TPO - Tet Bayramı öncesinde, Ho Chi Minh şehrindeki yoksul tekne kenarı mahallesi, nehir üzerinde yüzen bir pazar gibi her türlü çiçeği satan teknelerle dolup taşardı; ancak yeni yılın ilk günlerinde, hem satıcıların hem de alıcıların yokluğu nedeniyle aniden ürkütücü bir sessizliğe büründü.
Tan Thuan Köprüsü'nün eteğindeki (Ho Chi Minh Şehri, 7. Bölge) yoksul tekne köyü, genellikle hindistan cevizi, sebze, muz vb. satan teknelerle dolup taşar ve özellikle Tet (Ay Yeni Yılı) öncesindeki günlerde çiçeklerle süslenmiş teknelerle dolup taşar. Burası şehrin kalbindeki yüzen bir pazara benzetilir.
Ancak, Ay Yeni Yılı tatilleri sırasında, tekne köyünün tamamı ıssızlaşır, neredeyse hiç kimse görünmez.
Berber dükkanı teknesi henüz açılmamıştı bile. |
Tekne köyündeki tüccarların çoğu Mekong Deltası illerinden geliyor. Tet bayramı sırasında bu küçük işletme sahipleri, aileleriyle bir araya gelmek için memleketlerine dönme fırsatını değerlendirdiler. |
Hindistan cevizi ve muz yüklü tekneler, bahar güneşinde birkaç gün dinleniyor. |
Tekne köyü sakindi ve alışılmadık bir atmosfere sahipti. |
Ancak köydeki birkaç aile yine de Tet bayramını kutlamak için kaldı. Bayan Phan Thi Mau şöyle dedi: "İnsanların Tet için çiçek teknelerini süslemek üzere attıkları çiçekleri topladım." |
Daracık eski tekne, güneş panellerinden elde edilen elektrikle çalışıyor. |
Yoksul tekne köyünde şebeke suyu yok. Köy sakinleri, Tet bayramı boyunca kullanmak üzere 2.000 dong karşılığında 30 litrelik su bidonları satın alıyorlar. |
Tet Bayramı'nın üçüncü gününün öğleden sonrasında teknedeki mutfak daha da güzel görünüyordu. |
Kadın, Tet bayramının üçüncü gününün öğleden sonrasında, kanaldan yakaladığı balıklarla büyükanne ve büyükbabası için bir veda yemeği hazırladı. |
Sunak, kayıkhanede yaşayan köylüler tarafından kanal kıyısına yerleştirilmiştir. |
Sokak lambasının altında güneşten korunan kadın, "Tet Bayramı sırasında dinlenebiliyoruz ama sebze ve çeşitli mallar satarak elde ettiğimiz gelir kaynağımızı da kaybediyoruz, bu yüzden işler normalden daha zor." dedi. |
Yılın ilk gününde yolcuları mavnaya taşıyan feribot. |
Tet (Ay Yeni Yılı)'nın üçüncü gününün öğleden sonrasında sohbet oldukça canlıydı. Yüzen köy sakinleri şunları söyledi: "COVID-19 pandemisinden beri hayatımız zorlaştı. Yüzen köye alım satım yapmaya gelen müşteri sayısı önemli ölçüde azaldı." |
Ay takvimine göre yeni yılın üçüncü gününde, çeşitli tekneler limana yanaşmaya başladı ve hem endişelerle hem de umutlarla dolu yeni bir yıla hazırlanmaya koyuldular. |
Hayat hâlâ zor, ama tekneler Tet (Ay Yeni Yılı) için çok güzel bir şekilde süslenmiş. |
Meyve satan tekne henüz yeni mal almadığı için hâlâ boş. |
Tekne köyünün bir köşesi yeni yılı karşılıyor. |
Teknelerden doğrudan yakalanan nehir balıkları kilogram başına sadece 40.000 VND'ye satılıyor, ancak çok az insan satın alıyor. 65 yaşındaki Bayan Mau şunları söyledi: "Umarım yeni yılda daha çok insan tekne köyündeki insanlardan sebze, meyve ve balık almaya gelir ve bu da yaşamlarımızı iyileştirmeye yardımcı olur." |
[reklam_2]
Kaynak







Yorum (0)