Öncelikle "köy" başlığından bahsedelim. Aslında, tarihsel olarak ülkemizde "köy" diye adlandırılan bir idari birim hiç olmamıştır. Feodal dönemdeki temel idari birimler arasında komünler, mezralar, mahalleler ve kasabalar yer alırken, Ağustos Devrimi'nden sonraki idari birimler mezralar ve köyler olmuştur.
Peki köy nerede bulunuyor? Halkın içinde. Yazar Bui Hoai Son'un bahsettiği "köyün ruhunu korumak" ne anlama geliyor? "Küçük yerleşim yerinin ruhu" değil, feodal devletin idari tanımlamaları açısından bakıldığında, köy esasen bir komün, küçük yerleşim yeri, köy, kamp, mahalle veya ofistir; bunlar temel yerleşim birimleridir.
Örneğin, memleketimde feodal dönemde resmi adı An Ba komünüydü, ancak halk her zaman An Ba köyü derdi ve ortak ev de An Ba köyü ortak evi olarak adlandırılırdı (An Ba komünü ortak evi değil). Memleketimin yanında döküm işinde çalışan insanların yaşadığı Chu Tuong Ty köyü vardı. Halk buraya da Chu Tuong köyü derdi ve köylüler de Chu Tuong köylüleri olarak anılırdı. Yani, "köy" resmi bir unvan değil, resmi unvanların (komün, köy, kamp, mezra ve ofis) yerini alan bir halk ismiydi. Bazen insanlar bu isimleri birleştirerek köy köyü veya köy komünü de derlerdi.
Profesör Phan Dai Doan, "Vietnam Köyleri ve Komünleri - Bazı Ekonomik, Kültürel ve Sosyal Sorunlar" (Ulusal Siyasi Yayınevi, 2000) adlı kitabında şöyle yazmıştır: "Köy, sivil bir yerleşim birimidir, komün ise temel bir idari birimdir." Resmi adlandırmaların (köy, komün, mezra vb.) büyük ölçüde idari nitelikte olduğu, halk arasında kullanılan adlandırmaların (köy) ise kültürel derinlik ve yaşama daha fazla odaklandığı anlaşılabilir. Ağustos Devrimi'nden bu yana, temel idari adlandırmalar resmi köy adlandırması olmadan da komün ve mezra olarak adlandırılmıştır. Ancak köy kavramı hala örtük olarak mevcuttur. Bu, köy kavramına işaret etmektedir.
Köylerin özel isimleri inanılmaz derecede derin ve zengindir. Profesör Phan Dai Doan, yukarıda bahsedilen kitabında, Kuzey Delta bölgesindeki hem Nôm hem de Vietnamca yazılmış eski ve çok eski köy isimlerini listelemiştir. Birçok başka köy ismi de Çin-Vietnamca kelime sınıfına aittir. Bazı durumlarda, bir köy veya komünün hem Çin-Vietnamca (resmi) hem de Nômca (halk) bir adı bir arada bulunur; örneğin, memleketim olan Quat Lam köyü (Çin-Vietnamca), yaygın olarak Cay Sung köyü olarak bilinir.
Bazı durumlarda, bir köy veya komünün yalnızca bir adı olabilir. Ancak adı ne olursa olsun, genel olarak köy adları eski çağlardan beri mevcuttur. Yer adları bilimi üzerine yaptığım araştırmalarda, Ağustos Devrimi'nden sonra kurulan komünlerin adlarının genellikle yeni oluşturulduğunu, feodal dönemden kalma köy ve komün adlarının ise yüzlerce, hatta binlerce yıldır var olan küçük yerleşim yerlerinden miras kaldığını gördüm.
Dolayısıyla, zamanın derinliğini göz önünde bulundurduğumuzda, köy adı gerçekten gelenekseldir. İnsan duygularını düşündüğümüzde, köye olan bağlılık, (eskiden) ilçe veya ile olan bağlılıktan daha güçlü olmalıdır. Çünkü daha küçük bir alan, daha büyük bir alana göre daha samimi bir bağlantı gerektirir. Ve bu aynı zamanda, bazı araştırmacıların sıklıkla tartıştığı Vietnam kültürünün belirgin bir özelliği olan "köy kültürü" özelliğinden de kaynaklanmaktadır.
Bu nedenle, yazar Bui Hoai Son'un "köyün ruhunu" koruma amacının, genel politikaya göre köyleri ve yerleşim alanlarını yeniden düzenlerken, özellikle olağanüstü kültürel geleneklere sahip olan (örneğin halk resimleriyle ünlü Ho Köyü veya çömlekçiliğiyle ünlü Bat Trang Köyü gibi) eski çağlardan beri var olan köylerin isimlerini korumanın yollarını bulmak olduğunu anlıyorum.
Eğer "köy"ün, eskiden resmi olarak komün, mezra, kamp veya günümüzde köy ve yerleşim alanı olarak adlandırılan birimlerin özü ve kutsal kültürü olduğunu anlamazsanız, şu soruyu sormak veya eleştirmek kolaydır: Eğer idari sistemde "köy" diye bir birim yoksa, korunması gereken sözde "köy ruhu" nedir? İsim sadece bir isimdir, ancak geçmişten gelen değerli geleneksel ruhu mutlaka aktaracaktır ve hiçbir şey onun yerini tutamaz.
Kaynak: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bao-ton-ten-lang-co-229722.html






Yorum (0)