Ban Me Thuot'taki gece, hem özlem hem de hüzünle doluydu.
Uzaktaki eşikten aşağıya doğru sis yağıyor.
özlemimiz
Yarın eve döneceğim, henüz yeni alıştığım soğuk havaya duyduğum özlemle.
Pişmanlıklarla dolu bir şekilde bavullarımızı topladık.
Henüz adı konmamış yol.
Ban Me Thuot gecesi, özlem dolu bir gece
Fakat rüzgar, amaçsızca, aceleyle sitem etti ve şikayet etti.
Yaylaların soğuğu, henüz anlatılmamış bir aşk hikayesi.
Sizi bekleyip beklemediklerini biliyor musunuz?
Platonun üzerindeki gece seslerini dinlediğimde, soğuğun dindiği anlaşılıyor.
Yarın eve döndüğümde, soğuk rüzgar muhtemelen daha da şiddetli olacak.
Ban Me'ye sokaklarda uzun bir gece borçluyuz.
dağlı kızın fısıldayan sesi
Buon Ma Thuot'taki soğuk bana garip geliyor.
Kalın ya da ince kıyafetler giysek de birbirimizi yine de hatırlıyoruz.
Areca çiçekleri küçük dükkanın kapısına düşüyor.
Sis çöktüğünü ve kaldırımın beyaza büründüğünü sandık.
Uzaktan gönderilen küçük bir sevgi mesajı duydum.
Eve dönenler Buon Ma Thuot'u hatırlayacaklar.
Phan Tan Duy
Kaynak: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202604/chut-tinh-xa-gui-lai-1b53203/






Yorum (0)