Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"เทพเจ้าแห่งกระดาษ ฮลาบาร์":

ประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์ ซึ่งเป็นหัวข้อที่ดูเหมือนจะสงวนไว้สำหรับการวิจัยเชิงวิชาการเท่านั้น ได้ถูกถ่ายทอดผ่านภาษาของการ์ตูนในหนังสือ "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมของอักษรบาห์นาร์" ผลงานชิ้นนี้พาผู้อ่าน โดยเฉพาะเด็กๆ ไปสู่การเดินทางเพื่อค้นพบวัฒนธรรมของที่ราบสูงตอนกลาง คุณค่าของภาษาแม่ และพลังของการเขียนในการรักษาเอกลักษณ์ของชาติ

Hà Nội MớiHà Nội Mới27/06/2026

เล่าเรื่องราวทางวิชาการด้วยภาษาที่เด็กเข้าใจง่าย

เมื่อวันที่ 27 มิถุนายน ณ กรุง ฮานอย สำนักพิมพ์คิมดงได้จัดงานเปิดตัวหนังสือและเสวนาเกี่ยวกับหนังสือการ์ตูนเรื่อง "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมแห่งอักษรบาห์นาร์" โดย ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี นักภาษาศาสตร์ และ ตา ฮุย ลอง ศิลปิน

than-giay-2.jpg
งานเปิดตัวหนังสือและเสวนาเรื่อง "เทพเจ้าแห่งกระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมแห่งอักษรบาห์นาร์" ภาพ: ทุย ดู

จากผลงานหนังสือเล่มก่อนหน้า "การเดินทางของการสร้างอักษรประจำชาติเวียดนาม" ในหนังสือเล่มใหม่นี้ ผู้เขียน ฟาม ถิ เกียว ลี และศิลปิน ตา ฮุย ลอง ได้เลือกหัวข้อที่มีคุณค่าทางวัฒนธรรมสูงแต่ไม่ค่อยเป็นที่รู้จัก นั่นคือ ประวัติศาสตร์ของอักษรบาห์นาร์ ผลงานชิ้นนี้ดัดแปลงมาจากโครงการวิจัย "ประวัติศาสตร์ของอักษรละตินในภาษาบาห์นาร์ ในการศึกษา การอนุรักษ์ และการฟื้นฟูคุณค่าทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของชาติ" ซึ่งนำโดย ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี

เรื่องราวเริ่มต้นด้วยคำถามไร้เดียงสาของเด็กหญิงชื่อฮริว่า "ชาวบาห์นาร์มีภาษาเขียนไหมคะ?" จากนั้นผู้อ่านจะได้ติดตามตัวละครย้อนกลับไปยังที่ราบสูงตอนกลางในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับการเดินทางของมิชชันนารีชาว ฝรั่งเศส ที่เรียนรู้ภาษาบาห์นาร์ ถอดความภาษาพื้นเมืองโดยใช้อักษรละติน มีส่วนร่วมในการสร้างระบบการเขียนของชาวบาห์นาร์ และสร้างโรงเรียนและโรงพิมพ์

than-giay-hlabar-1.jpg
หนังสือ "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมแห่งอักษรบาห์นาร์" ภาพ: สำนักพิมพ์คิมดง

ในงานเขียนชิ้นนี้ คำว่า "ฮลาบาร์" ในภาษาบาห์นาร์หมายถึงหนังสือหรือเอกสาร ผู้เขียนเลือกภาพของ "เทพเจ้ากระดาษ" เพราะสำหรับชาวบาห์นาร์ในยุคแรก การเขียนเปรียบเสมือนพลังวิเศษ จากนั้นจึงเกิดเป็นสัญลักษณ์ของเทพเจ้ากระดาษ เทพเจ้าแห่งการเขียน ความรู้ และการเชื่อมโยง ซึ่งเสริมสร้าง โลกทัศน์ แบบอนิมิสติกอันอุดมสมบูรณ์ของชาวบาห์นาร์

หนังสือเล่มนี้ได้รับการตีพิมพ์พร้อมกันทั้งในภาษาเวียดนามในชื่อ "เทพเจ้ากระดาษฮลาบาร์" และในภาษาบาห์นาร์ในชื่อ "หยางฮลาบาร์" โดยทั้งสองฉบับมีจุดมุ่งหมายเพื่อส่งเสริมการใช้ภาษาแม่ เสริมสร้างการถ่ายทอดวัฒนธรรมระหว่างรุ่น และมีส่วนร่วมในการเฉลิมฉลองความหลากหลายทางภาษาของเวียดนาม

คุณอาจสนใจ
ชุมชนบิ่ญมินห์เผยแพร่ค่านิยมครอบครัวแบบเวียดนามและสร้างบ้านที่อบอุ่นมีความสุข
ชุมชนบิ่ญมินห์เผยแพร่ค่านิยมครอบครัวแบบเวียดนามและสร้างบ้านที่อบอุ่นมีความสุขเมื่อช่วงบ่ายของวันที่ 27 มิถุนายน คณะกรรมการประชาชนตำบลบิ่ญมินห์ได้จัดการประชุมเพื่อรำลึกถึงวันครบรอบ 25 ปีวันครอบครัวเวียดนาม (28 มิถุนายน 2544 - 28 มิถุนายน 2569) และเพื่อตอบสนองต่อเดือนแห่งการรณรงค์ระดับชาติในการป้องกันและต่อต้านความรุนแรงในครอบครัวในปี 2569 โดยมีส่วนร่วมในการเผยแพร่คุณค่าเชิงบวกของครอบครัวเวียดนาม
การสื่อสารเพื่อป้องกันและควบคุมยาเสพติดสำหรับผู้ทำงานในเมืองหลวง
การสื่อสารเพื่อป้องกันและควบคุมยาเสพติดสำหรับผู้ทำงานในเมืองหลวงเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน คณะกรรมการประจำสหพันธ์แรงงานนครฮานอยได้จัดการประชุมเกี่ยวกับการป้องกันและควบคุมยาเสพติดสำหรับเจ้าหน้าที่ สมาชิกสหภาพแรงงาน และคนงานในเมืองหลวง ณ ตำบลเมลินห์ ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีคนงานจำนวนมากทำงานในธุรกิจและเขตอุตสาหกรรม เช่น กวางมินห์ นอยบาย และบักทังลอง
กรุงฮานอยกำลังทยอยนำระบบดิจิทัลมาใช้ในการจัดการการฆ่าปศุสัตว์และสัตว์ปีก
กรุงฮานอยกำลังทยอยนำระบบดิจิทัลมาใช้ในการจัดการการฆ่าปศุสัตว์และสัตว์ปีกสำนักงานคณะกรรมการประชาชนกรุงฮานอยได้ออกประกาศเลขที่ 554/TB-VP เกี่ยวกับข้อสรุปของรองประธานคณะกรรมการประชาชนกรุงฮานอย บุย ​​ดุย เกือง ในการประชุมรับฟังรายงานความคืบหน้าและผลการบริหารจัดการด้านการฆ่า การขนส่ง และการค้าสัตว์และผลิตภัณฑ์จากสัตว์
than-giay-hlabar-3.jpg
ผลงานศิลปะอันโดดเด่นของศิลปิน ตา ฮุย ลอง ภาพถ่าย: สำนักพิมพ์คิม ดง

ก่อนการเปิดตัวในฮานอย ผู้เขียน ฟาม ถิ เกียว ลี และนักวาดภาพประกอบ ตา ฮุย ลอง ได้จัดกิจกรรมอ่านหนังสือและพูดคุยกับเด็กๆ ชาวบาห์นาร์สองครั้ง การพบปะเหล่านี้เกิดขึ้นในดินแดนที่เป็นแหล่งกำเนิดเรื่องราว ช่วยให้หนังสือเล่มนี้กลายเป็นสะพานเชื่อมระหว่างผู้สร้างสรรค์และชุมชนทางวัฒนธรรมที่ปรากฏในผลงาน

การขยายมุมมองเกี่ยวกับวัฒนธรรมระดับชาติ

เกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ คุณวู ถิ กวินห์ เลียน รองผู้อำนวยการและบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์คิม ดง กล่าวว่า แม้จะมีชื่อว่า "มหากาพย์ฉบับย่อ" แต่กระบวนการสร้างสรรค์หนังสือเล่มนี้เป็นกระบวนการที่พิถีพิถัน เกี่ยวข้องกับการวิจัย การลงพื้นที่ และความคิดสร้างสรรค์เป็นเวลาหลายปี

งานชิ้นนี้ไม่ได้เป็นเพียงแค่การเล่าเรื่องราวต้นกำเนิดของอักษรบาห์นาร์เท่านั้น แต่ยังเปิดโอกาสให้เด็กๆ ได้สำรวจวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ในเวียดนาม ช่วยให้พวกเขาเข้าใจและชื่นชมความหลากหลายและความแตกต่างของกลุ่มชาติพันธุ์ทั้ง 54 กลุ่ม ซึ่งจะช่วยขยายมุมมองของพวกเขาให้กว้างขึ้น

than-giay-3.jpg
คุณวู ถิ กวินห์ เลียน รองผู้อำนวยการและบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์คิมดง ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ ภาพ: ทุย ดู

ในการบรรยายในงานดังกล่าว ดร. ฟาม ถิ เกียว ลี กล่าวว่า แนวคิดในการเขียนหนังสือเล่มนี้เริ่มต้นจากคำถามง่ายๆ จากเด็กๆ เกี่ยวกับอักษรบาห์นาร์ จากคำถามนั้น ผู้เขียนจึงต้องการเล่าเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ด้วยภาษาที่เข้าใจง่าย เพื่อให้ความรู้ทางภาษาศาสตร์น่าสนใจสำหรับผู้อ่านรุ่นเยาว์

ผู้เขียนยังหวังว่า หนังสือเล่มนี้จะช่วยให้ชาวบาห์นาร์เข้าใจถึงเส้นทางการพัฒนาของระบบการเขียนของพวกเขา ซึ่งจะช่วยส่งเสริมความรักและการใช้ตัวอักษรบาห์นาร์ในชีวิตประจำวันของพวกเขามากขึ้น และรักษาเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของพวกเขาไว้ได้อย่างยั่งยืนจากรุ่นสู่รุ่น

than-giay-.jpg
ผู้เขียนเล่าถึงเส้นทางการสร้างสรรค์หนังสือเล่มนี้ ภาพ: ทุย ดู
เวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในด้านเทคโนโลยีขั้นสูง
เวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในด้านเทคโนโลยีขั้นสูงเมื่อเช้าวันที่ 26 มิถุนายน ณ ทำเนียบรัฐบาล รองนายกรัฐมนตรี โฮ กว็อก ดุง ได้ให้การต้อนรับนายเจฟฟ์ เพลส ผู้อำนวยการฝ่ายห่วงโซ่อุปทานของบริษัท โคเฮอเรนท์ กรุ๊ป (สหรัฐอเมริกา) ในระหว่างการประชุม รองนายกรัฐมนตรีได้ยืนยันว่าเวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในอุตสาหกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง นวัตกรรม และเซมิคอนดักเตอร์
สนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในภาคส่วนเทคโนโลยีขั้นสูง
สนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในภาคส่วนเทคโนโลยีขั้นสูงรองนายกรัฐมนตรี โฮ กว็อก ดุง กล่าวว่า เวียดนามยินดีต้อนรับธุรกิจของสหรัฐฯ ให้ขยายการดำเนินงานในเวียดนามอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะในอุตสาหกรรมไฮเทคและภาคส่วนที่มีมูลค่าเพิ่มสูง
เวียดนามและสหรัฐอเมริกาเสริมสร้างความร่วมมือในการแก้ไขผลกระทบจากสงคราม
เวียดนามและสหรัฐอเมริกาเสริมสร้างความร่วมมือในการแก้ไขผลกระทบจากสงครามVTV.vn - เมื่อวันที่ 22 มิถุนายน เลขาธิการและประธานพรรค โต ลัม ได้ให้การต้อนรับ เลขาธิการกระทรวงกองทัพเรือสหรัฐฯ รักษาการ หง เฉา

เพื่อถ่ายทอดบรรยากาศของที่ราบสูงตอนกลาง ศิลปิน ตา ฮุย ลอง ใช้เวลามากมายในการค้นคว้าเอกสารและประสบการณ์จริง โดยนำภาพป่าอันกว้างใหญ่ เสียงฆ้อง บ้านเรือนชุมชน และจังหวะชีวิตของชาวบาห์นาร์มาใส่ไว้ในแต่ละหน้าของหนังสือ เขาหวังว่าภาพวาดแต่ละภาพจะถ่ายทอดจิตวิญญาณของดินแดน ช่วยให้ผู้อ่านได้เข้าสู่โลกที่ทั้งเปี่ยมด้วยเรื่องราวอันยิ่งใหญ่และคุ้นเคยไปพร้อมๆ กัน

ในระหว่างโครงการแลกเปลี่ยน ผู้เขียนและผู้แปล จา มี ซึ่งแปลงานชิ้นนี้เป็นภาษาบาห์นาร์ในชื่อ "ยาง ฮลาบาร์" ได้ร่วมกันอภิปรายเกี่ยวกับการเดินทางของการเปลี่ยนงานวิจัยให้เป็นหนังสือการ์ตูน บทบาทของภาษาบาห์นาร์ และความสำคัญของภาษาแม่ในชีวิตชุมชน

ในหนังสือ "เทพเจ้าแห่งกระดาษฮลาบาร์ – มหากาพย์ขนาดย่อมแห่งอักษรบาห์นาร์" ผู้เขียนสื่อสารข้อความว่า การรู้หนังสือเป็นพลังที่เปิดประตูสู่ความรู้ การเข้าใจประวัติศาสตร์ของระบบการเขียนของตนเองยังเป็นหนทางให้แต่ละคนรักภาษาแม่ของตนมากขึ้น ชื่นชมความร่ำรวยของวัฒนธรรมเวียดนาม และบ่มเพาะจิตวิญญาณในการอนุรักษ์คุณค่าทางวัฒนธรรมในชีวิตร่วมสมัย

ที่มา: https://hanoimoi.vn/than-giay-hlabar-kham-pha-chu-viet-bahnar-bang-truyen-tranh-1209483.html

เทรนด์ตามแท็ก

เทรนด์ตามหมวดหมู่

อ่านมากที่สุด

Google Trends

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Thời sự

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ

เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ

จงรักษาความสุขไว้ใต้ธงชาติ

จงรักษาความสุขไว้ใต้ธงชาติ

ส่งต่อจิตวิญญาณของบรอกโคลี

ส่งต่อจิตวิญญาณของบรอกโคลี