Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Lưới dağları arasında kültürel "geleneği yaşatanlar".

Kışın son günlerinde Hue şehrinin merkezinden A Luoi'ye giden yol her zamankinden daha uzun görünüyordu. Bulutlar dağ yamaçlarında tembelce süzülüyor, sis dar patikaların üzerinde asılı kalıyor ve Ta Oi, Pa Co ve Co Tu halklarının köyleri Truong Son sıradağlarının koyu yeşilinin ardında beliriyordu.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân18/01/2026

A Lưới'de Pa Cô ve Tà Ôi halklarının Aza festivalini (yeni pirinç hasadı kutlaması) yeniden canlandırmak.
A Lưới'de Pa Cô ve Tà Ôi halklarının Aza festivalini (yeni pirinç hasadı kutlaması) yeniden canlandırmak.

Orada, hayatın sürekli değişen temposunun ortasında, A Lưới yaylası halkının "yaşayan hazineleri" olan geleneksel kültürel değerleri sessizce ve ısrarla koruyan insanlar hâlâ var.

Batıdaki Trường Sơn sıradağlarının ortasında yer alan bir vadi olan A Lưới (Hue Şehri), sadece muhteşem manzaralarıyla değil, aynı zamanda etnik azınlıkların zengin kültürel mirasıyla da ünlüdür. Orada, turizm ve ticaretin modern gelişimi arasında, insanlar sessizce geleneksel kültürel değerlerini koruyorlar. Onlar, vahşi doğanın kalbindeki sıcak "alevler" gibi, nesillerin kültürel hazinelerini koruyorlar.

Geleneksel kültürün "ruhunu koruyanlar"

A Roàng 1 köyünde (A Lưới 4 beldesi), köyün büyüğü A Viết A Lia 75 yaşını aşmış durumda. Saçları beyazlamış, elleri zamanın izleriyle buruşmuş, ama yine de her hafta düzenli olarak köyün kıymetli gonglarını temizliyor ve akort ediyor. Onun için gonglar sadece müzik aletleri değil, köyün ruhu. "Gonglar var olduğu sürece köy de var olur," diyor yavaşça, bakışlarını sisli dağ sırasına dikmiş. Hasat festivalinden, düğünlerden ve törenlerden atalara veda etmeye kadar, gongların sesi insanları tanrılarla ve toprakla bağlayan bağdır.

Köyün ileri gelenlerinden A Viet A Lia şunları anlattı: "Zor yaşam koşulları nedeniyle köylülerin birçok gongunun pirinç ve tuz karşılığında satıldığı bir dönem vardı. İhtiyar, ev ev dolaşarak insanları gonglarını saklamaya ikna etmek ve genç nesle onları doğru ritimle ve doğru ruhla nasıl çalacaklarını öğretmek zorunda kaldı. 'Yanlış çalmak ruhları rahatsız eder,' dedi nazik bir gülümsemeyle. Şimdi, köyün gong topluluğu sadece ritüellerde değil, aynı zamanda belde, ilçe ve şehirdeki kültürel festivallerde de performans sergiliyor."

Oradan çok uzak olmayan A Roàng 2 köyünden (A Lưới 4 beldesi) her geçen kişi, Cơ Tu halkının geleneksel müzik aletlerinin ünlü ustası A Mử (67 yaşında) tarafından yapılan bambu flüt ve gong seslerinin dağlarda ve ormanlarda yankılandığını duyar. Görünüşte cansız bambu çubukları ve tahta çubuklar, A Mử'nin ellerinde ruhla dolu flütlere, borulara ve gonglara dönüşüyor. Atalarına verdiği bir sözü yerine getirir gibi tüm hayatı boyunca bu mesleği sürdürdüğünü anlatıyor: "Çocukluğumdan beri müzik aletlerinin seslerine hayranım; bambu flütün melodik sesini duymak kanımı coşturuyor." Ancak bu tutku büyük bir endişeyi de beraberinde getiriyor: Günümüzde bu zanaatı sürdüren gençlerin sayısı az ve geleneksel müzik aletleri giderek yok oluyor.

Yıllar içinde, turistlere müzik aletleri yapıp satmanın yanı sıra, zanaatkar A Mử, köydeki gençler için ücretsiz dersler de açtı. Her öğleden sonra, kamış flütün sesi orman kuşlarının cıvıltılarıyla karışarak vadinin her yerine yankılanıyor. Kamış flütler, gonglar ve ziller sadece müzik aletleri değil; topluluk için anılar ve yaşam ritmidir. Zanaatkar A Mử'nin öğrencisi A Viết Tư şöyle diyor: "Öğretmen Mử olmasaydı, kamış flüt çalabileceğimi veya halkımın geleneksel şarkılarını bilemezdim."

Co Tu halkının kültürel mirasını yaymak.

Yaklaşık 80 yaşında olan ve PaRing - Can Sam köyünde (eski adıyla Hong Ha beldesi, şimdiki adıyla A Luoi 5 beldesi) ikamet eden köy büyüğü Cu Lai - Nguyen Hoai Nam, bu yüksek dağlık bölgedeki Co Tu halkının kültürünü korumaya, öğretmeye ve yaymaya kendini adamıştır. Köylüler, Cu Lai'nin gong ve davul seslerine ve danslarına çok aşinadır. Uzun yıllar halk kültürü sektöründe ve daha sonra Hong Ha beldesinin Parti Sekreteri olarak çalışan Cu Lai, kalkınma ve entegrasyonun getirdiği değişiklikler arasında A Luoi'deki dağlık bölge halkının kültürünü korumanın acil gerekliliğini ve durumunu anlamaktadır. Sadece Co Tu halkının değil, aynı zamanda bölgedeki Ta Oi, Pa Co ve Pa Hy halklarının da geleneksel halk şarkılarını, müziklerini ve danslarını öğretmektedir.

2005 yılında emekli olduktan sonra köylüler tarafından saygın bir şahsiyet olarak seçildi. Yaşlı Cu Lai, her zaman Co Tu, Pa Co ve Pa Hy etnik gruplarının halk şarkılarını, danslarını ve müziklerini gençlere öğretme hayalini besliyordu. Daha sonra, tesadüfen bir üniversiteyle bağlantı kurarak 10'dan fazla yerel kişi için bir müzik aleti sınıfı açtı. Yaşlı Cu Lai, diğer yaşlılarla birlikte, bölgedeki gençlere halk şarkıları ve dansları öğretmek için sınıflar açmaya devam etti. Sonuç olarak, birçok kişi bambu ağız armonikası, flüt, ta lu lavta, korno, gong ve ziller gibi çeşitli müzik aletlerini çalma konusunda uzmanlaştı… Ve birçok genç, kendi etnik gruplarının danslarını ve şarkılarını öğrendi.

Uzun yıllardır Hong Ha'daki kültürel hareket takdir görmekte; çeşitli yerlerdeki festivallerde ve etkinliklerde sürekli olarak gösterilere katılmaktadır. Köyün büyüğü Cu Lai'den eğitim alan bazı zanaatkarlar şimdi genç nesillere eğitim vermeye devam ediyor… Bu, büyük Cu Lai'nin her zaman özlediği kültürü koruma ve aktarma sevinci ve mutluluğudur. 2019 yılında, Vietnam Cumhurbaşkanı tarafından halk gösteri sanatları alanında Üstün Zanaatkar unvanıyla onurlandırıldı. Ho Thi Tu (Pa Co etnik grubu) ve Nguyen Tien Doi (Co Tu etnik grubu) gibi birçok başarılı öğrencisi de Üstün Zanaatkar olarak tanındı…

"Yaşayan hazineler" modernliğin akışını sürdürüyor.

Eski Hong Thuong beldesinin (şimdiki A Luoi 3) köylerinde, Bay A Viet Dhung'dan bahsedildiğinde, kendisi Pa Co halk bilgisinin "yaşayan bir hazinesi" olarak kabul edilir. Düzinelerce eski duayı ezbere biliyor ve gelenek ve görenekler konusunda bilgili. Bay Dhung şöyle ifade etti: "Manevi ritüelleri gerçekleştirmek, insanlara doğaya saygı duymayı ve dağlar ve ormanlarla uyum içinde yaşamayı öğretmektir. Her ritüel, ahlak ve toplumsal davranış hakkında dersler içerir." Bu bilginin kaybolmasından korkan Bay Dhung, duaları kaydetmek ve her kelimeyi açıklamak için yerel kültür yetkilileriyle işbirliği yaptı. Ayrıca, modern çağda bu zanaatı korumanın kolay olmadığını bilmesine rağmen, bunları çocuklarına ve torunlarına da aktardı. "Anlayan insanlar olduğu sürece kültür yaşayacaktır," dedi.

A Nieng Le Trieng köyündeki (A Luoi 1 beldesi) köy büyüğü Ho Van Hanh'ın evinde, en büyük hazinesi olarak gördüğü sayısız geleneksel müzik aleti bulunmaktadır. O gün, Büyük Hanh'ın evi köyden gelen genç erkek ve kadınlarla doluydu. Herkes geleneksel kıyafetler giymiş, büyüğün rehberliğinde sıraya dizilmişti. Ardından, geleneksel danslar ve şarkılar ritmik bir şekilde yankılanmaya başladı. Büyük Hanh gururla şunları söyledi: “Çocuklarıma ve genç nesle Ca Loi, Cha Chap ve Ba Boi ezgileri de dahil olmak üzere geleneksel dansları ve şarkıları öğretmek için iki sınıf (14 üye) açtım. Onlara dans etmeyi, gong ve davul çalmayı ve borazan üflemeyi öğretiyorum. Ayrıca, Yeni Pirinç Festivali ve Manda Kurban Festivali gibi geleneksel festivallere hizmet etmek için halkımızın dilini, yazısını, kıyafetlerini ve eşsiz süsleme desenlerini nasıl koruyacaklarını da öğretiyorum…”

Yaşlı Ho Van Hanh, uçsuz bucaksız ormanda "yaşayan bir hazine" olarak bilinen, halk kültürü ustasıdır ve 2019 yılında Vietnam Cumhurbaşkanı tarafından "Üstün Usta" unvanıyla ödüllendirilmiştir. İleri yaşına rağmen, yaşlı adamın çevikliği ve hızı orta yaşlı insanlardan aşağı kalmaz. Ayakları çevik bir şekilde hareket eder, sesi derin, sıcak ve tutkuludur. Yıllardır, halkının eşsiz kültürel değerlerini köyündeki, beldesindeki ve Truong Son sıradağları boyunca uzanan diğer yerleşim yerlerindeki genç nesillere yorulmadan aktarmaktadır.

Modern zamanların akışında, köy büyükleri, zanaatkarlar, şamanlar, gong çalanlar ve flüt yapımcıları "yaşayan hazinelerdir". Sadece anıları korumakla kalmaz, aynı zamanda geçmiş ile bugün arasında bir köprü görevi görürler. Özellikle değerli olan şey, birçoğunun kültürlerini kendilerine saklamamaları, aksine kültürün yeni çağda gelişmeye devam edebilmesi için öğretmeye, paylaşmaya ve uyum sağlamaya istekli olmalarıdır.

Kaynak: https://nhandan.vn/nhung-nguoi-giu-lua-van-hoa-giua-nui-rung-a-luoi-post937755.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Nha Trang'daki deniz kristal berraklığında.

Nha Trang'daki deniz kristal berraklığında.

KSQS

KSQS

Annenin Pınarı

Annenin Pınarı