Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quan Ho bölgesindeki halk şarkıları

Bir Quan Ho halk şarkısı performansına katıldığınızda, ne kadar çok dinlerseniz o kadar çok takdir edersiniz ve o kadar çok düşünürsünüz! Quan Ho şarkıcılarının her bir geleneğinde, şarkı sözünde ve uyumlu etkileşiminde sevgi ve anlam gizlidir.

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân30/11/2025


“Uçsuz bucaksız yemyeşil pirinç tarlaları / Yüksek kuleler görkemli bir şekilde yükseliyor, ay ışığı betel fıstığı ağaçlarının üzerine gölgeler düşürüyor / Öncesi ve sonrası bir manzara / Toprağın renkleriyle bezenmiş eski bir tablo.” Bu dizeler, hem sade hem de büyüleyici olan But Thap ( Bac Ninh eyaleti) kırsalının bir resmini ustaca çiziyor.

Sade renkler, kırsalın zarif uyumuyla birleşerek, bir peri masalından farksız güzellikte bir manzara oluşturuyor. Bu şiirsel sözlerin ardından, yıl boyunca rüzgarın su yüzeyini dalgalandırdığı ve pirinç ve mısır tarlalarının kırsalın ninnisi gibi hışırdadığı, Duong Nehri'nin yemyeşil kıyısının yanına kurulmuş But Thap'a doğru yolculuk ettik.

Buraya tekrar gelme fırsatı, Quan Ho halk şarkıcısı olan Phu My Şarkı Kulübü'nün (Tri Qua mahallesi, Bac Ninh ili) başkanı Bay Nguyen Sy Luong'un sıcak davetiyle ortaya çıktı. Kendisi bizi, Vietnam'ın Kültürel Miras Günü'nün 20. yıldönümü (23 Kasım 2025) vesilesiyle, dört ulusal hazinesiyle ünlü But Thap Pagodası'nın bahçesinde düzenlenen bir Quan Ho halk şarkısı performansına davet etti.

Erkek ve kadın şarkıcılar, But Thap Pagodası (Bac Ninh) avlusunda düzenlenen Quan Ho halk müziği gösterisine katılıyor. Fotoğraf: DUC NAM

Kış gelmişti ama hava henüz dondurucu derecede soğuk değildi; güneş parlak bir şekilde parlıyor ve çimenler hışırdıyordu. Duong Nehri'nin kıyısını takip ederek But Thap Pagodası'na doğru ilerledik. Antik tapınak, yemyeşil bir manzaranın ortasında canlı bir fırça darbesi gibi göze çarpıyordu. Koyu kahverengi kiremitli çatısı, zarifçe kıvrılmış saçakları ve berrak mavi gökyüzüne karşı parıldayan kalem şeklindeki pagodası. Ana kapıya ulaşır ulaşmaz, zarif görünümü ve nazik gülümsemesiyle Bay Nguyen Sy Luong'u tanıdık. Elimizi sıkıca sıktı ve bizi sıcak bir şekilde selamladı. Quan Ho halkının geleneğine göre, yaşlılar bile birbirlerine "ağabey" veya "abla" diye hitap eder ve kendilerini "küçük kardeş" olarak adlandırırlar. Yerel geleneğe uyarak biz de ona saygıyla "Ağabey" dedik.

Sayın Luong'u Siyasi Subay Eğitim Okulu'na kaydolduğumuzdan beri tanıyorum. Okul, Kinh Bac kültürünün zengin olduğu bir bölgede yer alan eski bir kalenin içinde bulunuyor. O zamanlar ben öğrenciydim, o ise bölük subayıydı. Hoşgörüsü, samimiyeti ve yaklaşılabilirliği nedeniyle ona saygı duyuyordum. Belki de bu nitelikler, Quan Ho halk müziğinin güzelliğiyle derinden yoğrulmuş Bac Ninh'deki geçmişinden kaynaklanıyordu. Yılın ilk iki ayını, kalenin içinde oturup rüzgarla taşınan Quan Ho halk şarkılarının tatlı melodilerini dinleyerek geçirdiğimi çok iyi hatırlıyorum. Daha sonra bahar festivaline katılma ve Quan Ho halkının ruhuna dalma fırsatım oldu. Aradan geçen bunca yıldan sonra bile, onun gerçek sıcaklığını ve iyiliğini hala hissediyorum. Sayın Luong, vatanına derinden bağlıdır; resmi görevlerini tamamlayıp emekli olduktan sonra Phu My Şarkı Kulübü'nü kurdu. İsmi gerçekten anlamlı; hem maddi yaşam hem de manevi kültür açısından zengin, müreffeh ve güzel bir bölgeyi simgeliyor. Doğduğu kasabanın insanları çalışkan ve azimli olup geniş evler inşa etmeye çalışırlar, ancak aynı zamanda müziği ve şarkı söylemeyi de severler ve atalarından kalan kültürel mirası korumak için birlikte çalışırlar. Kulüp, şarkı söylemekten hoşlananları bir araya getiren, yakın ve uzaklardaki arkadaşlarla etkileşimi ve paylaşımı teşvik eden bir köprü görevi görmek amacıyla kurulmuştur.

Kışın sakin mevsiminden faydalanan, kültüre ve Quan Ho halk şarkılarına oldukça aşina olan kardeşler Nguyen Sy Luong ve Ngo Thanh Giang, arkadaşlarıyla birlikte, Bac Ninh'in üç eski Quan Ho köyü olan Diem, Hoai Thi ve Thi Cau'dan gelen kadın ve erkek şarkıcıları, gezici bir şarkı programına katılmak üzere "bambu ve erik çiçeği buluşmasına" davet ettiler. Daveti kabul eden üç eski Quan Ho köyünden gelen kadın ve erkek şarkıcılar, uzak mesafeye rağmen, şarkı performansına katılmak için betel fıstığı, tütsü, çiçek, çay ve meyve hazırladılar.

But Thap Pagodası'nın ana salonuna giren grup, bir haftalık tütsüyü yaktı, ellerini dua edercesine birleştirdi ve şu şarkıyı söyledi: "Pagodaya girerken, pagoda kapılarını açıyor, oh oh oh / Pagoda kapıları açılıyor, içeri giriyorum..." Kokulu tütsü ve yankılanan şarkı, antik tapınak alanının tamamını ısıttı. Budist ritüelinden sonra, tüm grup şarkı söyleme seansına başlamaya hazırlandı. Kırmızı kenarlı bir hasırın üzerinde oturan Diem köyünden bir ziyaretçi olan Bay Nguyen Van Thuong şunları söyledi: "Burada pagodayı ziyaret etmek ve eski hikayeleri dinlemek bizim için büyük bir şans. Sizden aldığımız sıcak karşılama gerçekten çok değerli. Bu şarkıyı, nezaketiniz için minnettarlığımızın bir göstergesi olarak sunmak istiyoruz."

Şarkının açılış dizelerinin ardından, erkek ikili Nguyen Sy Yen ve Nguyen Van Quan şöyle söyledi: "Bugün, dört deniz boyunca dostluk hüküm sürüyor / Dünyanın dört köşesinden doğmuş olsak da, tek bir aile olarak..." Buna karşılık, kadın ikili Ngo Thi Tien ve Nguyen Thi Chieu şöyle söyledi: "Bugün, orkideler ve zambaklar bir araya geliyor / Doğu şeftali çiçekleri batı söğütlerine birkaç kelime soruyor..." Mükemmel uyumlu ve ahenkli şarkı söyleme tarzı her iki tarafı da memnun etti.

Aynı masada, bu neşeyi paylaşmak için uzaktan gelen arkadaşlar bir arada oturuyordu. Şarkı söyleme seansları, yakın arkadaş olsun ya da olmasın, herkese açıktı; şarkı söylemeyi seven herkes katılabilirdi. Bu açık yapı, Bac Ninh, Hanoi ve Hai Phong'dan gelen ve sosyalleşmeye gelen birçok misafir tarafından açıkça gösterildi.

Quan Ho halk şarkılarını dinlerken, ne kadar çok dinlerseniz o kadar çok takdir edersiniz! Her gelenekte, her şarkı sözünde ve Quan Ho şarkıcılarının her uyumlu etkileşiminde sevgi ve anlam gizlidir. Onlarca dizeden sonra, kadın şarkıcılar Nguyen Thi Ngu ve Nguyen Thi Quyen şu dizeyi söylediler: “Ejderha teknesi nehirde yelken açıyor / Dört adam yan yana, yelpaze sallıyor ve saç tokaları taşıyor / Saç tokaları, çantalar ve çiçekler gönderiyorlar / Eşarplar ve çantalar gönderiyorlar, hepsini eve kadar getiriyorlar.” Bunu duyduktan sonra, erkek şarkıcılar Nguyen Van Toan ve Nguyen Van Thuong şöyle karşılık verdiler: “Gururlu ağaç olgun meyveler veriyor / Ona bakmak gözlerimi yoruyor, ona uzanmak ellerimi yoruyor / Ne kadar çok bakarsam, o kadar çok büyüleniyorum ve etkileniyorum / Ne kadar çok beklersem, her geçen gün o kadar uzaklaşıyor.”

Gerçekten de "Aşk bir an sürer, sadakat yüz yıl sürer" sözünün bir örneği bu. Quan Ho şarkıcıları şarkıları aracılığıyla bağ kurar ve kalıcı dostluklar geliştirirler. Gece bitene kadar karşılıklı şarkı söylerler. Bazen uygun bir yanıt bulamazlarsa, bir tane bulmak için ayrılmak üzere izin isterler ve ertesi gece yanıt verirler. Quan Ho şarkıcıları ayrıca birbirlerinden incelikle öğrenirler; yeni bir şarkı buldukları her yerde, onu not almak ve öğrenmek için izin isterler. Bu şekilde, Quan Ho şarkılarından oluşan repertuarları zenginleşir ve tüm gece boyunca şarkı söylemelerine olanak tanır.

Diem köyünden Bay Nguyen Van Toan, altmışlı yaşlarında bile zarif tavrını koruyor. Bir şarkı söyledikten sonra çayını yudumluyor ve Quan Ho halk şarkılarını anlatıyor. Küçük yaşlardan itibaren köydeki büyük abi ve ablalarından eğitim almış. Şarkıların melodileri yavaş yavaş çocukluğuna işlemiş. Sonra gençliğinde geleneksel ipek elbiseler ve başörtüleri giyerek aşk şarkıları söylemiş. Köylüler sade ama son derece sevecen. Şarkı söylemeyi kabul ettikten sonra, bir sonraki buluşma için tekrar bir araya gelip birlikte şarkı söylüyorlar... "Ah, bir..." diye içtenlikle paylaştı Bay Van Toan: "Hasat mevsiminde tarlalarda çalışıyorum; sezon dışında ise inşaat işçisi olarak harç işlerinde yardımcı oluyorum. Hayat yoğun olsa da Quan Ho'yu bırakamıyorum. Akşamları Quan Ho şarkı salonunda tekrar buluşup şarkı söylüyoruz."

Bu sade sözleri dinlerken, Quan Ho halkının duygularını daha da iyi anladım. Şarkılar, dünyanın dört bir yanında dostluğu besleyen bir bağ görevi görüyor; "misafirler şarkılarla karşılanıyor, çay ikram ediliyor ve uzakta olanlar ayrılmak istemiyor..." Quan Ho halk şarkıları bir buluşma yeri, bir araya gelme, vatanın şarkılarını paylaşma yeri. Kırmızı halılar ve fenerler olmadan, davullar, gonglar ve alkışlar olmadan bile, şarkılar yankılanıyor, uzuyor ve uzuyor: "Ah, sevgilim, lütfen gitme..."

Buraya gelerek, kırsal kesimdeki ve köylerdeki insanların damarlarında sonsuza dek akan sessiz bir nehir gibi, Quan Ho halk şarkılarının kalıcı canlılığını daha da iyi anladım. Miras, topluluk yaşamında derin kök saldığında yaşamaya devam ediyor. Quan Ho halk şarkıları turları düzenlemek de bu mirasın geniş bir alana yayılmasının bir yolu, tıpkı ruhu tazeleyen bir sevgi pınarı gibi. O gün, tarihi öneme sahip bu topraklara geri döndük, kalplerimiz sevinçle doluydu ve kendimizi Kinh Bac bölgesinin zengin kültürel akışına, halk şarkılarının tatlı melodilerine kaptırdık.

    Kaynak: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/du-ca-tren-mien-quan-ho-1014548


    Yorum (0)

    Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

    Aynı konuda

    Aynı kategoride

    Aynı yazardan

    Miras

    Figür

    İşletmeler

    Güncel Olaylar

    Siyasi Sistem

    Yerel

    Ürün

    Happy Vietnam
    "Dokuz Katlı Şelale – Lang Sen Köyü Annesinin Sevgi Akışı"

    "Dokuz Katlı Şelale – Lang Sen Köyü Annesinin Sevgi Akışı"

    Ulusal Sergi Merkezi geceleyin ışıl ışıl parlıyor.

    Ulusal Sergi Merkezi geceleyin ışıl ışıl parlıyor.

    Ba Dong açık deniz rüzgar santrali

    Ba Dong açık deniz rüzgar santrali