![]() |
| Usta Nguyen Xuan Huu, Minh Ngoc beldesine bağlı Na La köyünde öğrencilerine Tinh enstrümanını çalmayı öğretiyor. |
Tinh lavtasının sesi yazın gelişini müjdeliyor.
Her gün saat 20:00'de, birçok ailenin akşam yemeğinden sonra bir araya geldiği saatlerde, Minh Ngoc beldesine bağlı Na La köyünün kültür merkezi, yaz aylarında cırcır böceklerinin cıvıltılarıyla karışan Tinh lavtasının canlı sesleriyle dolup taşar. Yaşlılar, gençler ve çocuklar çeşitli yönlerden büyük bir heyecanla derse gelirler. Sanatçı Nguyen Xuan Huu'nun belde Halk Komitesi ile işbirliği içinde düzenlediği ders, Haziran ayının başından beri devam etmektedir. 1990 doğumlu olmasına rağmen, Bay Huu 15 yıldır Tinh şarkılarıyla ilgilenmekte ve ülke çapındaki sanat festivallerinde sayısız ödül ve madalya kazanmıştır.
Bay Nguyen Xuan Huu tarafından verilen ders, Then şarkısı söyleme ve Tinh çalma konusunda temel bilgilerden pratik becerilere kadar her şeyi kapsıyor. Enstrümanı nasıl tutacağınızdan, telleri nasıl akort edeceğinize, tuşlara nasıl basacağınıza, doğru ritimde nasıl çalacağınıza, tempoyu nasıl koruyacağınıza, nefes tekniklerine ve Then söylerken doğru telaffuza kadar her şey titizlikle açıklanıyor. Ayrıca, sanatın kökenlerini ve sanatsal önemini tanıtıyor ve Tay halkının yaşamı, işi ve kültürel etkinlikleriyle ilişkili bazı tanıdık eski Then melodilerini ve şarkılarını öğretiyor. Her ders sadece enstrüman çalma ve şarkı söyleme pratiği için bir zaman değil, aynı zamanda öğrencilerin bu mirasın değerini daha iyi anlamaları ve böylece etnik kültürel kimliklerini koruma ve geliştirme konusunda daha büyük bir sevgi ve farkındalık geliştirmeleri için bir fırsattır.
Na La köyündeki sınıfta, ilkokul çağındaki çocuklardan genç yetişkinlere ve hatta 50'li yaşlarındaki öğrencilere kadar 20 üye bulunuyor. Hepsi, Tay etnik grubunun Then şarkılarını ve müziğini koruma ortak arzusuyla sınıfa geliyor. Aynı sırada oturan genç Hoang Minh Tri, 56 yaşında emekli bir öğretmen olan Bayan Nguyen Thi Long'un yanında oturuyor. Herkes "öğretmen" Huu'nun her bir tel tınısını ve her bir Then melodisini dikkatle takip ederken, neredeyse yarım asırlık yaş farkı ortadan kalkıyor gibi görünüyor. Bayan Long, çocukluğundan beri büyükanne ve büyükbabasının ve ebeveynlerinin Then şarkıları söylediğini duyduğunu, bu nedenle bu melodilerin anılarının bir parçası haline geldiğini paylaştı. Komünün bir sınıf açtığını öğrendiğinde, emekli olmasına rağmen, Tay halkının doğru tarzında Then şarkılarını daha iyi anlayıp söyleyebilmek umuduyla kayıt yaptırdı.
Nguyen Xuan Huu'nun dersi, sadece bir halk sanatı biçimini öğretmenin ötesinde, Tay etnik grubunun kültürel mirasını, insanların kendi sevgisi ve girişimleriyle genişletmeye katkıda bulunuyor. Böylece, Then şarkı söyleme geleneği artık sadece hafızada veya sahnede kalmıyor, günlük yaşamda da yerini alıyor.
![]() |
| Then Pa köyünde verilen ücretsiz İngilizce dersleri, öğrencilerin ve dağlık bölgelerde yaşayan insanların iletişimde daha özgüvenli olmalarına yardımcı oluyor. |
"Ücretsiz" İngilizce Dersi
Then bölgesinin halk şarkıları etnik kültüre derinden kök salmış olsa da, dağlık bölgelerdeki yaz öğrenme yolculuğu farklı bir nitelik kazanıyor. Vietnam'ın en kuzey bölgesinde, ücretsiz İngilizce dersleri çocukların ve yerel halkın iletişimde daha özgüvenli olmalarına yardımcı oluyor ve kendi köyleri içinde daha fazla entegrasyon fırsatı yaratıyor.
Lung Cu beldesinde şu anda Lo Lo Chai ve Then Pa köylerinden yaklaşık 60 öğrencinin katıldığı iki ücretsiz İngilizce kursu düzenleniyor. Bu özel kurslar 2021 yılından beri her yaz düzenli olarak yapılıyor ve yabancı dilleri seven birçok çocuk ve yerli halk için tanıdık bir buluşma yeri haline geldi.
Then Pa köyündeki sınıfta 35 öğrenci bulunuyor ve dersler her akşam 19:30 ile 21:00 arasında yapılıyor. Yerel bir iş adamı olan Bay Son, doğrudan ders vermenin yanı sıra, yabancı öğretmenler ve uluslararası turistleri de sınıfa dahil ederek öğrencilerin dostane ve canlı bir ortamda iletişim becerilerini geliştirmeleri için fırsatlar yaratıyor.
Stone Plateau'da uzun bir tatil için bulunan İngiliz turist James Wilson, bu ders hakkında bilgi edindi ve gönüllü olarak öğretmenlik yapmaya başladı. Then Pa köyündeki çocuklara eşlik ederek, telaffuz ve iletişim becerileri konusunda onlara rehberlik etti ve canlı bir atmosfer yaratmak için İngilizce birçok oyun düzenledi. “Çocuklara yakınlık ve dostluk duygusu vermek istedim, böylece daha az çekingen ve iletişimde daha özgüvenli olacaklardı. Telaffuzlarında daha özgüvenli hale geldiklerini, konuşmak için hevesle ellerini kaldırdıklarını ve aktif olarak sohbetlere katıldıklarını görmek beni çok mutlu ediyor.”
“Merhaba! Tanıştığımıza memnun oldum!” – 9 yaşındaki Giang Mi Cuong'un net ve kendinden emin İngilizce selamı sınıftan alkış aldı. Bu özgüven, "ücretsiz" İngilizce dersine düzenli katılımın sonucuydu. Cuong heyecanla, “İngilizce dersine gelmekten gerçekten keyif alıyorum çünkü oyunlar, şarkılar ve öğretmenlerle ve yabancı yetişkinlerle yaptığım sohbetler sayesinde öğreniyorum. Başlangıçta çok utangaçtım ve konuşmaya cesaret edemiyordum, ama şimdi insanları nasıl selamlayacağımı, kendimi nasıl tanıtacağımı ve İngilizce basit soruları nasıl cevaplayacağımı biliyorum. Gelecekte Lung Cu'ya gelen birçok turistle konuşabilmek için elimden gelenin en iyisini yapıp iyi çalışacağım.” dedi.
Bir sınıf bütünleşmenin kapısını aralarken, diğeri kökleri koruyor. İki farklı yolculuk, ancak ortak bir amacı paylaşıyorlar: bilgi tohumları ekmek, kimliği beslemek ve ilerleme için özlemleri ilham etmek. Ve dağlardaki bu özel sınıflar, topluluk için kalıcı değerler yetiştirerek ışıklarını saçmaya devam edecek.
Metin ve fotoğraflar: Pham Hoan
Kaynak: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202607/lop-hoc-dac-biet-ngay-he-a33201d/









