Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี:

จากความสำเร็จของหนังสือ "การเดินทางของการสร้างอักษรประจำชาติเวียดนาม" ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี ร่วมกับศิลปิน ตา ฮุย ลอง ยังคงนำเสนอหนังสือการ์ตูนเรื่อง "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ - มหากาพย์ขนาดย่อมของอักษรบาห์นาร์" ให้แก่ผู้อ่าน หนังสือเล่มนี้ดัดแปลงมาจากงานวิจัยหลายปีเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์ นำเสนอหัวข้อทางภาษาศาสตร์แก่เด็กๆ ในรูปแบบหนังสือการ์ตูนที่น่าสนใจ

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/07/2026

เนื่องในโอกาสที่สำนักพิมพ์คิมดงได้วางจำหน่ายหนังสือของเธอเมื่อเร็วๆ นี้ ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี ได้แบ่งปันเรื่องราวการวิจัย กระบวนการสร้างสรรค์ และความปรารถนาของเธอที่จะมีส่วนร่วมในการอนุรักษ์ภาษาแม่ของชาวบาห์นาร์

9-kieuly.jpg
ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี

- อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณสนใจหัวข้อประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์และหนังสือการ์ตูนเรื่อง "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ - มหากาพย์ขนาดย่อมแห่งอักษรบาห์นาร์"?

- ปัจจุบันดิฉันทำงานอยู่ที่คณะวิทยาศาสตร์และศิลปะสหวิทยาการ (มหาวิทยาลัยแห่งชาติเวียดนาม ฮานอย) ระหว่างการวิจัยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ของอักษรเวียดนามใน ฝรั่งเศส ดิฉันได้เรียนรู้ว่า นอกเหนือจากภาษาเวียดนามแล้ว มิชชันนารียังได้สร้างระบบการเขียนที่ใช้ตัวอักษรละตินเป็นพื้นฐานมากกว่าสิบระบบสำหรับภาษาของชนกลุ่มน้อยในภูมิภาคที่ราบสูงตอนกลางอีกด้วย

ตั้งแต่ปี 2021 ฉันได้ทำการวิจัยประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์และทำการศึกษา ทางวิทยาศาสตร์ มากมาย อย่างไรก็ตาม ฉันหวังเสมอว่าผลการวิจัยนี้จะเข้าถึงผู้ชมในวงกว้างมากขึ้น โดยเฉพาะเด็กๆ ดังนั้น ฉันจึงร่วมกับศิลปิน ตา ฮุย ลอง เดินทางไปภาคสนามหลายครั้งในที่ราบสูงตอนกลางและประเทศฝรั่งเศส เพื่อรวบรวมข้อมูลจากสมาคมมิชชันนารีต่างประเทศแห่งปารีสเพื่อสร้างหนังสือการ์ตูนเล่มนี้ สิ่งที่กระตุ้นให้ฉันทำคือคำถามที่ว่า: เครื่องมือในการเก็บรักษาความทรงจำของชาวบาห์นาร์ถูกสร้างขึ้นได้อย่างไร? ใครเป็นผู้สร้างอักษรบาห์นาร์? มันได้รับการพัฒนาและเผยแพร่ได้อย่างไร? มีชาวบาห์นาร์จำนวนมากที่รู้วิธีเขียนอักษรบาห์นาร์หรือไม่?

- หนังสือเล่มนี้พยายามตอบคำถามไร้เดียงสาของเด็กคนหนึ่งที่ว่า "ชาวบาห์นาร์มีภาษาเขียนหรือไม่?" เหตุใดคุณจึงเลือกวิธีการเล่าเรื่องแบบนี้?

- ฉันอยากเริ่มต้นด้วยความอยากรู้อยากเห็นตามธรรมชาติของเด็กๆ ตัวละคร ฮริเป็นเด็กหญิงชาวบาห์นาร์วัย 6 ขวบที่ไปโรงเรียนเป็นครั้งแรก และสงสัยว่าชนเผ่าของเธอมีภาษาเขียนหรือไม่ จากคำถามนั้น เรื่องราวจะพาผู้อ่านย้อนกลับไปยังที่ราบสูงตอนกลางในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 โดยเล่าในรูปแบบมหากาพย์เพื่อสำรวจการเดินทางของการก่อตัวของอักษรบาห์นาร์ ฉันเชื่อว่าประเด็นทางวิชาการจะเข้าถึงได้ง่ายกว่าเมื่อเล่าผ่านเรื่องราวที่เด็กๆ คุ้นเคย มากกว่าการนำเสนอในรูปแบบงานวิจัย

- ภาพของ "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์" เป็นผลงานสร้างสรรค์ที่ไม่เหมือนใคร ไอเดียนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร?

คุณอาจสนใจ
"Eyes and the Impossible Mission" - นวนิยายจากสหรัฐอเมริกา เจ้าของรางวัล Newbery Medal มาถึงมือผู้อ่านชาวเวียดนามแล้ว
"Eyes and the Impossible Mission" - นวนิยายจากสหรัฐอเมริกา เจ้าของรางวัล Newbery Medal มาถึงมือผู้อ่านชาวเวียดนามแล้วด้วยสไตล์การเล่าเรื่องที่เป็นเอกลักษณ์ อารมณ์ขัน บทกวี และการผจญภัย หนังสือ "The Eyes and the Impossible" ของเดฟ เอ็กเกอร์ส เปิดโลกที่ทั้งคุ้นเคยและน่าอัศจรรย์ ที่ซึ่งธรรมชาติ สัตว์ และมนุษย์อยู่ร่วมกัน
เขตโอโชดัวกำลังดำเนินโครงการเพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่งให้กับองค์กรทางการเมืองและสังคมหลังจากการรวมพื้นที่อยู่อาศัยเข้าด้วยกัน
เขตโอโชดัวกำลังดำเนินโครงการเพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่งให้กับองค์กรทางการเมืองและสังคมหลังจากการรวมพื้นที่อยู่อาศัยเข้าด้วยกันในเช้าวันที่ 5 กรกฎาคม คณะกรรมการแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนามเขตโอโชดัว ได้จัดการประชุมเพื่อดำเนินโครงการเกี่ยวกับการจัดระเบียบและเสริมสร้างความแข็งแกร่งของคณะกรรมการแนวร่วม และองค์กรทางการเมืองและสังคมในพื้นที่อยู่อาศัยหลังจากการควบรวมกิจการ
"เทพเจ้าแห่งกระดาษ ฮลาบาร์":
"เทพเจ้าแห่งกระดาษ ฮลาบาร์":ประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์ ซึ่งเป็นหัวข้อที่ดูเหมือนจะสงวนไว้สำหรับการวิจัยเชิงวิชาการเท่านั้น ได้ถูกถ่ายทอดผ่านภาษาของการ์ตูนในหนังสือ "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมของอักษรบาห์นาร์" ผลงานชิ้นนี้พาผู้อ่าน โดยเฉพาะเด็กๆ ไปสู่การเดินทางเพื่อค้นพบวัฒนธรรมของที่ราบสูงตอนกลาง คุณค่าของภาษาแม่ และพลังของการเขียนในการรักษาเอกลักษณ์ของชาติ

- ในภาษาบาห์นาร์ คำว่า "ฮลาบาร์" หมายถึง หนังสือหรือเอกสาร เราเลือกชื่อ "เทพเจ้าแห่งกระดาษ" เพราะเราต้องการเน้นย้ำว่า เพื่อให้กระดาษกลายเป็นหนังสือ แหล่งเก็บความรู้ ผู้คนต้องรู้จักอ่านและเขียน

จากบันทึกของมิชชันนารี เมื่อชาวบาห์นาร์เห็นนักบวชกำลังอ่านหนังสือ หลายคนถามว่า "กระดาษนี้บอกอะไรกับท่านบ้างครับ ท่านนักบวช?" ดังนั้น กระดาษและการเขียนจึงถูกมองว่า "ศักดิ์สิทธิ์" สำหรับชาวบาห์นาร์ในเวลานั้น เป็น "พระเจ้า" องค์ใหม่ที่เพิ่มเข้ามาในระบบความเชื่อแบบวิญญาณนิยมของพวกเขา ในความคิดของฉัน การเขียนเป็นเครื่องมือที่มีพลัง มันเปิดประตูสู่ความรู้ ช่วยให้ผู้คนรักษาความทรงจำ รักษาภาษา อัตลักษณ์ ความรู้ และส่งต่อวัฒนธรรมของพวกเขาไปยังคนรุ่นหลัง

- การเปลี่ยนงานวิจัยเชิงลึกให้กลายเป็นหนังสือการ์ตูนสำหรับเด็กนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลยใช่ไหมคะ ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี?

- กระบวนการนี้ใช้เวลานานมาก เราแก้ไขร่างไปถึง 15 ครั้ง ในฉบับแรก ผมใส่แหล่งอ้างอิงไว้มากมาย เพราะต้องการให้หนังสือคงไว้ซึ่งความถูกต้องทางวิทยาศาสตร์และมีพื้นฐานการวิจัยที่ชัดเจน อย่างไรก็ตาม เมื่อได้ร่วมงานกับบรรณาธิการ หว่าง ทันห์ ถุย และนักวาดภาพประกอบ ตา ฮุย ลอง เราก็ตระหนักว่าจำเป็นต้องลดทอนลงเพื่อให้เรื่องราวเหมาะสมกับผู้อ่านที่อายุน้อยกว่า

หลังจากลงพื้นที่สำรวจ ค้นคว้า และปรับปรุงแก้ไขหลายครั้ง ในที่สุดเราก็พบจุดสมดุลระหว่างความถูกต้องทางวิทยาศาสตร์และความน่าสนใจของหนังสือการ์ตูน ศิลปิน Ta Huy Long ได้นำภาพป่าอันกว้างใหญ่ ฆ้อง บ้านเรือนชุมชน และจังหวะชีวิตของชาว Bahnar มาใส่ไว้ในแต่ละหน้า โดยหวังว่าภาพประกอบแต่ละภาพจะถ่ายทอดจิตวิญญาณของดินแดน ช่วยให้ผู้อ่านได้เข้าสู่โลกที่ทั้งเปี่ยมด้วยเรื่องราวอันยิ่งใหญ่และเข้าถึงได้ง่าย

สิ่งที่ทำให้เรามีความสุขที่สุดคือตอนที่เรานำหนังสือไปอ่านกับเด็กๆ ชาวบาห์นาร์ในที่ราบสูงตอนกลาง พวกเขาตั้งใจฟังและตื่นเต้นกับเรื่องราวเกี่ยวกับระบบการเขียนของกลุ่มชาติพันธุ์ของตนเอง

- หนังสือเล่มนี้ตีพิมพ์พร้อมกันทั้งในภาษาเวียดนามและภาษาบาห์นาร์ นั่นหมายความว่าอย่างไร?

- ฉบับภาษาเวียดนามช่วยให้ผู้ชมในวงกว้างเข้าใจประวัติความเป็นมาของอักษรบาห์นาร์ได้มากขึ้น ในขณะที่ฉบับภาษาบาห์นาร์นั้นจัดทำขึ้นสำหรับชุมชนที่ใช้ภาษานี้ ดิฉันหวังว่าการที่ชาวบาห์นาร์ได้เรียนรู้เกี่ยวกับที่มาของอักษรกลุ่มชาติพันธุ์ของตน จะเป็นแรงบันดาลใจให้พวกเขาเรียนรู้และใช้อักษรบาห์นาร์มากขึ้น การที่สามารถใช้ได้ทั้งอักษรประจำชาติและอักษรบาห์นาร์จะช่วยให้พวกเขาสามารถบูรณาการเข้ากับกลุ่มชาติพันธุ์ทั้ง 54 กลุ่มของเวียดนามได้ ในขณะเดียวกันก็รักษาภาษาแม่และเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนไว้ได้

สำหรับเด็กๆ ชาวเวียดนามเชื้อสายเวียดนาม ผมหวังว่าหนังสือเล่มนี้จะช่วยให้พวกเขาเข้าใจว่า นอกจากภาษาเวียดนามแล้ว ยังมีภาษาของชนเผ่าอื่นๆ อีกมากมายที่ใช้ระบบการเขียนแบบละตินเช่นกัน จากนั้นพวกเขาจะได้เรียนรู้ที่จะชื่นชมความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษาของประเทศตน

ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลส่งจดหมายและโทรเลขแสดงความยินดีกับสหรัฐอเมริกาเนื่องในวันชาติ
ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลส่งจดหมายและโทรเลขแสดงความยินดีกับสหรัฐอเมริกาเนื่องในวันชาติในจดหมายและข้อความแสดงความยินดีเนื่องในวันประกาศอิสรภาพของสหรัฐอเมริกา ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลเวียดนามได้ยืนยันอีกครั้งว่า เวียดนามถือว่าสหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่งในพันธมิตรทางยุทธศาสตร์ที่สำคัญยิ่ง
ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลเวียดนามส่งจดหมายและโทรเลขแสดงความยินดีกับสหรัฐอเมริกาเนื่องในวันชาติ
ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลเวียดนามส่งจดหมายและโทรเลขแสดงความยินดีกับสหรัฐอเมริกาเนื่องในวันชาติในจดหมายและข้อความแสดงความยินดีเนื่องในวันประกาศอิสรภาพของสหรัฐอเมริกา ผู้นำระดับสูงของพรรคและรัฐบาลเวียดนามได้ยืนยันอีกครั้งว่า เวียดนามถือว่าสหรัฐอเมริกาเป็นหนึ่งในพันธมิตรทางยุทธศาสตร์ที่สำคัญยิ่ง
เสริมสร้างมิตรภาพระหว่างเวียดนามและสหรัฐอเมริกา
เสริมสร้างมิตรภาพระหว่างเวียดนามและสหรัฐอเมริกาเมื่อวันที่ 3 กรกฎาคม คณะผู้แทนกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก นำโดยพลโท โจเอล โวเวลล์ รองผู้บัญชาการกองทัพบกสหรัฐฯ ประจำภูมิภาคแปซิฟิก ได้เข้าเยี่ยมคารวะกองบัญชาการทหารจังหวัดกวางตรี ภายใต้โครงการ Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026

- หลังจากหนังสือเล่มนี้ คุณหวังว่าอะไรจะยังคงอยู่ในใจของผู้อ่านรุ่นเยาว์บ้าง?

- ผมหวังว่าเด็กๆ จะเข้าใจว่า การรู้หนังสือและเขียนได้นั้นเป็นพลังอำนาจ เราหวังว่าพวกเขาจะใช้พลังนั้นอย่างกว้างขวางเพื่อขยายความรู้ของตนเอง พร้อมทั้งเคารพและรักกลุ่มชาติพันธุ์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในเวียดนามและในโลกกว้าง และผมจะยังคงเดินทางต่อไปเพื่อสำรวจระบบการเขียนของกลุ่มชาติพันธุ์อื่นๆ ในเวียดนาม

- ขอบคุณมากค่ะ ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี!

ที่มา: https://hanoimoi.vn/tien-si-pham-thi-kieu-ly-ke-chuyen-lich-su-ngon-ngu-bang-truyen-tranh-1210636.html

เทรนด์ตามหมวดหมู่

อ่านมากที่สุด

Google Trends

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Thời sự

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
แบกรับท้องฟ้าแห่งความทรงจำในวัยเด็กทั้งหมดไว้

แบกรับท้องฟ้าแห่งความทรงจำในวัยเด็กทั้งหมดไว้

วันใหม่ในแถบชายฝั่ง

วันใหม่ในแถบชายฝั่ง

พระอาทิตย์ตกดินเหนือทะเล

พระอาทิตย์ตกดินเหนือทะเล