พอร์ทัลการต่างประเทศ Vietnam.vn ชี้แจงการแปลชื่อบริษัทที่ไม่ถูกต้องในบทความข่าว "คนงานจำนวนมากในบริษัท Toyoda (豊合成株式会社) เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลที่ต้องสงสัยว่าเป็นโรคอาหารเป็นพิษ"
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในรายงานข่าว "พนักงานบริษัทโตโยดะหลายคนเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเนื่องจากสงสัยว่าอาหารเป็นพิษ" ที่ตีพิมพ์โดยหนังสือพิมพ์ดานตรีเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม 2568 และนำมาเผยแพร่ซ้ำในเว็บไซต์ข่าวสารต่างประเทศ Vietnam.vn นั้น เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นของ Vietnam.vn ใช้ Google Translate ส่งผลให้เกิดข้อผิดพลาดในการแปล โดยชื่อบริษัทโตโยดะ (豊田合成株式会社) ถูกแปลผิดเป็นบริษัทโตโยต้า สึโช เวียดนาม






การแสดงความคิดเห็น (0)