![]() |
Bayan Ngo Phuong Ly, Ekim 2025'te Helsinki'deki Oodi Merkez Kütüphanesi'ni ziyaret ederek "Vietnam Kitap Koleksiyonu" bağışında bulundu. Fotoğraf: Vietnam Komünist Partisi'nin resmi internet sitesi . |
Bunu 2014'ten beri düşünüyorum. O yıl, dünyanın en büyük kitap fuarı olan Frankfurt Kitap Fuarı'nın o zamanki Başkan Yardımcısı Bayan Claudia Kaiser ile ilk kez Jakarta'da tanıştım. Bu tanışma, ASEAN Yayıncılar Birliği liderlerinin yıllık konferansı çerçevesinde gerçekleşti ve ben, Uluslararası İşbirliği ve Telif Hakları Departmanı Başkanı olarak, Vietnam Yayıncılar Birliği Başkanı Sayın Nguyen Kiem ve Ofis Şefi Bayan Quynh Giao tarafından bu göreve atanmıştım.
O konuşma sırasında, "Bir gün Vietnamca kitaplar dünyanın önde gelen üniversitelerinde erişilebilir olmalı" dedim.
Claudia geniş bir gülümsemeyle, "Bu harika bir fikir," dedi.
Daha sonra Frankfurt Kitap Fuarı Başkanı Sayın Juergen Boos ile görüşme fırsatım oldu. O da bir ulusun bilgi yoluyla ilerlemesi için kitapların öncelikli olması gerektiği konusunda benimle aynı fikirdeydi.
Sonra Bayan Bodour Al Qasimi ve diğer birçok dünya yayıncılık sektörü lideri, ya da ASEAN Kitap Yayıncıları Birliği Başkanı ve aynı zamanda Malezya Yayıncılar Birliği Başkanı olan Bay Shake—her yıl birçok kez görüştüğümüz Güneydoğu Asya yayıncılık camiasındaki dostlarımız—hepsi bu fikri destekledi: “Vietnam'ın sadece mal ihraç etmesi yeterli değil. Vietnam'ın bilgi ihraç etmesi gerekiyor. Kültür ihraç etmesi gerekiyor. Kitaplar aracılığıyla Vietnam ruhunu ihraç etmesi gerekiyor.”
Evet, doğru, çünkü Vietnam zengin bir kültüre sahip. Öyle zengin ki, birçok insan buna inanmakta zorlanıyor!
Sonrasında, son 12 yıldır bu konu üzerinde düşünüp durdum. Ve sürekli olarak şu sonuca vardım: "Gidilecek ilk yer dünyanın önde gelen üniversiteleridir." Çünkü üniversiteler sadece mesleki eğitim yerleri değildir. Üniversiteler düşünceyi şekillendiren yerlerdir. İnsanlığın geleceğine yön verecek olanları yetiştiren yerlerdir. Eğer Vietnamca kitaplar orada bulunmazsa, Vietnam bilgisinin sesi dünya haritasında çok küçük kalacaktır.
![]() ![]() ![]() ![]() |
2025 Frankfurt Kitap Fuarı'nda Vietnam kitaplarının tanıtımı. |
Uzun yıllardır uluslararası kitap fuarlarına katıldıktan sonra bir şeyi fark ettim: Güçlü kültürel temellere sahip ülkeler, kitapları üniversitelerine entegre etme konusunda da çok başarılılar. ABD, Kanada, Avustralya ve Avrupa'daki üniversitelerin hepsinin Frankfurt Kitap Fuarı'nda kitap sergisi stantları var. 12 yıl üst üste katılımım sayesinde, beş kıtadaki onlarca büyük üniversiteyle bağlantı kurdum.
Sonra diğer ülkeleri düşündüm. Japonlar yapıyor. Koreliler yapıyor. Almanlar, Fransızlar, İngilizler, Amerikalılar da yapıyor. Sadece kitap satmıyorlar. Kültürel etkiyi yayıyorlar.
Bir üniversite kütüphanesine giren bir kitap, bazen binlerce seyahat reklamından daha değerli olabilir. Çünkü öğrenciler bir ülke hakkında bir kitap okuduklarında, o ülkeyi anlamaya başlarlar. Anladıklarında, gerçekten anladıklarında, onu takdir eder ve değer verirler. Ve anladıklarında, takdir ettiklerinde ve değer verdiklerinde, iş birliği önleri açılır.
Bu nedenle, bugün, tam şu anda, büyük bir yolculuğa başlayacağımızı umuyorum. Öncelikle Almanya, Fransa, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki üniversitelere Vietnam kitaplarını ulaştırmak için birlikte çalışalım. Ardından Japonya, Güney Kore, Avustralya, Singapur, Hindistan ve tüm dünyaya. Sadece Vietnam kitapları değil, aynı zamanda çevrilmiş İngilizce, Almanca ve Fransızca kitaplar da. Sadece kültür ve edebiyat kitapları değil, aynı zamanda iş, tarih, meditasyon, eğitim, ekonomi, bilim, çocuk kitapları ve Vietnam değerleri hakkında kitaplar da.
Bu artık sadece yayıncılık sektörünü ilgilendiren bir konu değil. Bu, ulusal stratejik bir mesele. Vietnam'ın kültürel kalkınma ve kültür endüstrilerinin yönlendirilmesiyle ilgili son 80-NQ/TW sayılı Kararı ve yayıncılık sektörü için önemli hedefler bağlamında, Vietnam kitaplarını dünyaya tanıtmak artık bir seçenek değil, bir hayatta kalma meselesi.
Bir ulusun entelektüel olarak ilerlemesi için kitaplar onun "elçileri" olmalıdır. Bir ülkenin sürdürülebilir bir şekilde gelişmesi için kültür, ekonomiyle birlikte ilerlemelidir. Ve kültürün ilerlemesi için kitaplar bu yolculuğa çıkmalıdır.
Vietnam halkının dünyaya sunabileceği çok fazla güzellik olduğuna her zaman inandım.
Öğrenme ruhu, şefkat, azim, zorlukların üstesinden gelme yeteneği, manevi derinlik, kültürel uyum, farkındalık... tüm bunlar, yazılı hale getirilmez, yayınlanmazsa, tercüme edilmezse ve dünyanın önde gelen üniversitelerine kazandırılmazsa, sonsuza dek kendi sınırlarımız içinde kalacaktır.
Vietnam kitaplarının daha ileriye gitmesinin zamanı geldi. Gösteriş yapmak için değil, katkıda bulunmak için. Rekabet etmek için değil, insanlıkla birlikte çalışarak daha bilgili, insancıl ve aydınlanmış bir dünya inşa etmek için.
Bir gün Harvard, Oxford, Sorbonne veya Heidelberg'in raflarının Vietnam kitaplarıyla dolacağına inanıyorum. Ve o zaman Vietnam, yayıncılık sektörü de dahil olmak üzere, tamamen farklı bir zihniyete sahip olacak. O noktada, ulusal yayıncılık sektörümüzün gelişmesi hakkında tartışmaya veya hayal kurmaya gerek kalmayacak. Kendi yayıncılık sektörümüz olacak ve bu sektör, sadece yayın birimlerinin (hem devlet hem de özel) sayısı değil, aynı zamanda gelir, kar ve vergiler yoluyla devlet bütçesine katkılarıyla da etkileyici rakamlarla ölçülmelidir.
Kaynak: https://znews.vn/da-den-luc-xuat-khau-van-hoa-post1652894.html












Yorum (0)