
Uzun zamandır, That Khe beldesi banh khao, khau sli, banh chung gibi geleneksel kekleriyle ve özellikle Peng Khua ile ünlüdür. Göz alıcı renkleri ve lezzetli tadıyla Peng Khua, Tet (Ay Yeni Yılı) sırasında tüketiciler tarafından sevilerek tercih edilmektedir. Bu ürün, Lang Son halkının eşsiz ve yaratıcı mutfak kültürünü sergilemekle kalmayıp, Lang Son'u ziyaret eden turistler için de anlamlı bir hediye niteliği taşımaktadır.
Tet (Vietnam Yeni Yılı) için çıtır çıtır ve mis kokulu Pẻng Khua
Pẻng Khua yapım sürecini daha yakından öğrenmek için, Thất Khê Komünü, 4. Mahalle'de yaşayan Bay Đàm Văn Học'un ailesini ziyaret etme fırsatı bulduk. Bu aile de yıllardır Pẻng Khua yapan ve bölgede oldukça tanınan bir aile. Kapıdan içeri girer girmez, mutfağı saran yapışkan pirinç ve taro karışımının mis gibi kokusunu aldık. Sıcak ve samimi mutfakta, bazıları yeni parti için pirinçleri ıslatıyor, diğerleri kesip kurutuyordu; herkes kendi işini yapıyordu ama herkesin yüzü neşeli ve coşkuluydu. Kekleri kurutmak için küçük parçalara ayırırken Bay Học şunları paylaştı: "Daha önce ailemiz sadece Tet (Ay Yeni Yılı) bayramında ailemizin yemesi için geleneksel Pẻng Khua kekleri yapardı. Yirmi yıl önce ailemiz bunları satmak için yapmaya başladı. Pirinç patlağı keklerinin ana malzemesi, hasadın başından itibaren özenle seçilen, yuvarlak ve düzgün taneli, hoş kokulu ve yapışkan bir çeşit olan Thất Khê yapışkan pirincidir." Ayrıca, ezilmiş taro, Xề Dù ağacından (Tay ve Nung dillerinde) kül, biraz beyaz şarap ve esmer şeker gerekiyor. Kekleri Tet (Ay Yeni Yılı) için hazır hale getirmek için genellikle malzemeleri onuncu aydan itibaren hazırlamaya başlıyoruz.
Yapışkan pirinç iyice yıkandıktan sonra, bir gece boyunca kül suyunda bekletilir. Bekletme işleminden sonra pirinç süzülür ve bir tencerede buharda pişirilir; pirincin eşit şekilde pişmesi, yumuşak ve hoş kokulu olması için dikkatli bir ısı ayarı gereklidir. Piştikten sonra, keke doğal kabarıklığını vermek için pirinç, taro ve biraz pirinç şarabı ile birlikte havanda elle dövülür. Fırıncı, pirinç unu hamuru gibi pürüzsüz, yapışkan ve parlak olana kadar dövmelidir. Bu en zaman alan adımdır. Ortalama olarak, Bay Hoc'un ailesi günde üç parti kek yapar, her parti için 10 kg yapışkan pirinç kullanılır ve 3-4 kişinin birlikte dövmesi gerekir. Teslimat sürelerine yetişmek için aile, pirinci sabah 3'ten itibaren dövmek zorundadır ve kesinlikle makine kullanmazlar çünkü bu, kekin yapışkanlığını ve geleneksel aromasını kaybetmesine neden olur.
Bay Hoc ayrıca, hamurun öğütüldükten sonra ince yuvarlak parçalar halinde açıldığını ve tercihe göre daha küçük veya daha büyük parçalara kesildiğini belirtti. Bu adımın hamur hala sıcakken hızlıca yapılması gerekiyor. Şekillendirme işleminden sonra, kekler kurumaları için bambu hasırların üzerine eşit şekilde yerleştiriliyor. Özel olan nokta, keklerin doğrudan güçlü güneş ışığında değil, sadece gölgede veya hafif güneş ışığında kurutulmasıdır; böylece yavaşça kuruyarak çatlamaları önlenir. Hava koşulları uygunsa, her parti kekin kuruması genellikle yaklaşık 4 gün sürer. Kuruduktan sonra, kekler müşterilerin kendileri kızartmaları için vakumlu poşetlerde saklanır. Kekler ayrıca çok uygun fiyatlı olup, kilogramı sadece 75.000 ila 80.000 VND arasındadır.
Pẻng Khua'nın nasıl hazırlandığını daha iyi anlamak için, That Khe Komünü, 2. Mahalle'deki Bayan Tran Thu Ha'nın evine gittik. Müşterileri için bir parti kek kızartmakla meşgulken, Bayan Ha bizi de tadına bakmaya davet etti. Çıtır kek, sıcak şeker şurubunun tatlılığıyla birleşince herkes lezzetini övdü. Bayan Ha şunları paylaştı: "Lezzetli bir Pẻng Khua yapmak zaten yeterince zor, ancak kekleri kızartmak ve şeker şurubunu ustaca karamelize etmek daha da titizlik ve sabır gerektiriyor. Pẻng Khua genellikle yağ hafifçe ısındığında kızartılır, ardından keklerin yavaşça kabarması için ısı kademeli olarak artırılır. Aşçı, keklerin eşit ve güzelce yuvarlak bir şekilde kabarmasını sağlamak için onları hızlıca çevirmelidir. Kızartıldıktan sonra kekler çıkarılır ve süzülür, ardından her kekin eşit şekilde altın rengi bir şeker tabakasıyla kaplanması için karamelize edilmiş esmer şeker şurubuyla karıştırılır. Yenildiğinde, kek dışı çıtır, içi yumuşak ve kabarık, yapışkan pirinç aromasıyla kokulu ve hafif tatlı olmalıdır - işte mükemmel sonuç budur."
Ortalama olarak, her Tet bayramı döneminde Bayan Ha'nın ailesi piyasaya yaklaşık 500-600 kg hazır pirinç keki (200 gramlık paketi 20.000 VND'den satılıyor) tedarik ediyor. Tet dönemindeki bu pirinç keki üretimi, ailesine 60 milyon VND'nin üzerinde ek gelir sağlıyor. Şu anda Bayan Ha'nın Pẻng Khua pirinç keklerinin tamamı üretilir üretilmez tükeniyor ve pazar sadece il içinde değil, Bac Ninh ve Hanoi gibi diğer yerlere de yayılıyor.
Geleneksel el sanatlarını korumak ve tanıtmak.
Son zamanlarda, Thất Khê beldesindeki geleneksel Pẻng Khua pastası üreten işletmeler, Ay Takvimi'ne göre At Yılı (Bính Ngọ) için pazara pasta tedarik etmek üzere yoğun bir şekilde çalışıyor. Şu anda beldede yaklaşık 50 işletme ve hane Pẻng Khua pastası üretiyor. Son yıllarda, bu pasta yapım mesleği, hanelere yıllık 60 ila 80 milyon VND arasında istikrarlı bir gelir sağlarken, birçok yerel işçi için de iş imkanı yaratıyor.
That Khe Komünü Ekonomi Dairesi Başkan Yardımcısı Bayan Nguyen Thi Thuy Linh şunları söyledi: "Peng Khua keki, diğer adıyla şişirilmiş pirinç keki, özellikle That Khe Komünü'nde ve genel olarak Lang Son'da nesiller boyu aktarılan geleneksel bir yemektir. Zamanla, kek sadece Tet (Ay Yeni Yılı) sırasında vazgeçilmez bir yemek olmakla kalmamış, aynı zamanda Lang Son'daki Tay ve Nung etnik gruplarının zihninde eşsiz kültürel özellikleri yansıtan geleneksel bir kek haline gelmiştir. Bu nedenle, Tet sırasında misafir ağırlamak için sıklıkla kullanılan geleneksel Khau Sli ve Khao keklerinin yanı sıra, Peng Khua keki tatlılığı, bağlantıyı ve huzurlu ve müreffeh bir yeni yıl dileğini temsil eder. Önümüzdeki dönemde, daire, haneler arasında iyi gıda güvenliği ve hijyen uygulamalarını teşvik etmeye ve kek yapan haneleri OCOP ürünleri (Bir Komün Bir Ürün programı) geliştirmeye yönlendirmeye devam edecektir." Aynı zamanda, fırın ürünlerimizin il içinde ve dışında düzenlenecek fuarlarda, seminerlerde ve sergilerde yer alması için en iyi koşulları yaratacağız; böylece ürünlerimizi geniş kitlelere tanıtıp pazar paylarını artıracağız.
Lang Son eyaletinin Binh Gia beldesinden Bayan Hoang Kim Anh şunları söyledi: "Cao Bang eyaletinin Peng Khua kekini denedim, ancak That Khe'nin Peng Khua kekinin çok eşsiz bir lezzeti var. Hafif, hoş kokulu ve zengin tadından çok etkilendim. Her yıl, Tet (Ay Yeni Yılı) yaklaşırken, ailem hem yemek için, hem misafir ağırlamak için, hem de akrabalara hediye olarak sipariş veriyor. Burada üretilen kekleri çok lezzetli buluyorum; tatlılığı hafif ve çok baskın değil. Hem yetişkinler hem de çocuklar onları övüyor."
Sınır bölgesinin serin ve ferah havasında, hiçbir şey insanın kalbini mis kokulu, çıtır çıtır bir Pẻng Khua keki kadar ısıtmaz. Pẻng Khua sadece basit, kırsal bir yemek değil, aynı zamanda Lang Son topraklarına ve insanlarına duyulan sevgiyi özetleyen geleneksel Tet (Ay Yeni Yılı) mevsiminin de bir sembolüdür. Her bir kek dilimi, kırsal kesimin hikayesini anlatır, Tet ve baharın her gelişiyle unutulmaz anıların tadını sunar.
Kaynak: https://baolangson.vn/bai-xuan-peng-khua-mon-qua-que-mang-dam-phong-vi-tet-5071420.html






Yorum (0)