Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

บทกวีของ Ngo Minh ฝังรากลึกอยู่ในจิตวิญญาณของชนบท

QTO - กวี เหงียน มินห์ (ค.ศ. 1949-2018) มาจากหมู่บ้านชาวประมงเถืองลัวต์ ตำบลเซนงู (เดิมคือตำบลงูถุย อำเภอเลถุย จังหวัดกวางบิ่ญ) และมาจากหมู่บ้านกัวตุงทางฝั่งมารดา หลังจากประเทศรวมชาติแล้ว ท่านอาศัยและเขียนบทกวีอยู่ที่เมืองเว้จนกระทั่งเสียชีวิต กวี เหงียน มินห์ ได้รับรางวัลกวีนิพนธ์ยอดเยี่ยมจากหนังสือพิมพ์หนานตาน (ค.ศ. 1978) นิตยสารศิลปะและวรรณกรรมทหาร (ค.ศ. 1985) และนิตยสารซ่งฮวง...

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị07/12/2025

แต่ไม่ว่าเขาจะไปที่ไหนหรือทำอะไร เขาก็ยังคงมีความรักความผูกพันอย่างลึกซึ้งต่อบ้านเกิดเสมอ แม้แต่ชื่อของบทกวีหลายเล่มของเขาก็สะท้อนให้เห็นถึงสิ่งนี้ เช่น บุตรแห่งผืนทราย ตะกอนทะเล ตำนานกัวตุง เลอถุยนิรันดร์...

ในบทกวี "มิตรภาพยาวนานหลายปี" พร้อมคำอุทิศว่า "แด่เพื่อนร่วมชั้นจากโรงเรียนมัธยมเลอทุย" ผู้แต่งได้แสดงออกว่า: เราใช้เวลาหลายปีแห่งมิตรภาพ / บนเส้นทางเก่าแก่ที่ปกคลุมไปด้วยมอส / ครึ่งชีวิตที่เต็มไปด้วยความสุขและความทุกข์ แต่เราก็ยังกลับมาหากัน / และพบกับความสุขราวกับว่าไม่มีอะไรหนักอึ้งมากดดันเรา

นี่คือความเป็นจริงของชีวิต การกลับสู่บ้านเกิดของนักเขียน สถานที่ที่เขาเกิดและเติบโต การเดินทางย้อนเวลากลับไปของกวีเพื่อค้นพบอดีตในวัยเยาว์อีกครั้งด้วยอารมณ์ที่ท่วมท้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรู้สึกปีติยินดีเมื่อได้หวนนึกถึงความทรงจำในวัยเรียน วัยที่สวยงามและชวนฝันที่สุดในชีวิตคนเรา ความสุขดูเหมือนจะเหนือกว่าทุกสิ่งเมื่อนึกถึงเพื่อนๆ ในวัยเดียวกัน ความเป็นจริงของชีวิตนั้นเกี่ยวพันกับความเป็นจริงของอารมณ์ ทำให้หลายคนสามารถเข้าใจได้ง่าย ในช่วงวัยนั้น เรามีเพื่อน / แม่ในสายลมเย็นยามค่ำคืน / พ่อในเม็ดทรายใต้แสงดาว / และน้องสาวในภูเขาที่กั้นเราไว้

รวมบทกวีของเหงียน มินห์ - ภาพ: พี.เอ็กซ์.ดี
รวมบทกวีของกวี เหงียน มินห์ - ภาพ: PXD

บทกวีนี้มีน้ำเสียงสมจริง โดยเลือกรายละเอียดอย่างพิถีพิถันเพื่อปลุกเร้าความโหยหาบ้านเกิดและช่วงเวลาที่ยากลำบาก ท้าทาย แต่ก็เป็นที่น่าจดจำในชีวิตวัยเรียน ความทรงจำเหล่านั้นพรั่งพรูออกมาเหมือนคลื่นทะเลที่ไม่มีที่สิ้นสุด ย้อนกลับไปสู่ความทรงจำในอดีต ท่อนซ้ำ "เรามีเพื่อนในสมัยนั้น" ยังคงดังก้องอยู่ไม่หยุด และจากคำบรรยายและการเล่าเรื่องที่สมจริงนี้ บทกวีก็จบลงด้วยเสียงสะท้อนที่กว้างๆ เป็นนามธรรม และสูงส่ง ขยายขอบเขตของความเชื่อมโยงในแบบกวีที่แท้จริง: " มันหนาวเสียจนกวีไม่อาจหลับใหลได้ / เราจุดไฟเพื่ออบอุ่นหัวใจให้กันและกัน / ข้างนอก แม่น้ำซ่อนตัวอยู่ในเงามืดของหญ้า / ค่ำคืนอันหนาวเหน็บแผ่ขยายไปทั่วเสียงหวีดของรถไฟ..."

กวีผู้นี้เรียกตัวเองว่า "บุตรแห่งผืนทราย" ซึ่งเป็นชื่อของบทกวีบทหนึ่งและรวมบทกวีอีกบทหนึ่งของเขาด้วย เขาถ่ายทอดสิ่งนี้ผ่านบทกวีว่า "บุตรแห่งผืนทราย / ดวงตาที่คุ้นเคยกับการลืมตาขึ้นสู่ระดับของสายลมอันแผดเผา / เพื่อรับรู้ในดวงตาแห่งท้องทะเล ขอบฟ้า / ตกผลึกกลายเป็นเม็ดเกลือแห่งจิตวิญญาณของฉัน..."

หมู่บ้านริมทะเล ทั้งบ้านเกิดของบิดาและมารดา มักปรากฏอยู่ในบทกวีของเขาเสมอ บทกวีเหล่านั้นเรียบง่าย ลึกซึ้ง และบางครั้งก็เปี่ยมไปด้วยความโหยหา ทำให้กวีรู้สึกราวกับว่าเขาไม่อาจนั่งหรือยืนนิ่งอยู่ในสถานที่ทั้งสี่แห่งนี้ได้ ในบทกวี "ตำนานกัวตุง" (ซึ่งเป็นชื่อของรวมบทกวีด้วย) กวีได้สร้างภาพพจน์ที่ซาบซึ้งและตรึงใจเมื่อพูดถึงบ้านเกิดของมารดาว่า "โอ้ บ้านเกิด / กัวตุง วิงห์กวาง แคทซอน ทุยบาน / ลมหนาวพัดมาทางนี้และทางนั้น หาผ้าห่ม / แม่น้ำแคบเหลือเพียงที่กระโดด / ผู้คนพยายามข้าม และทรายพยายามข้าม / ยี่สิบปี แม่น้ำกลายเป็นเลือด / ทะเลส่องประกายด้วยเปลวไฟแห่งธูปสำนึกผิด"

นั่นคือเมืองกัวตุง บ้านเกิดของมารดาของกวี ป้อมปราการวิงห์หลิง สะพานเบ็นไฮ แม่น้ำเฮียนลวง สถานที่แห่งความทรงจำและความรัก ที่เก็บรักษาช่วงเวลาแห่งการพลัดพรากจากกันระหว่างเหนือและใต้ทั้งกลางวันและกลางคืน ที่นั่น ความรักอันลึกซึ้งที่มีต่อบ้านเกิดของมารดาปรากฏชัด และอนุสาวรีย์สูงตระหง่านอยู่ในใจของผู้คนมากมาย เป็นตัวแทนของความปรารถนาในการรวมชาติ เพื่อเอาชนะความแตกแยกและการแบ่งแยกทั้งที่มองเห็นและมองไม่เห็น เพื่อนำเหนือและใต้กลับมารวมกันเป็นหนึ่งเดียว เพื่อให้การรวมชาติครั้งยิ่งใหญ่จะไม่กล่าวถึงการพลัดพรากอีกต่อไป ความปรารถนานี้ ทั้งธรรมดาและเรียบง่าย แต่ยิ่งใหญ่เหลือเกิน ได้นำพาประเทศชาติผ่านการเดินทางอันยาวนานกว่ายี่สิบปีก่อนที่จะมาถึงฝั่งแห่งการรวมชาติ

ในบทกวีร้อยแก้วที่อุทิศให้กับเพื่อนกวีจากเมืองเว้ ชื่อเรื่อง "บทกวีสำหรับเลอ ดินห์ ตี, ไม วัน ฮว่าน และไห่ กี ในค่ำคืน ฤดูหนาว อันแสนเร่ร่อนในเมืองเว้" ผู้เขียนได้วาดภาพคร่าวๆ อย่างรวดเร็วราวกับภาพยนตร์สโลว์โมชั่น เกี่ยวกับมิตรภาพอันแน่นแฟ้นในช่วงปีที่ยากลำบากเมื่อ 45 ปีก่อน (1980) ภาพเหล่านั้นช่างน่าประทับใจและชวนให้ระลึกถึง: เราเดินเตร่ไปอย่างไร้จุดหมายท่ามกลางฤดูหนาว ด้วยกันในสายฝนที่โปรยปราย นำบทกวีไปยังห้องเล็กๆ ที่แสงสว่างไม่เพียงพอที่จะมองเห็นใบหน้าที่ซูบผอมของเพื่อนๆ มีเพียงรอยยิ้มแวบๆ บนริมฝีปากของเราที่เติมเชื้อไฟให้กับความปรารถนาอันแรงกล้าในบทกวีของเรา เราอยู่ด้วยกันในค่ำคืนที่มืดมิด บทกวีโอบล้อมหัวใจที่เจ็บปวด สายตาเพียงไม่กี่คู่เรียกขานบทเพลง ต้นไม้ริมถนนโน้มตัวลง หนักอึ้งด้วยสายฝน หรือบางทีอาจกำลังแบ่งปันความรู้สึกในหัวใจของเราอย่างเงียบๆ

บ้านเกิดและมิตรภาพอันลึกซึ้งยั่งยืนถูกถ่ายทอดออกมาในบทกวี ผ่านความทรงจำของสายฝนและแสงแดด ผ่านพื้นที่ของห้องเล็กๆ ที่อบอวลไปด้วยความอบอุ่นและความรัก ผ่านแสงไฟที่ส่องสว่างเพียงเล็กน้อยบนใบหน้าที่ซูบผอมของเพื่อนๆ ในช่วงเวลาที่ยากลำบากในยุคที่ประเทศขาดแคลนเงินทุน แท้จริงแล้ว ไม่มีสิ่งใดน่าจดจำและสัมผัสได้ลึกซึ้งไปกว่าความทรงจำอันล้ำค่าของมิตรภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งความทรงจำที่สลักไว้ในห้วงแห่งความยากลำบาก

กวีได้จากไปสู่ดินแดนแห่งเมฆขาวแล้ว แต่บทกวียังคงอยู่กับมนุษยชาติ มั่นคง ซื่อสัตย์ และยั่งยืนดุจเม็ดทรายเล็ก ๆ แต่ยังคงตรึงใจและน่าหลงใหลอย่างยิ่ง:

พรุ่งนี้

ชีวิตที่ถูกฝังอยู่ใต้ผืนทราย ถูกลืมเลือนไปแล้ว

ในทะเลยังมีเกลืออยู่

หยิบ

ฉันอยากจะบอกว่า...

(ยังคงเหมือนเดิม 2)

จิตวิญญาณและความรักชาติยังคงอยู่ ยืนหยัดเป็นเสาหลัก รอคอยอยู่ริมฝั่งชีวิตที่ไร้จุดเริ่มต้นและจุดจบ

ฟาม ซวน ดุง

ที่มา: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202512/tho-ngo-minh-sau-tham-hon-que-9ec0280/


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
กิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะแบบดั้งเดิมของค่ายพักแรม

กิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะแบบดั้งเดิมของค่ายพักแรม

นักเรียนชาวเวียดนาม

นักเรียนชาวเวียดนาม

ไปตลาดแต่เช้า

ไปตลาดแต่เช้า