Tay Ninh eyaletinin Tan Chau ilçesinin sınır bölgesinde dolaşırken, Tan Dong beldesine bağlı Ka Ot köyündeki Khmer topluluğunun yaşadığı küçük bir yerleşim yerinden geçtim. Ne vesileyle orada olduklarını bilmiyordum ama herkes canlı bir atmosferde toplanmıştı. Durup dinlediğimde, yerel Budist topluluğunun Kathyna Elbise Sunma töreni olduğunu öğrendim.
Etrafta dolaşırken, kömür sobasının yanında oturan bir adam gördüm. Sobanın etrafında düzenli bir şekilde dizilmiş bambu tüpler vardı. "Bu nedir efendim? Bambuda pişirilmiş yapışkan pirinç mi?" diye sordum. "Evet hanımefendi, çocuklarım eve geldiklerinde yesinler diye yapıyorum," diye gülümsedi Bay Sa Vuon.
Bay Sa Vuon'un 12 çocuğu var. Çoğunun kendi ailesi var ve ayrı yaşıyorlar. Tatillerde ve Tet (Ay Yeni Yılı) zamanlarında çocukları burada toplanıyor. O ve eşi, bir önceki akşamdan itibaren bambu tüplerde pişirilen yapışkan pirinç için malzemeleri hazırlıyor ve çocuklarının eve gelip birlikte yemeğin tadını çıkarmalarını bekliyorlar.
"Pirinç" olarak adlandırılsa da, bambu tüplerde pişirilen yapışkan pirincin malzemeleri normal pirinç değil, yapışkan pirinçtir ve kullanılan aletler de elbette bambu tüplerdir. Bahçede bol miktarda bambu bulunduğu için, Bay Sa Vuon bu yemeği her yaptığında bir bambu sapını kesip parçalara ayırıyor. Her parçanın bir ucunu düğümle bağlı tutuyor ve diğer ucuna yapışkan pirinci koyuyor.
Yapışkan pirinci iyice yıkadıktan sonra bir gece suda bekletin. Ertesi gün, suda bekletilmiş siyah fasulyeleri, biraz rendelenmiş hindistan cevizini ve bir tutam tuzu ekleyin, iyice karıştırın ve bambu tüplerin içine doldurun. "Pirinçle çok fazla doldurmayın; normal pirinç pişirirken olduğu gibi, su için yaklaşık bir parmak genişliğinde boşluk bırakın. Ardından, ağzını kapatmak için kurutulmuş muz yaprakları kullanın," diye talimat verdi Bay Sa Vuon.
Su içeriği nedeniyle, bambu tüpler ızgara yapılırken ağız kısmı yukarı bakacak şekilde dik olarak yerleştirilmelidir. Bambu tüpler, kömür sobasının yanına yerleştirilen bir muz ağacının gövdesine yaslanır. Bay Sa Vuon, "Muz ağacında su olduğu için ateş büyük olduğunda yanmaz," diye açıkladı.
Bay Sa Vuon, Kathyna Robe Sunum Günü'nde çocuklarının ve torunlarının eve gelip yemek yemesini beklerken bambu tüplerde yapışkan pirinç pişirdi.
Bambu tüpler sürekli olarak ateş üzerinde döndürülür. Başlangıçta, içindeki yapışkan pirincin pişmesi yaklaşık iki saat sürer.
Yemeye başlamadan önce, tıpkı şeker kamışı soyar gibi bambunun dış katmanını soymanız gerekiyor. Başlangıçta siyah ve dumanlı olan bambu tüpleri, şimdi pürüzsüz ve beyaz bir hal alıyor. Eğer hemen sıcak yemek isterseniz, bambunun iç katmanını da soyabilirsiniz.
Bay Sa Vuon, bambu tüpün ağzından içteki bambu tabakasını elleriyle nazikçe soydu. "İnce, ipeksi bambu tabakasının pirince böyle yapışmasını sağlamalısınız. En lezzetli hali böyle olur," dedi Bay Sa Vuon, soyma işlemini bitirdikten sonra ve bana bir parça pirinç verdi. Şeffaf bambu ipeği, siyah fasulye ve hindistan ceviziyle karışmış yapışkan pirinç tanelerine yapışmıştı. Tadına baktım. Vay canına, ne garip bir aroma! Bambu, yapışkan pirinç ve kavrulmuş hindistan cevizinin zengin, kremsi tadının karışımından oluşan bir koku olduğu ortaya çıktı. Bir lokma aldığımda daha da şaşırdım. Bambuyla pişirilmiş pirinç sıcaktı, normal yapışkan pirinç gibi çok yapışkan değildi, beyaz pirinç gibi de çok ufalanmıyordu; her bir tanesi lezzetliydi. Ama en çok hoşuma giden şey, pirinci saran ipeksi tabakayı ısırmaktı; çıtır çıtır, çiğnenebilir dokusu çok keyifliydi.
Bana ikram edilen doyurucu yemeğin ardından, Bay Sa Vuon herkesin tadına bakabilmesi için eve götürmem için bir paket pirinç bile verdi – ne kadar nazik ve düşünceli!
[reklam_2]
Kaynak: https://nld.com.vn/diem-den-hap-dan/com-lam-ka-ot-20201029204235556.htm






Yorum (0)