Bazı eserler 15 gün sonra yeniden basılıyor.
Öne çıkan örnekler arasında, Thao Trang'ın "Sıfırın Altında 25 Derece " adlı romanı yer alıyor; bu roman, piyasaya sürülmesinden kısa bir süre sonra 10.000 kopyaya ulaşarak geçen yıl nadir görülen bir başarıya imza attı. Emma Ha My'nin korku romanı " Gece Yarısı Hikaye Anlatma Hattı " ise tek bir e-ticaret sitesinde sadece bir günde 800'den fazla kopya sattı. Bir diğer dikkat çekici eser ise Doo Vandenis'in "Cenaze Töreni Olan Sınıfın Katılıma İhtiyacı Yok" adlı romanı; bu roman ilk yayınlanmasından sadece 15 gün sonra yeniden basıldı ve iki ay içinde üç kez daha basıldı.
Bahsi geçen başarının ardından Diep Lam Khanh'ın *Ölüler Dünyasından Hikayeler Dinlemek İçin Işıkları Kapatmak* adlı eseri sadece bir gün sonra yeniden basıldı. 2024 yılında bu yazar ayrıca çok cesaret verici satış rakamlarına ulaşan *Ölüler Dünyasından Bir Hediye* adlı eserini de yayınladı . Geçen yıl dikkat çeken diğer eğlence yazarları arasında Giai Du (*Cennetten Sue*) , Thuc Linh (*Ağıtlar Ormanı*) yer alıyor ...

Geçtiğimiz yılın dikkat çeken eğlence edebiyatı eserleri.
FOTOĞRAF: ARŞİV
Ayrıca, Việt Chi'nin "Như Sơ" veya Hoàng Yến'un " Trăng tan đáy nước" gibi tarihi figürlere ve olaylara dayanan kurguları da popülerlik kazanmıştır… "Cái áo duyên" (Vân Võ), "Giếng độc" (Tống ) gibi eserlerde de halk ve geleneksel unsurların araştırılması ilgi görmüştür. Ngọc) ve "Nghiệp chướng " (Trường Lê)…
Bunlar da ilginizi çekebilir

Çocukların yaratıcı olmalarını sağlamak."Genç yazarları güçlendirmek: Yetişkinler çocukları gerçekten yaratıcı olarak mı yoksa sadece okuyucu olarak mı görüyor?" başlıklı panel tartışması, yakın zamanda Ho Chi Minh şehrinde düzenlenen Vietnam Çocuk Resimli Kitap Festivali'nin bir parçası olarak gerçekleştirildi. Son yıllarda birçok eseri büyük yankı uyandıran Linh Lan Books'un kurucu ortaklarından yazar Duc Anh, Thanh Nien gazetesine verdiği demeçte bu eğilim hakkındaki düşüncelerini şöyle dile getirdi: "Tarihi ve halk kültürünü yeniden keşfetme eğilimi son yıllarda oldukça güçlü. Genç okuyucuların, yabancı eğlence kültüründen büyük ölçüde etkilenen eski alanlarının yerini alacak yeni bir söyleme ihtiyaçları var. Son yıllarda sadece yayıncılık değil, film ve medya da yerel unsurları ön plana çıkarıyor."
Özel yollar
Yazar Duc Anh şu yorumu yaptı: "Genç Vietnamlı yazarların okuyucularına nasıl hitap edeceklerini bildikleri, onlara uygun yaratıcı bir alan buldukları ve büyük bir coşkuya sahip oldukları söylenebilir. Bazıları çeşitli medya kanalları aracılığıyla başarıya ulaşırken, diğerleri sessiz kalmayı tercih etti; ancak sonuç olarak, hepsi yazılarında Vietnam kültürel unsurlarını kullanarak okuyucularıyla bir 'bağlantı' kurmayı başardı. Kendileri de yayıncılık sektörüne büyük ölçüde ilham kaynağı oldular."
Kimileri medya kanallarında başarı elde ederken, diğerleri nispeten sessiz kalmıştır; ancak sonuç olarak, hepsi yazılarında Vietnam kültürel unsurlarını kullanarak okuyucularla bir bağ kurmayı başarmıştır. Kendileri de yayıncılık sektörüne önemli ölçüde ilham kaynağı olmuşlardır.
Yazar Duc Anh
Son birkaç yıldır Thao Trang, gençler arasında tanıdık bir isim haline geldi. Sık sık ortaya çıkması nedeniyle birçok kişinin onun sadece bir ortak yazar veya gizli bir yazar (hayalet yazar) olduğunu düşündüğünü esprili bir şekilde belirtti. Ancak Thao Trang şöyle açıkladı: "Ortak yazarlık yaptığım kimse yok ve yazarlık grupları kurmakla da pek ilgilenmiyorum. Bu kadar çok eserin sürekli olarak yayınlanmasının nedeni, son derece uzun bir hazırlık sürecinden geçmemdir. Başka işlerle meşgul olmadığım zamanlarda, yazılarım için materyal hazırlamak amacıyla birçok yere seyahat etmeye, birçok insanla görüşmeye ve röportaj yapmaya zaman ayırıyorum."
Birçok genç yazar kendi kişisel markalarını oluşturdu ve önemli bir okuyucu kitlesi edindi. Örneğin, Emma Ha My, eserlerini resmi olarak yayınlamadan önce, okuyucularla etkileşim kurmak için hikayelerini belgeleyen bir hayran sayfası oluşturmuştu. Thao Trang de, kitapları basılmadan önce okuyucuların okuyabilmesi için hikayelerinin bölümlerini yayınlamıştı... Birçok iletişim kanalının gelişmesiyle, okuyucularla yakın etkileşim kurmanın yolu artık her zamankinden daha kolay. Bu nedenle, bu yazarların çoğunun kendine özgü bir okuyucu kitlesi var ve kitapları yayınlandığında her zaman büyük destek görüyor.

*Ruh Yiyen* filmi, yazar Thao Trang'ın aynı adlı romanından uyarlanmıştır.
FOTOĞRAF: PRODUCTIONQ
Son olarak, türetilmiş ve uyarlanmış eserlerden kaynaklanan yankı da bir diğer nedendir. Son birkaç yıldır, korku ve doğaüstü türü, orijinal senaryoları edebi eserler olan birçok eser de dahil olmak üzere önemli bir popülerlik kazanmıştır. Thao Trang (Cehennem Köyünde Tet, Ruh Yiyen) , Thuc Linh (Dut Sözleşmesi) , Phan Cuong (Ly Hanedanlığının Garip Hikayeleri) gibi yazarlar , eserlerini uyarlamış ve halen de uyarlamaya devam etmektedirler. Bu, kitaplarının dikkat çekmesine ve yayınlanmalarından bu yana yeni bir hayat bulmalarına yardımcı olur. Tersine, bu aynı zamanda isimlerini yeni okuyuculara tanıtmalarına da yardımcı olur.
Yazar Duc Anh, önümüzdeki yıllardaki trendlerden bahsederken şunları söyledi: "Trendler her zaman geçicidir, ancak bence Vietnam eğlence edebiyatı yerleşik yolunda ilerlemeye devam edecektir. Keşfedilmesi gereken birçok konu daha var: tarihin kenarındaki sessiz figürler, kuşaklar arası uçurum, birçok eski değerin kaybolması, Vietnam halkının maddi medeniyeti… Zamanla, okuyucuların da farklı estetik ihtiyaçları olacak ve bu da yazarların benzersiz bir ruh yaratmaya cesaret etmelerini gerektirecektir. Edebiyatta önemli olan ruhtur ve okuyucuların bu eserleri her zaman destekleyip takip etmelerini umuyoruz."
Kaynak: https://thanhnien.vn/nguoi-viet-tre-tim-diem-cham-voi-doc-gia-18525011322301974.htm