หนังสือเล่มนี้วางจำหน่ายให้ผู้อ่านชาวเวียดนามในเดือนมีนาคม โดยได้รับการแปลโดย AQ และจัดพิมพ์โดยบริษัท Nha Nam และสำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม
งานเขียนนี้แบ่งออกเป็นสองส่วน โดยมีตัวละครหลักคือ เอเจ เฟอร์กี้ (เรียกสั้นๆ ว่า เอเจ) ชายหม้ายผู้เป็นเจ้าของร้านหนังสือเพียงแห่งเดียวบนเกาะอลิซ เขาเป็นหนอนหนังสือที่เลือกมากและมีรสนิยมแปลกประหลาด คือเขาไม่ยอมอ่านหนังสือที่มีความยาวต่ำกว่า 150 หน้าและเกิน 400 หน้า ไม่ชอบวรรณกรรมหลังสมัยใหม่ ฉากหลังแบบโลกหลังหายนะ และไม่ชอบการผสมผสานแนววรรณกรรมต่างๆ
ตลอดชีวิตของเอเจ วรรณกรรมทำหน้าที่เป็นสายใยเชื่อมโยงเขากับความสัมพันธ์ต่างๆ เอเจและภรรยาผู้ล่วงลับของเขาได้พบกัน ผูกพันกันได้ง่าย และกลายเป็นเพื่อนร่วมเรียนวรรณกรรม หลังจากภรรยาเสียชีวิต จุดเปลี่ยนสำคัญสามประการได้ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญในตัวเขา ได้แก่ การได้พบกับอมีเลีย ตัวแทนจากสำนักพิมพ์ไนท์ลีย์ การที่หนังสือรวมบทกวีอันล้ำค่าของเขาถูกขโมย และ... ทาเมอร์เลน ซึ่งรับบทโดย เอ็ดการ์ อัลลัน โพ จำใจต้องรับมายาเป็นพ่อ เด็กหญิงที่ถูกแม่ทิ้งไว้ในร้านหนังสือพร้อมกับจดหมายขอความช่วยเหลือเรื่องการดูแล
ตัวละครส่วนใหญ่ให้คุณค่ากับการเชื่อมโยงทางจิตวิญญาณและสติปัญญาผ่านการอ่านและการเลือกประเภทหนังสือ จากหน้าหนังสือ ความรักได้ถือกำเนิดและเบ่งบานในตัวเอเจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรักที่เขามีต่อมายา ลูกสาวผู้ฉลาดและหลงใหลในการอ่าน การมาถึงของเธอทำให้ชายผู้เคร่งครัดอย่างเอเจต้องเปลี่ยนวิถีชีวิต เพื่อมายา มือที่เคยใช้ห่อหนังสือเท่านั้น ตอนนี้พร้อมที่จะเปลี่ยนผ้าอ้อมแล้ว แม้ว่าเขาจะไม่เคยสนใจหนังสือภาพมาก่อน แต่ตอนนี้เขา "ตัดสินใจ" ที่จะลองอ่านดู "เธอจะกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญในสาขานั้น" นอกจากนี้ เรื่องราวแต่ละเรื่องในหนังสือยังเริ่มต้นด้วยจดหมายที่เอเจเขียนถึงมายา ถ้อยคำหรือบันทึกจากใจจริงเหล่านี้ในหนังสือช่วยกระตุ้นให้ลูกสาวของเธอรักการอ่าน ความรักของเขา
นอกจากนี้ วรรณกรรมยังเป็นสะพานเชื่อมให้เอเจเปิดใจกับอมีเลียหลังจากความสูญเสียในอดีต การแนะนำหนังสือเล่มแรกของอมีเลียให้เขาอ่านไม่ได้ราบรื่นนักเนื่องจากความชอบในแนวหนังสือที่แตกต่างกัน แต่หลังจากเวลาผ่านไป เขาก็ไม่ปฏิเสธหนังสือที่อมีเลียรักอีกต่อไป ดอกไม้ที่ผลิบานช้า เขาอ่านซ้ำอย่างอดทน ส่วนหนึ่งเพื่อชื่นชมคุณค่าที่แท้จริงของมัน แต่ที่สำคัญกว่านั้นคือเพื่อเข้าใจเธอ เอเจเสนอว่า "ผมหวังว่าคุณจะมาเป็นภรรยาของผม ผมสัญญาว่าเราจะอ่านหนังสือด้วยกัน พูดคุยกัน และผมจะมอบหัวใจทั้งหมดให้คุณ เอมี่" การเปลี่ยนแปลงในบุคลิกของตัวละครนั้นเชื่อมโยงกับการเปลี่ยนแปลงสไตล์การเขียนของผู้เขียน จากเศร้าโศกและลึกซึ้งไปสู่ความมีไหวพริบ โรแมนติก และซาบซึ้ง
พลังของหนังสือเชื่อมโยงไม่เพียงแต่บุคคลแต่ละคนเท่านั้น แต่ยังเชื่อมโยงชุมชนทั้งหมดบนเกาะอลิซด้วย ในช่วงวันสุดท้ายของชีวิต เอเจตระหนักว่า "เราอ่านหนังสือเพื่อจะได้รู้ว่าเราไม่ได้อยู่คนเดียว เราอ่านหนังสือเพราะเราอยู่คนเดียว เราอ่านหนังสือเพื่อที่เราจะได้ไม่รู้สึกโดดเดี่ยว"
ที่นี่ ร้านหนังสือบนเกาะแห่งนี้มีความสำคัญเป็นพิเศษในใจของผู้คน ถือเป็นสัญลักษณ์ที่ผูกพันกับชีวิตทางจิตวิญญาณของพวกเขามานานหลายปี กลุ่มและชมรมหนังสือยังคงดำเนินกิจกรรมอย่างต่อเนื่อง อลิซยังได้ผลิตนักเขียนรุ่นใหม่ เช่น มายาและจอห์น เฟอร์เนส ซึ่งได้รับรางวัลสองในสามรางวัลจากการประกวดเรื่องสั้นของเคาน์ตีไอส์แลนด์ ทุกคนเข้าใจว่า "ชุมชนจะถือว่าเป็นชุมชนที่แท้จริงไม่ได้หากปราศจากร้านหนังสือของตนเอง" นั่นเป็นเหตุผลที่หลังจากเอเจเสียชีวิต เพื่อนสนิทและเพื่อนร่วมรักหนังสือของเขา อิสเมย์ น้องสาวของอดีตภรรยา และแลมเบียส นายอำเภอ จึงตัดสินใจอยู่ต่อและบริหารร้านหนังสือแทนที่จะเกษียณไปอยู่ที่ฟลอริดาคีย์ตามแผนที่วางไว้
ใน ร้านหนังสือบนเกาะ ผู้เขียนกล่าวถึง อ้างอิง และนำรายละเอียดและบทสนทนามากมายจากวรรณกรรมคลาสสิกมาใช้ เช่น การตกแต่งร้านอาหารและเมนูที่ได้รับแรงบันดาลใจจากวรรณกรรมเหล่านั้น โมบี้ ดิ๊ก นี่คือเรื่องสั้นของเฮอร์แมน เมลวิลล์ ที่เอเจแนะนำให้ลูกสาวของเธออ่าน ด้วยเหตุนี้ การอ่านหนังสือเล่มนี้จึงเปิดโอกาสให้ผู้อ่านได้สำรวจความหลากหลายและความงดงามของ โลก แห่งศิลปะ เนื้อเรื่องนุ่มนวลและเข้าถึงอารมณ์ของผู้อ่านทุกคนได้อย่างง่ายดาย
ตาม หนังสือพิมพ์ Washington Post กล่าวว่า "กาเบรียล เซวิน ได้เขียนนวนิยายที่สนุกสนานและน่าติดตามโดยไม่เน้นความรู้สึกอ่อนไหวหรือดราม่าเกินจริง ผลงานชิ้นนี้แสดงให้เห็นถึงมุมมองในแง่ดีต่ออนาคตของหนังสือและผู้ที่รักการอ่าน"
หนังสือเล่มนี้ได้รับรางวัลอันทรงเกียรติมากมาย รวมถึงรางวัล Southern California Independent Book Association Award และรางวัล Japan Book Distribution System's Choice Award ในช่วงปลายปี 2022 นวนิยายเรื่องนี้ได้รับการดัดแปลงเป็นภาพยนตร์ โดยเซวินเองเป็นผู้เขียนบทภาพยนตร์
กาเบรียล เซวิน วัย 48 ปี เป็นนักเขียนและนักเขียนบทภาพยนตร์ชาวอเมริกัน นวนิยายของเธอติดอันดับขายดีและได้รับการกล่าวถึงในนิตยสารต่างๆ นิวยอร์กไทมส์ นอกจากจะได้รับการยกย่องอย่างสูงจากวงการวรรณกรรมแล้ว ผลงานของเธอยังได้รับการแปลเป็น 39 ภาษา ในประเทศเวียดนาม หนังสือที่ตีพิมพ์ของเซวินบางเล่ม ได้แก่: พรุ่งนี้ และมะรืนนี้ และมะรืนนี้ ร้านหนังสือบนเกาะ
ที่มา: https://baoquangninh.vn/nhan-duyen-tu-nhung-trang-sach-3355747.html






การแสดงความคิดเห็น (0)