Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ค้นหาคำพื้นบ้านจากทิศภูเขา

Việt NamViệt Nam29/09/2024


dscf6874.jpg
เด็กหญิงโคตู ภาพโดย: XH

เขตแดนภูมิภาค

เทือกเขากลางชายแดนด้านตะวันตกอันกว้างใหญ่เต็มไปด้วยคุณค่าทางวัฒนธรรมและศิลปะพื้นบ้านมากมาย

เทือกเขา กวางนาม เป็นต้นกำเนิดของเส้นทางเกลือเจื่องเซินและเตยเหงียน ความรุนแรงและสภาพธรรมชาติที่เอื้ออำนวยได้สร้างวิถีชีวิตที่เชิงเขาศักดิ์สิทธิ์ที่พวกเขาอาศัยอยู่ เช่น อาเตาอัต บานาโอ อานอง ในเฟื้อกเซิน ผ่านนัมซาง หรือจากภูเขาแม่ โงกลิญ ซึ่งเป็นหลังคาของเจื่องเซิน ซึ่งปกป้องเทือกเขาเล็กๆ ของดั๊กปรี ดั๊กปริง และชาวาล ในซางใต้

เทือกเขาในกว๋างนามยังเป็นถิ่นฐานที่กลุ่มชาติพันธุ์มอญ-เขมรอพยพมาเป็นเวลานาน พวกเขาอาศัยอยู่ในพื้นที่ตอนกลางของเกว่เซิน เตี่ยนเฟือก และอาศัยอยู่ที่เฟื้อกเซินและจ่ามีมาเป็นเวลานาน เทือกเขายังเป็นสถานที่ที่กั้นและเชื่อมต่อพื้นที่ที่อยู่อาศัยของกลุ่มชาติพันธุ์ในที่ราบสูงตอนกลางตอนเหนือกับทางตอนใต้ของกว๋างนาม ผ่านเทือกเขาขนาดใหญ่ของเซกอง สาละวัน และอัตตะปือ

ชนกลุ่มน้อยทางตะวันตกเฉียงเหนือของจังหวัดกว๋างนามเกือบทั้งหมดแผ่ขยายไปทางตะวันตกเฉียงใต้ของจังหวัดเถื่อเทียน แม้จะเป็นเพียงเส้นแบ่งเขตสัมพัทธ์ แต่เทือกเขายังเป็นเส้นแบ่งเขตที่ก่อให้เกิดคุณค่าทางวัฒนธรรมในแนวตะวันตก-ตะวันออกอีกด้วย

จากเนินเขาและเนินเขาเตี้ยๆ ไปจนถึงชายฝั่ง ก่อให้เกิดกลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ ขึ้น ชาวโกตูอาศัยอยู่ในพื้นที่สูงสามแห่ง คือ พื้นที่ตอนกลาง และที่ราบต่ำ ชาวโกตูถูกแยกออกจากกลุ่มชาติพันธุ์อื่นๆ ด้วยภูเขาหรือน้ำ โดยมีพรมแดนติดกับเทือกเขารางก๊วอันเลื่องชื่อ ซึ่งพวกเขาอาศัยอยู่เป็นกลุ่มๆ รอบเทือกเขาตระนู ตระโกต ตระเกียป และตระกา

ในกวางนาม วิถีชีวิตที่สืบทอดกันมายาวนานในพื้นที่ภูเขาขนาดใหญ่ได้ก่อให้เกิด การผสมผสานอันเป็นเอกลักษณ์ของคติชนพื้นเมือง อย่างไรก็ตาม เอกลักษณ์เฉพาะตัวเหล่านี้ยังคงไม่สามารถลบเลือนได้ เนื่องจาก พื้นที่อยู่อาศัยที่ค่อนข้างเป็นอิสระและคุณค่าของคติชนพื้นเมือง

สาระสำคัญ

ในพื้นที่ชนกลุ่มน้อยมักมีแนวคิดที่ว่าภูเขาและแม่น้ำเป็นการรวมกันของคู่รัก ซึ่งมีความหมายว่าหยินและหยาง อวัยวะเพศ และเป็นกฎเกณฑ์มาตรฐานในการเอาชีวิตรอด

dscf6819.jpg
ผู้คนในเขตภูเขาของจังหวัดกวางนามยังคงรักษาคุณค่าอันเป็นเอกลักษณ์ของตนไว้ ภาพ: XH

กลุ่มชาติพันธุ์ต่างๆ มักนำชื่อแม่น้ำหรือภูเขาที่สูงที่สุดในภูมิภาคมาเป็นชื่อหมู่บ้าน เช่น อากูรัง, จุ้ง, กาดี, อาซาห์, จังกีร์, จังอาเรห์, อัปเป อาปัง, อาเป, อากี ดังนั้น แหล่งความรู้ท้องถิ่น คุณค่าของวัฒนธรรมพื้นบ้านและศิลปะที่แสดงออกผ่านการแสดง ประติมากรรม และการเต้นรำ จึงเป็นหัวใจสำคัญของกลุ่มชาติพันธุ์ในพื้นที่ภูเขา

ในนิทานพื้นบ้านของชาวโกตูและกลุ่มชาติพันธุ์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่ใกล้เคียง มีเรื่องเล่าขานเกี่ยวกับชื่อของภูเขาที่เคยให้ที่พักพิงและปกป้องผู้คนจากแผ่นดินไหวและน้ำท่วมครั้งใหญ่ นับแต่นั้นเป็นต้นมา ผู้คนต่างมีความปรารถนาที่จะขยายพื้นที่อยู่อาศัยของตนให้กว้างขวางขึ้น

ตำนานของชาวกาดงในจ่ามีเล่าว่า "กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เกิดน้ำท่วมใหญ่และดินถล่ม คร่าชีวิตผู้คนไปมากมาย มีเพียงผู้หญิงกับสุนัขเท่านั้นที่รอดชีวิตจากการปีนขึ้นไปบนยอดเขาสูง"

ชาวโคบอกว่ายอดเขาที่ไม่ถูกน้ำท่วมคือเทือกเขารางกวาซึ่งอยู่ระหว่างเมืองตรามีและตราบง ชาวบหนุงบอกว่าเป็นยอดเขาโงกริญรู หรือที่เรียกอีกชื่อหนึ่งว่าภูเขาโงกลิง ส่วนชาวกาดงบอกว่าเป็นภูเขาโหนบาในตราเกียป และพวกเขาคือ "ผู้คนที่อาศัยอยู่ครึ่งทางของภูเขา"

ภูเขาและป่าไม้ในกวางนามจากทิศทางพระอาทิตย์ขึ้นใกล้ภาคกลาง บนเนินเขาที่ติดกับอำเภอไดล็อคและฮวาวาง ยังเป็นแหล่งที่มาของไม้ไผ่ หวาย และกก ซึ่งผู้คนนำมาทำเครื่องดนตรีพื้นบ้าน เช่น เครื่องเคาะ เครื่องเป่า เครื่องดนตรีประเภทดีด ฯลฯ

เหล่านี้เป็นเครื่องดนตรีที่เข้ามาอยู่ในศิลปะพื้นบ้านของประเทศ เช่น ขลุ่ยดิงตุ๊ตของชาวตาเรียง ขลุ่ยวรุกของชาวกาดอง หรือกลองกาทูของชาวโกตู...

หรือหากจะพูดถึงความกลมกลืนของธรรมชาติบนภูเขาและผืนป่า ระบบอวัยวะน้ำ (โคอัน) ของชาวเซดังในตำบลตราหมี ที่สร้างขึ้นในหุบเขาเชิงเขาที่มีลำธารไหลผ่าน ถือเป็นการแสดงออกที่เป็นมิตรกับธรรมชาติมากที่สุด

หากต้องการเข้าใจเกี่ยวกับกวางให้มากขึ้น ก็ต้องไปเยือนที่ราบสูง ที่นี่ เจ้าของบ้านมีจิตใจบริสุทธิ์ เรียบง่าย และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ ผูกพันกับภูเขาและป่าไม้อันกว้างใหญ่ ผูกพันกับเทือกเขาเจื่องเซินมาตั้งแต่โบราณกาล

-
-

ศิลปะพื้นบ้านของชาวเขากวางนามมักจะทำให้ผู้คนนึกถึงหมู่บ้านที่ซ่อนตัวอยู่ใจกลางหุบเขา ในกระบวนการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม แม้ว่าชาวเขาจะได้รับอิทธิพลจากศิลปะพื้นบ้านของที่ราบลุ่ม แต่พวกเขาก็ยังคงรักษาคุณค่าทางวัฒนธรรมดั้งเดิมเอาไว้

เพราะพื้นที่ของภูเขาและหมู่บ้านได้หยั่งรากลึกอยู่ในสายเลือดเนื้อของพวกเขามาหลายชั่วอายุคน ผ่านรูปทรงของภูเขาในศิลปะพื้นบ้าน เช่น ระบำโซดัง ระบำดาดา กะเฮา (กะเฮา)... และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาษาพูดประจำวันของคนกลุ่มนี้ “โตโหมย” แปลว่า ฉันอยู่ที่อีกฟากหนึ่งของเทือกเขา



ที่มา: https://baoquangnam.vn/tim-loi-dan-gian-tu-huong-nui-3141945.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ชื่นชมทุ่งพลังงานลมชายฝั่งเจียลายที่ซ่อนตัวอยู่ในเมฆ
เยี่ยมชมหมู่บ้านชาวประมง Lo Dieu ใน Gia Lai เพื่อดูชาวประมง 'วาด' ดอกโคลเวอร์ลงสู่ทะเล
ช่างกุญแจเปลี่ยนกระป๋องเบียร์ให้กลายเป็นโคมไฟกลางฤดูใบไม้ร่วงที่สดใส
ทุ่มเงินนับล้านเพื่อเรียนรู้การจัดดอกไม้ ค้นพบประสบการณ์ผูกพันในช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

;

รูป

;

ธุรกิจ

;

No videos available

เหตุการณ์ปัจจุบัน

;

ระบบการเมือง

;

ท้องถิ่น

;

ผลิตภัณฑ์

;