Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Seramik sanatının yeniden doğuşunun öyküsünü dinleyin.

Việt NamViệt Nam06/10/2024


VPLG 01
Fotoğrafçı ve antika koleksiyoneri Nguyen Long Giang.

Geleneksel yaşam alanları inşa edin...

Giang'ın ata yurdu, ulusal kahraman Hoang Hoa Tham'ın (1858-1913) doğum yeri olan Trung köyündedir (Ngoc Chau beldesi, Tan Yen ilçesi, Bac Giang eyaleti). Memleketine geri dönerek, Hoang Hoa Tham anıt alanından yaklaşık 500 metre uzaklıkta Viet Phu Linh Giang'ı kurmuştur.

Evini ekoturizm alanına dönüştürürken, aynı zamanda son birkaç on yıldır topladığı antika eşyaları da arkadaşları ve ziyaretçilerin beğenisine sundu.

Viet Phu Linh Giang, Kuzey Vietnam'ın orta kesimine özgü klasik evlerden oluşan bir komplekstir. Göletleri, köşkleri, çok yıllık bahçeleri ve restoranlarıyla bu alan, özellikle De Tham'ın doğum yerini ziyaret edenler için, dostların ve uzaktan gelen ziyaretçilerin dinlenmesi, manzaranın tadını çıkarması ve antika koleksiyonunu görmesi için bir yer sunmaktadır.

VPLG 04
Linh Giang Vietnam Sarayı'ndaki dış cephe paravanında "Doğu Duvar Resmi" tasarımı oyulmuştur.

Giang, kiremit çatılı, üç bölmeli, iki kanatlı ahşap bir ev inşa etti. Viet Phu arazisinin merkezinde, yerel ev ve bahçe yapım geleneğine uygun, ancak daha büyük ve daha görkemli bir ölçekte yatay bir ev bulunuyordu.
Orada seramik, porselen, ahşap, taş, bronzdan yapılmış antika eşyalar, tarım aletleri, dekoratif parçalar, antik tapınak ve pagoda mimarisi, otomobiller ve daha birçok şeyi sergiliyor.

Ahşap ev aynı zamanda değerli bir mimari ve sanatsal eser olup, Kuzey Vietnam'ın orta kesimindeki köylülerin geleneksel yaşam alanını sergiliyor. Ve ziyaret eden herkes çok memnun kalıyor.

Seramik mozaik sanatı

Linh Giang Vietnam Konağı'na yaptığım iki ziyarette beni en çok etkileyen şey, "mozaik seramik koleksiyonu" oldu. Vietnam'ın Ly, Tran ve Le hanedanlıklarına ait seramiklerden ve Çin'in Yuan, Ming ve Qing hanedanlıklarına ait porselenlerden yapılmış vazolar, kavanozlar, kaplar, kaideler, leğenler, kaseler ve tabaklardan oluşan çay takımları... hepsi çeşitli yerlerden getirilmiş ve ahşap evde sergileniyordu.

Nguyen Long Giang'ın, başkalarının atacağı, ancak onun koleksiyonunda eşsiz eserler haline gelen seramik ve porselen eşyaları da var. Bunlar, Giang'ın paravanlara, sığ leğenlere, saksılara, yatay levhalara, ahşap kapılara... ve hatta yüzyıllar öncesine ait seramik ve porselen parçalarına kakma olarak işlediği seramik ve porselen parçalardır.

Seramik kakma sanatı, Minh Mang'ın (1820-1841) hükümdarlığı döneminde Hue'de ortaya çıktı. Bunu genellikle İmparatorluk Kalesi içindeki Thai Hoa Sarayı, To Tapınağı, Duyet Thi Salonu gibi mimari yapılarda ve özellikle Trieu Mieu, Thai Mieu, Hung Mieu, The Mieu gibi tapınakların kapılarında görüyoruz.

Nguyen Hanedanlığı döneminde, Hue İmparatorluk Kalesi içindeki sarayların, tapınakların ve diğer yapıların temelleri inşa edilirken, duvar ustaları temellerin dış yüzeyini süslemek için çoğunlukla Çin'den ithal edilen seramik parçaları kullandılar. Bu yöntem hem inşaat kusurlarını gizledi hem de yapıların geleneksel duvarcılığın aksine (ki bu her yıl badana gerektirirdi) parlak ve temiz görünmesini sağladı.

VPLG 09
"Köprüden geçen at" tasarımı sığ havuzun içine yerleştirilmiştir.

Ayrıca kırık çömlek parçalarını kullanarak manzara tasarımları, figürler, çiçekler, kuşlar ve hayvanlar yarattılar... Nguyen hanedanı krallarına adanmış türbelere giden tapınak kapılarının panellerini ve saçaklarını süslediler.

Nguyen Hanedanlığı mimarisinde seramik mozaik sanatının zirve noktası, Hien Nhan Mon, Chuong Duc Mon, Duyet Thi Duong (İmparatorluk Kalesi içinde), Cuu Tu Dai (An Dinh Sarayı içinde) ve özellikle Thien Dinh Sarayı (Ung Lang içinde - Khai Dinh'in mezarı) gibi temsili eserlerle Khai Dinh'in saltanatı (1916-1925) döneminde yaşanmıştır; birçok sanat araştırmacısı bu eserleri "Vietnam mozaiği" olarak nitelendirmiştir.

Nguyen Long Giang, Hue Festivalleri sırasında düzenlenen antika sergilerine katılmak için birçok kez Hue'yi ziyaret etti. Antik başkentteki birçok tarihi mekânda bulunan ve "Vietnam mozaikleri" olarak bilinen seramik mozaik sanatına hayran kaldı.

Böylece, Viet Phu Linh Giang'a döndüğünde, bu sanatı oradaki mimari yapıları süslemek için kullandı ve insanların genellikle küçümsediği ve toplamaya zahmet etmediği kırık ve çatlak seramik parçalarının değerini artırdı.

Bac Giang Müzesi Müdürü Do Tuan Khoa'ya göre: “Sayın Giang, ülkenin gelişim dönemlerini yansıtan birçok eseri titizlikle toplamış, kültüre derinden vakıf az sayıdaki kişiden biridir. Sadece işine tutkuyla bağlı olmakla kalmayıp, Vietnam Kültürel Miras Derneği ve İl Edebiyat ve Sanat Derneği üyesi olarak da mirasın değerini aktif olarak korumakta ve tanıtmakta, araştırmacılara değerli bilgiler sağlamakta ve İl Müzesine eserler bağışlamaktadır.”

Son zamanlarda Linh Giang Vietnam Konağı, keşfetmek, deneyimlemek, hatıra fotoğrafı çekmek için gelen öğrenciler, ziyaretçiler ve turistler için kapılarını açtı ve ülke çapındaki antika meraklıları için bir buluşma yeri haline geldi.

Eşsiz bir "mozaik seramik koleksiyonu"

Antik başkent Hue'deki mozaik sanatı yalnızca kireç harcıyla yapılmış mimari unsurlara seramik kakmayı içerirken, Linh Giang Vietnam Konağı'nda seramikler sadece kireç harcına değil, aynı zamanda ahşap ve porselene de kakma olarak kullanılmıştır.

VPLG 14
"Erik çiçeği ve serçe - çifte uzun ömür" motifi dış paravanın üzerine işlenmiştir.

Dahası, Nguyen hanedanlığı döneminde Hue'deki zanaatkarlar, yapıları parlak ve canlı göstermek için genellikle kırık parçaları mozaik işlerinde kullanırken, Nguyen Long Giang, kırık veya çatlak seramik parçalarından renkli sır kullanarak dekoratif detaylar "çıkarmıştır". Giang, bu detayları farklı malzemeler ve eserler üzerinde yeniden yaratmış ve orijinal dekoratif tasarımlara sadık kalmıştır; buna yüzyıllar öncesine ait eserlerin yeniden doğuşu diyebilirim. Bu, Linh Giang Vietnam Konağı'ndaki "mozaik seramik koleksiyonunun" benzersiz özelliğidir.

Nguyen Hanedanlığı porselenlerinde ve Çin porselenlerinde çok yaygın olan "erik çiçeği ve turna", "köprüden geçen at", "uzun ömrü simgeleyen erik çiçekleri" ve "uzun ömre saygı duruşunda bulunan iki tek boynuzlu at" gibi motifleri sığ havzaya yeniden işledi. Giang ayrıca ana binanın önündeki paravanlara "Doğu Duvar Resmi", "erik çiçeği ve serçe - iki uzun ömür", "ejderha ve at", "erik çiçeği ve kuş", "uzun ömre saygı duruşunda bulunan ejderha ve tek boynuzlu at" ve "nilüfer ve yengeç" gibi motifler kakma tekniğiyle işledi.

Le-Trinh dönemine ait porselenlerde bulunan "nilüfer" ve "çiçek ve kuş" motifleri, üç bölmeli, iki kanatlı ahşap binanın ana kapılarına kakma olarak işlenmiştir. Ayrıca porselenden "Duc Luu Quang" (Erdem Sonsuza Dek Sürer) Çince karakterlerini yaratmış ve bunları antika sergi evinde asılı yatay plakalara yerleştirmiştir…

Özellikle, 18. yüzyıldan kalma kırık bir Çin porselen tabağındaki "bulutlarda oynayan peygamber devesi" deseninin her detayını titizlikle ayırarak, aynı döneme ait bir seramik tabağın içine kakma tekniğiyle yerleştirdi ve böylece sanatsal değeri olan ancak talihsiz bir kaderle karşılaşmış bir eseri yeniden hayata döndürdü…

Nguyen Long Giang'ın bu "yeni tarz" seramik mozaik sanatındaki olağanüstü başarıları, sektördekiler tarafından genellikle "yaralı" olarak adlandırılan hasarlı seramik eşyaların yeniden canlanmasına ve onları kültürel değere sahip, estetik açıdan hoş, eşsiz sanat eserlerine dönüştürmesine yardımcı olmuştur. Onun sayesinde bu "yaralı" eşyalar yeni bir kimlik ve değer kazanmıştır.

“Hiçbir antika atılmamalı. Sadece bir formdan diğerine dönüşürler ve değerlerini korurlar. Her şey koleksiyoncuya bağlıdır.” Sonbaharın son günlerinden birinde Linh Giang Vietnam Konağı'nı ziyaret ettiğimde ve onun eşsiz “yeniden doğmuş” seramik eserlerine hayran kaldığımda Nguyen Long Giang bana bunları söyledi.


[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangnam.vn/nghe-chuyen-gom-su-tai-sinh-3142286.html

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Doğanın içinde yalnız

Doğanın içinde yalnız

Zarif

Zarif

Milletin kahramanlık ruhu – Bir dizi yankılanan adım

Milletin kahramanlık ruhu – Bir dizi yankılanan adım