Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

สถานที่เผยแพร่วัฒนธรรมชา

ในฐานะล่ามและครูสอนภาษาอังกฤษในดินแดนชาของบลาว เป็นครั้งคราวฉันพบปะนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติที่มีวุฒิการศึกษาสูงซึ่งมาเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมชาของคนในท้องถิ่น หลังการประชุมพวกเขามักจะขอจิบชาสด ๆ สักถ้วยในสวนหรือที่ร้านชาบรรยากาศอบอุ่นที่มีเอกลักษณ์เฉพาะของภูมิภาค

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng08/05/2025

ร้านน้ำชาฮวงบลาว
ร้านชาฮวงบีลาว

ในพื้นที่ภูเขาของบ่าวล็อค สำหรับผู้สูงอายุ เกือบทุกบ้านจะมีโต๊ะน้ำชาบนระเบียงเพื่อทั้งดื่มและดื่มด่ำกับอดีต และเพื่อต้อนรับเพื่อนฝูงตามธรรมเนียมของสวนที่ว่า "แขกมาบ้านโดยไม่ดื่มชาแล้วจึงดื่มไวน์" อย่างไรก็ตาม การนั่งดื่มร่วมกับคนที่ร่วมสายจิตสำนึกเดียวกันไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะการสนทนาที่โต๊ะน้ำชาจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับเรื่องราว ทางวัฒนธรรมและสังคม ของชีวิตที่จริงใจ อ่อนโยน และมีความหมายอันลึกซึ้งซึ่งสัมผัสได้ตั้งแต่สมัยเด็ก ๆ มีโต๊ะชาให้ผู้ที่ชงชาสามารถสังเกตการกระทำของเจ้าของชาได้ตั้งแต่การปลุกถ้วยชา ปลุกจิตวิญญาณของชา และสุดท้ายปลุกหัวใจของผู้ชงชา แล้วเชิญชวนกันอย่างเคารพให้เพลิดเพลินในความเงียบโดยไม่มีเรื่องราวที่ถ่ายทอดจิตวิญญาณของแผ่นดินและประชาชน เหมือนกับการชมการแข่งขันฟุตบอลระดับชาติและนานาชาติที่น่าตื่นเต้นบนจอโทรทัศน์ แต่ขาดผู้บรรยายที่กระตือรือร้น ที่จะนำพื้นที่การแข่งขันเข้าสู่จิตใจของแฟนๆ ผู้ชมในความเงียบราวกับหมากรุกเคลื่อนที่จะกลายเป็นคนน่าเบื่อและจืดชืด

คุณโดซอน (เสื้อขาว)
คุณโดซอน (เสื้อขาว)

เมื่อไม่นานนี้ ฉันได้รับเชิญไปร้านน้ำชาที่เชิงเขาไดบิ่ญ ชื่อว่า เฮืองบีเลา เจ้าของร้านน้ำชาคือคุณโด้ซอน อายุ 43 ปี อาจารย์สอนโยคะ นอกจากการทำงานเป็นอาจารย์ฝึกอบรมแล้ว นางสาวสนยังรักในอาชีพการชงชาไม่ต่างจากที่รักคนรักในอุดมคติของเธอ เธอกล่าวว่าชาบลาวมีกลิ่นหอมของดอกไม้และใบไม้ธรรมชาติ และมี 5 ชนิด คือ ชาดอกบัว ชามะลิ ชาเก๋ากี้ ชาแฟรี่ และชาสับปะรด โดยแต่ละชนิดจะมีรสชาติเฉพาะตามความชอบของแต่ละท้องถิ่น ในบาวล็อคมีสวนเฉพาะที่ปลูกดอกไม้หอมเหล่านี้ แต่ดอกบัวยังขาดแคลนและต้องสั่งจากทางตะวันตก ร้านชา Huong B'lao ตั้งอยู่ในเขตชานเมือง จึงเงียบสงบ มีเพียงลมพัดมาจากทั้งสี่ทิศทางเท่านั้น นอกประตูร้านชามีเนินชาเขียวอันกว้างใหญ่ซ่อนอยู่ให้เห็น การจิบชาที่นี่ไม่เพียงทำให้คุณคุ้นเคยกับรสชาติตามธรรมชาติเท่านั้น แต่ยังเรียนรู้ถึงความขึ้นๆ ลงๆ ของอุตสาหกรรมชาบีลาว ซึ่งเป็นแหล่งวัตถุดิบที่ใหญ่ที่สุดในภาคใต้ โดยชาวฝรั่งเศสได้นำชาพันธุ์แซมมาจากอินเดียและมาปลูกที่นี่ในปี พ.ศ. 2470 และจากห้องชงชา คุณสามารถเข้าถึงวัฒนธรรมการสื่อสารและพฤติกรรมผ่านภาพของพื้นที่จากถ้วยชาที่ส่งกลิ่นหอมในใจของคุณ

เมื่อเดือนที่แล้ว ฉันได้พบกับนักสังคมวิทยาชาวฝรั่งเศสชื่อ Laurent ที่ร้านกาแฟริมทะเลสาบระหว่างที่เขาเดินทางไปยังเมืองบนภูเขาที่มี "กลิ่นชาและสีไหม" ในการสนทนาทางสังคม เขามักจะพูดถึงวัฒนธรรมชาของชาวพื้นเมืองเวียดนามอยู่เสมอ ดังนั้น วันรุ่งขึ้น ฉันจึงเชิญเขาไปที่ห้องชา Huong B'Lao เพื่อฟังคำอธิบายเกี่ยวกับวัฒนธรรมในภูมิภาคโดยตรง เนื่องจากมีนัดหมาย ในวันนั้น คุณโดซอนจึงสวมชุดอ่าวหญ่ายสีน้ำเงินและผ้าพันคอสีม่วง เพื่อต้อนรับพวกเราอย่างจริงใจ พร้อมรอยยิ้มอันเป็นมิตรที่ปรากฎอยู่บนริมฝีปากเสมอ และคำอธิบายของเธอเต็มไปด้วยความมีมนุษยธรรมในทุกประโยคและทุกคำ หลังจากฟังเจ้าของร้านชาแนะนำวัฒนธรรมชาเวียดนามและเทคนิคการชงชา รวมถึงบทเรียน ในการสอน เด็กๆ เกี่ยวกับรูปแบบการดื่มชาในท้องถิ่น คุณโลรองต์ก็จับมือกับคุณโดซอนอย่างมีความสุข “ชาวฝรั่งเศสดื่มชาสำเร็จรูปแบบซองเล็กเท่านั้น จากนั้นก็รีบไปทำงาน ดังนั้นเราจึงถือว่าชาเป็นเพียงเครื่องดื่มธรรมดา ครั้งนี้การมาที่นี่ การเรียนรู้เกี่ยวกับตะกอนทางวัฒนธรรมของชาวเวียดนามเป็นเรื่องที่น่าสนใจมาก ดังนั้น ฉันจึงมีความประทับใจเกี่ยวกับชาเวียดนามดังนี้ ประการแรก ก่อนที่จะดื่มชา เราปลุกชุดชา ปลุกจิตวิญญาณของชา จากนั้นปลุกหัวใจของผู้คนก่อนที่จะเข้าสู่การสนทนาเรื่องชา ประการที่สองคือ การรู้ว่าชาวเวียดนามในสมัยโบราณสอนลูกหลานของพวกเขาผ่านทักษะในการชงและดื่มชา เริ่มตั้งแต่กลิ่นหอมของชา ไปจนถึงรสชาติและภาพลักษณ์ของความกตัญญูต่อบรรพบุรุษที่ถือดาบเท้าเปล่าเพื่อเปิดดินแดนและปกป้องพรมแดนเพื่อให้ตอนนี้เราสามารถนั่งร่วมกันอย่างสันติได้ สิ่งสุดท้ายระหว่างการสนทนาเรื่องชาคือ การพิจารณาคำพูดเพื่อสร้างความใกล้ชิดกับผู้ดื่ม เช่น รสชาที่ค้างอยู่ในคอ ชาวเวียดนามมี นิสัยของชาคือ “จิบชา” จิบชาเป็นการแสดงความเคารพในรสชาติและความกตัญญูต่อผู้เชิญ ระลึกถึงบรรพบุรุษ นอกจากนี้บทเรียนที่ได้จากการดื่มชาคือการเชื่อมโยงความรักที่ลึกซึ้งระหว่างผู้คน หมายถึง การดื่มชาตามรสชาติที่เข้ม กลาง อ่อน ให้เหมาะกับความชอบ และเคารพเรื่องราวทางปัญญาที่ถ่ายทอดจิตวิญญาณของวัฒนธรรมการดื่มชา เพื่อว่าเมื่อกล่าวคำอำลากัน เรายังคงจดจำความคล้ายคลึงกันของกันและกันและรสชาติของชีวิต...”

เมื่อกล่าวคำอำลา เขาตบไหล่ฉันเบาๆ แล้วกระซิบว่า “ช่างวิเศษจริงๆ ประเทศที่แค่ได้มองดูถ้วยชาหอมๆ ร้อนๆ ก็รับรู้ได้ถึงความลึกซึ้งของวัฒนธรรมและความรักชาติของทั้งประเทศ ขอบคุณคุณนายโด้ซอน ขอบคุณแผ่นดินและประชาชนของบาวล็อคที่เปิดหูเปิดตาให้ฉันมองเห็นประเทศที่มองว่าชาเป็นเครื่องดื่มที่มีจิตวิญญาณของชาติ”

ที่มา: https://baolamdong.vn/xa-hoi/202505/noi-lan-toa-khong-gian-van-hoa-tra-276065e/


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

เกาะกั๊ตบ่า - ซิมโฟนี่แห่งฤดูร้อน
ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง
ชื่นชม "ประตูสู่สวรรค์" ผู่เลือง - แทงฮวา
พิธีชักธงในพิธีศพอดีตประธานาธิบดี Tran Duc Luong ท่ามกลางสายฝน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์