Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ความกังวลเกี่ยวกับการอนุรักษ์งานทอผ้าแบบดั้งเดิมในเมืองตรวงเซิน

QTO - เป็นเวลากว่า 50 ปีแล้วที่นายเลอ ฮง นา (อายุ 70 ​​ปี) ในหมู่บ้านคายกา ตำบลเจื่องเซิน อุทิศตนให้กับงานทอผ้าแบบดั้งเดิมของกลุ่มชาติพันธุ์บรู-วันเกียว โดยทำงานอย่างขยันขันแข็งกับเส้นใยหวายและเส้นด้ายทุกวัน ท่ามกลางความเร่งรีบของชีวิตสมัยใหม่ที่ค่อยๆ คืบคลานเข้ามาในหมู่บ้านบนที่สูง สิ่งที่ทำให้ช่างฝีมือสูงวัยผู้นี้กังวลใจไม่ใช่รายได้อันน้อยนิดจากงานฝีมือของเขา แต่เป็นความกลัวว่าคุณค่าทางวัฒนธรรมที่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษกำลังค่อยๆ เลือนหายไป เนื่องจากคนหนุ่มสาวจำนวนน้อยลงเรื่อยๆ ที่ต้องการเรียนรู้และสืบทอดประเพณีนี้ต่อไป

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị14/06/2026

อนุรักษ์งานฝีมืออย่างเงียบๆ

แม้จะอายุ 70 ​​ปีแล้ว คุณเลอ ฮง นา ก็ยังคงนั่งอยู่บนระเบียงบ้านเป็นประจำ ค่อยๆ ผ่าไม้ไผ่และเกลี่ยเส้นหวายอย่างพิถีพิถันเพื่อทอเครื่องใช้ในครัวเรือนที่คุ้นเคยของชาวบรู-วัน เกียว งานฝีมือการทอผ้าเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตเขามากว่าครึ่งชีวิตแล้ว แต่ก็ยังคงบริสุทธิ์และงดงามเช่นเดิม

คุณนาใช้เวลากว่า 3 วันในการสานถาดเสิร์ฟหนึ่งใบ แต่เขาขายในราคาเพียง 500,000 ดอง - ภาพ: พี.พี.
คุณนาใช้เวลากว่า 3 วันในการสานสินค้าชิ้นหนึ่ง (ถาดเสิร์ฟ) แต่เขาขายในราคาเพียง 500,000 ดอง - ภาพ: PP

ท่ามกลางเทือกเขา Trường Sơn อันเงียบสงบ เสียงมีดผ่าไม้ไผ่และเสียงกระทบกันเป็นจังหวะของไม้ไผ่ยังคงดังก้องอยู่ทุกวัน เสียงเหล่านี้อยู่คู่กับนายนามานานกว่า 50 ปีแล้ว สำหรับเขา งานฝีมือดั้งเดิมที่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษได้กลายเป็นส่วนสำคัญของชีวิตเขา และคงอยู่มาอย่างยาวนาน

บนผนังบ้าน มีตะกร้า ถาด และภาชนะสำหรับใส่ข้าวไปนาแขวนเรียงอย่างเป็นระเบียบ ผลิตภัณฑ์แต่ละชิ้นมีรูปทรงและหน้าที่การใช้งานแตกต่างกัน แต่สิ่งที่เหมือนกันคือทั้งหมดถูกสร้างสรรค์ขึ้นด้วยฝีมืออันชำนาญ ความอดทน และความรักในงานฝีมืออันเงียบสงบของช่างฝีมือผู้สูงอายุ

นายนาเล่าว่า ในอดีต ณ หมู่บ้านบรู-วันเกียว ในเทือกเขาเจื่องเซิน การทอผ้าเป็นทักษะที่ผู้ชายเกือบทุกคนต้องมี “สมัยนั้น ไม่มีผลิตภัณฑ์พลาสติกหรืออะลูมิเนียมเหมือนตอนนี้ ตั้งแต่ตะกร้า ถาด ไปจนถึงถาดและตะกร้าสำหรับร่อนข้าว...ชาวบ้านทำเองแทบทุกคน เด็กผู้ชายบรู-วันเกียวเกือบทุกคนเติบโตมาโดยรู้วิธีทอผ้า” เขากล่าว

เมื่ออายุได้กว่า 10 ขวบ นายนาเริ่มเรียนรู้ศิลปะการสานตะกร้าจากบิดาและผู้เฒ่าผู้แก่ในหมู่บ้าน ไม่มีใครสอนเขาโดยตรง เขาเรียนรู้จากการสังเกตแล้วลงมือทำด้วยตนเอง หากมีอะไรผิดพลาด เขาจะทำใหม่ หากมันผิด เขาก็จะแก้ไข ตะกร้าใบแรกๆ นั้นบิดเบี้ยว และการสานหลายๆ ใบก็ไม่สม่ำเสมอ แต่ยิ่งเขาทำงานมากเท่าไหร่ เขาก็ยิ่งหลงใหลในศิลปะการสานตะกร้าแบบดั้งเดิมของชาวบ้านมากขึ้นเท่านั้น และเขาก็ยังคงอุทิศตนให้กับศิลปะนี้มาจนถึงทุกวันนี้

สำหรับคุณนา ผลิตภัณฑ์แต่ละชิ้นไม่ใช่แค่ของใช้ในครัวเรือนเท่านั้น แต่ยังเป็นแหล่งรวมความรู้พื้นบ้าน ขนบธรรมเนียม และจิตวิญญาณของชาวบรู-วันเกียวอีกด้วย สิ่งที่เขารักมากที่สุดคือลวดลายที่ปรากฏบนผลิตภัณฑ์ทอเหล่านั้น ตามความเห็นของเขา นั่นคือส่วนที่งดงามที่สุดของงานฝีมือนี้

“การสานกรอบนั้นไม่ยากเท่ากับการสร้างลวดลาย การสร้างลวดลายที่สวยงามต้องอาศัยประสบการณ์และความละเอียดรอบคอบ ลวดลายแต่ละแบบมีความหมายเฉพาะตัว เชื่อมโยงกับความเชื่อของผู้คนเกี่ยวกับเทพเจ้า ธรรมชาติ และชีวิต นอกจากนี้ยังบอกเล่าเรื่องราวของชุมชนที่อยู่ใกล้ชิดกับเทือกเขาเจื่องเซินมาหลายชั่วอายุคน ได้รับการปกป้องและคุ้มครองจากภูเขา” นายนาเล่า

ต้องการผู้สืบทอดตำแหน่งอย่างยิ่ง

คุณอาจสนใจ
การค้าอิเล็กทรอนิกส์กับภูมิภาคที่ราบสูงลาเลย์
การค้าอิเล็กทรอนิกส์กับภูมิภาคที่ราบสูงลาเลย์QTO - แม้ว่าจะเป็นชุมชนบนภูเขาที่ยังคงเผชิญกับความยากลำบากมากมาย แต่ด้วยความคิดและการกระทำที่กล้าหาญ พร้อมด้วยการสนับสนุนจากพรรคและรัฐ ทำให้ประชาชนในชุมชนลาเลย์หันมาขายสินค้าผ่านอีคอมเมิร์ซมากขึ้นเรื่อยๆ...
จงรักษารากเหง้าแห่งความรักไว้
จงรักษารากเหง้าแห่งความรักไว้QTO - ครอบครัวเป็นหน่วยพื้นฐานของสังคม แต่ในสังคมที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา การรักษาคุณค่าของความรัก ความรับผิดชอบ และความสามัคคีภายในแต่ละครอบครัวนั้นไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ตลอด 25 ปีที่ผ่านมา งานที่เกี่ยวข้องกับครอบครัวในจังหวัดกวางตรีได้ค่อยๆ กลายเป็นส่วนสำคัญของชีวิตประจำวัน โดยมีส่วนช่วยในการสร้างความตระหนักรู้ในชุมชน ลดความรุนแรงในครอบครัว และส่งเสริมให้ครอบครัวมีความเจริญรุ่งเรือง ก้าวหน้า และมีความสุข
สมาชิกสหภาพเยาวชนและเยาวชนจำนวน 500 คน เข้าร่วมในแคมเปญทำความสะอาดสิ่งแวดล้อมทางทะเล
สมาชิกสหภาพเยาวชนและเยาวชนจำนวน 500 คน เข้าร่วมในแคมเปญทำความสะอาดสิ่งแวดล้อมทางทะเลQTO - ในเช้าวันที่ 27 มิถุนายน คณะกรรมการประจำสหภาพเยาวชนจังหวัดได้เปิดตัวโครงการรณรงค์เยาวชนทำความสะอาดชายหาดประจำปี 2026 ภายใต้หัวข้อ "กำจัดขยะสะสม - ร่วมมือกันสร้างสิ่งแวดล้อมสีเขียว"

งานจักสานซึ่งเคยเป็นงานฝีมือดั้งเดิมที่ผู้ชายชาวบรู-วันเกียวเกือบทุกคนรู้วิธีการทำ ปัจจุบันกำลังค่อยๆ ถูกวิถีชีวิตสมัยใหม่เข้ามาแทนที่ ถาด (Cu Tooc), ตะกร้า (A Choi), ตะกร้าเล็ก (Ca Nhang), ตะกร้าใส่ข้าวเล็ก (Tip), ตะกร้าใส่ปลา (Cu Pa)... ที่เคยมีอยู่ทุกครัวเรือน ปัจจุบันไม่ค่อยได้ใช้แล้ว ผลิตภัณฑ์พลาสติกและโลหะราคาถูกและสะดวกสบายกำลังค่อยๆ เข้ามาแทนที่งานหัตถกรรมที่ทำจากหวายและไม้ไผ่

แม้ในวัย 70 ปี นายนา ยังคงขยันขันแข็งในการผ่าไม้ไผ่ เหลาหวาย และสานตะกร้าทุกวัน พร้อมกับรอคอยผู้สืบทอดอย่างใจจดใจจ่อ - ภาพ: พี.พี.
แม้ในวัย 70 ปี นายนา ยังคงขยันขันแข็งในการผ่าไม้ไผ่ เหลาหวาย และสานตะกร้าทุกวัน พร้อมกับรอคอยผู้สืบทอดอย่างใจจดใจจ่อ - ภาพ: PP

ความต้องการที่ลดลงและผลผลิตที่จำกัด ส่งผลให้รายได้จากการทอผ้าลดลงอย่างต่อเนื่อง จนไม่สามารถใช้จ่ายในชีวิตประจำวันได้ นายนาคำนวณว่า ผลิตภัณฑ์บางอย่างใช้เวลาหลายวันในการทำ แต่เงินที่ได้นั้นน้อยกว่าค่าแรงหนึ่งวันของแรงงานไร้ฝีมือเสียอีก

นายนา กล่าวว่า "คนหนุ่มสาวที่ทำงานในโรงงานหรือแรงงานก่อสร้างสามารถหาเงินได้มากกว่า 300,000 ดองต่อวัน ส่วนผมต้องนั่งทอผ้าอยู่หลายวันกว่าจะขายได้สักผืน ตัวอย่างเช่น ถาดใส่ข้าวใช้เวลาทอ 3 วัน แต่ผมขายได้แค่ 500,000 ดอง นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคนหนุ่มสาวถึงไม่ค่อยอยากเรียนทอผ้าอีกแล้ว"

ด้วยเหตุนี้ นายนาจึงเฝ้ารอผู้สืบทอดมานานหลายปีแล้ว เมื่อใดก็ตามที่เขาพบคนหนุ่มสาวที่มีฝีมือในหมู่บ้าน เขาจะเสนอสอนงานฝีมือให้ บางคนตกลงที่จะลองดู แต่ก็เลิกไปหลังจากนั้นไม่กี่วัน บางคนปฏิเสธ โดยเชื่อว่างานฝีมือนี้ไม่เหมาะกับชีวิตสมัยใหม่แล้ว แม้แต่ลูกหลานของเขาก็ไม่ต้องการสืบทอดอาชีพนี้ เลือกงานอื่นที่มีรายได้มั่นคงกว่าแทน

ในการสนทนาของเรา ช่างฝีมือสูงวัยกล่าวว่าเขาเข้าใจการตัดสินใจนั้น ชีวิตเปลี่ยนไปแล้ว และคนรุ่นใหม่มีโอกาสหาเลี้ยงชีพมากกว่ารุ่นพ่อแม่ของพวกเขา แต่ทุกครั้งที่เขาเห็นผลิตภัณฑ์ดั้งเดิมเริ่มลดน้อยลงในชีวิตประจำวัน เขาก็อดรู้สึกเศร้าไม่ได้

“งานฝีมือนี้ไม่ได้มีไว้แค่เพื่อหาเลี้ยงชีพเท่านั้น แต่มันเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมของชาวบรู-วันเกียว ถ้าไม่มีใครรู้วิธีทำอีกต่อไป คนรุ่นหลังก็จะไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าชีวิตของบรรพบุรุษเป็นอย่างไร” เขาครุ่นคิด

ปัจจุบันสิ่งทอแบบดั้งเดิมของชาวบรู-วันเกียวถูกนำมาใช้น้อยลงเรื่อยๆ - ภาพ: พี.พี.
ปัจจุบันสิ่งทอแบบดั้งเดิมของชาวบรู-วันเกียวถูกนำมาใช้น้อยลงเรื่อยๆ - ภาพ: PP

จากข้อมูลของผู้นำชุมชนตรวงเซิน จำนวนผู้ที่ยังคงสืบทอดงานทอผ้าแบบดั้งเดิมในพื้นที่นั้นมีน้อยมาก และส่วนใหญ่เป็นผู้สูงอายุ ในขณะเดียวกัน คนรุ่นใหม่ก็เริ่มไม่สนใจงานฝีมือนี้มากขึ้นเรื่อยๆ เนื่องจากรายได้ต่ำและขาดตลาดรองรับ

เราจากไป และบนระเบียงบ้าน คุณนาสานไม้ไผ่ชิ้นสุดท้ายสำหรับตะกร้าที่เขากำลังทำอยู่ต่อไป มือของเขาเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว เป็นนิสัยที่ฝังลึกในชีวิตของเขา เขาพูดว่า "ตราบใดที่ผมยังมีเรี่ยวแรง ผมก็จะทำงานต่อไป ไม่ใช่เพื่อขายสินค้าเพิ่ม แต่เพื่อรักษาส่วนหนึ่งของความทรงจำของผู้คนของผมไว้ท่ามกลางเทือกเขาเจื่องเซินอันกว้างใหญ่"

เวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในด้านเทคโนโลยีขั้นสูง
เวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในด้านเทคโนโลยีขั้นสูงเมื่อเช้าวันที่ 26 มิถุนายน ณ ทำเนียบรัฐบาล รองนายกรัฐมนตรี โฮ กว็อก ดุง ได้ให้การต้อนรับนายเจฟฟ์ เพลส ผู้อำนวยการฝ่ายห่วงโซ่อุปทานของบริษัท โคเฮอเรนท์ กรุ๊ป (สหรัฐอเมริกา) ในระหว่างการประชุม รองนายกรัฐมนตรีได้ยืนยันว่าเวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในอุตสาหกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง นวัตกรรม และเซมิคอนดักเตอร์
สนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในภาคส่วนเทคโนโลยีขั้นสูง
สนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในภาคส่วนเทคโนโลยีขั้นสูงรองนายกรัฐมนตรี โฮ กว็อก ดุง กล่าวว่า เวียดนามยินดีต้อนรับธุรกิจของสหรัฐฯ ให้ขยายการดำเนินงานในเวียดนามอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะในอุตสาหกรรมไฮเทคและภาคส่วนที่มีมูลค่าเพิ่มสูง
เวียดนามและสหรัฐอเมริกาเสริมสร้างความร่วมมือในการแก้ไขผลกระทบจากสงคราม
เวียดนามและสหรัฐอเมริกาเสริมสร้างความร่วมมือในการแก้ไขผลกระทบจากสงครามVTV.vn - เมื่อวันที่ 22 มิถุนายน เลขาธิการและประธานพรรค โต ลัม ได้ให้การต้อนรับ เลขาธิการกระทรวงกองทัพเรือสหรัฐฯ รักษาการ หง เฉา

แต่เราก็เข้าใจเช่นกันว่า เบื้องหลังความเพียรพยายามนั้น คือความกังวลใจอย่างไม่หยุดหย่อนของช่างฝีมือผู้ซึ่งอุทิศชีวิตเกือบทั้งหมดให้กับงานฝีมือดั้งเดิมของบรรพบุรุษ เขามีความรักในงานฝีมือดั้งเดิม มีความภาคภูมิใจในวัฒนธรรมของชาติ และโหยหาผู้สืบทอดที่ยังคงรอคอยอย่างอดทน

"ถ้ามีคนหนุ่มสาวคนไหนที่รักและอยากเรียนรู้ศิลปะแขนงนี้จริงๆ ก็จะเป็นเรื่องดีมาก ผมยินดีที่จะถ่ายทอดความรู้ทั้งหมดที่ผมมีให้" เขาพูดประโยคนี้ซ้ำหลายครั้งตลอดการสนทนาของเรา...

ฟานฟอง

ที่มา: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202606/tran-tro-giu-nghe-dan-lat-o-truong-son-7eb243b/

เทรนด์ตามหมวดหมู่

อ่านมากที่สุด

Google Trends

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Thời sự

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
ทหารหนุ่มชมหนังสือและสิ่งพิมพ์ต่างๆ ในนิทรรศการเชิงธีม "ภาคใต้จะจดจำความกตัญญูต่อพระองค์ไปตลอดกาล"

ทหารหนุ่มชมหนังสือและสิ่งพิมพ์ต่างๆ ในนิทรรศการเชิงธีม "ภาคใต้จะจดจำความกตัญญูต่อพระองค์ไปตลอดกาล"

บ้านคือที่ที่รอยยิ้มคงอยู่

บ้านคือที่ที่รอยยิ้มคงอยู่

ความสามัคคีระหว่างทหารและพลเรือน

ความสามัคคีระหว่างทหารและพลเรือน