Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pot köyündeki kadınlar geleneksel brokar dokuma sanatını yaşatıyor.

Việt NamViệt Nam02/04/2024


Pot köyünde, yaşlı kadınların verandalarında oturup torunlarını gözetlerken, çocuklarına ve torunlarına vermek üzere atkı, elbise, peştamal ve battaniye dokuduklarını görmek alışılmadık bir durum değil. Bu şekilde, bu yetenekli yaşlı kadınlar sadece tezgahlara, renkli ipliklere ve zengin desenlere olan tutkularını tatmin etmekle kalmıyor, aynı zamanda atalarının geleneksel brokar dokuma sanatına olan sevgilerini de genç nesle aktarıyorlar.

Bà Đinh Thị Lót (àng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) tự hào khoe tấm áo thổ cẩm với nhiều họa tiết, hoa văn đẹp tự tay bà dệt. Ảnh: Ngọc Minh

An Khe kasabası, Song An beldesi, Pot köyünden Bayan Dinh Thi Lot, kendi dokuduğu, birçok güzel desen ve motif içeren işlemeli bir elbiseyi gururla sergiliyor. Fotoğraf: Ngoc Minh

Bayan Dinh Thi Lot (1949 doğumlu) şunları söyledi: Üç oğlu ve iki kızı var. Gelinleri ve kızları da ipek dokumayı biliyor, ancak ekonomiyi geliştirmek için çalışmakla meşgul oldukları için dokumaya pek vakitleri kalmıyor. En küçük kızı ilk çocuğunu doğurduğundan beri üç yıldan fazla bir süredir tarlalarda çalışmayı bıraktı ve torununa bakmak için evde kalıyor. Torunu uyurken tezgahın başına oturup dokuma yapıyor.

"Brokar dokumacılığı fiziksel olarak zorlayıcı bir zanaat değil, ancak sabır, titizlik ve çok zaman gerektiriyor. Bebek taşıyıcıları, battaniyeler ve saç bantları gibi basit ürünlerin dokunması 5-15 gün sürerken, karmaşık desen ve tasarımlara sahip kadın elbiseleri ve erkek peştamallarının tamamlanması neredeyse bir ay, hatta 2-3 ay sürüyor. Düzgün ve keskin desenlere sahip ürünler daha değerlidir," diye belirtti Bayan Lot.

Yaklaşık 60 yılını brokar dokumacılığına adayan Bayan Lot, benzersiz desen ve tasarımlara sahip birçok dayanıklı ve güzel ürün yaratıyor. Dokuduğu tüm ürünleri ailesinin kullanımı için saklıyor ve çocuklarına, torunlarına ve akrabalarına hediye olarak veriyor. Bayan Lot, “Hayat her geçen gün daha modern hale geliyor, genç nesil ise geleneksel brokar dokumacılığına eskisi kadar ilgi duymuyor. Zamanla bu zanaat yok olacak. Bir büyükanne ve anne olarak çocuklarıma ve torunlarıma olan sevgimin bir göstergesi olarak akrabalarıma birkaç takım dokuma yapmaya çalışıyorum. Bu sayede gelecek nesillerin atalarımızın geleneksel brokar dokumacılığını korumayı ve değer vermeyi öğrenmelerini umuyorum,” diye paylaştı.

Theo phong tục ông bà xưa, gia đình bà Đinh Thị Lót (bìa phải ở làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) thường trồng cây bông để chia cho người mất để sang thế giới bên kia tiếp tục nghề dệt thổ cẩm. Ảnh: Ngọc Minh

Atalarından kalma geleneklere göre, Bayan Dinh Thi Lot'un (fotoğrafta sağda, An Khe kasabası, Song An beldesi, Pot köyünde) ailesi, ölen kişinin ahirette de ipek kumaş dokumaya devam edebilmesi için ona pamuk yetiştiriyor. Fotoğraf: Ngoc Minh

Bayan Lot, mısırların arasına serpiştirilmiş pamuk bitkilerinin bulunduğu bahçenin sonunu işaret ederek şunları söyledi: “Bu yıl 75 yaşındayım ve yaklaşık 20 dakika dokuma yaptıktan sonra sırtım ağrıyor, ellerim ve ayaklarım yoruluyor. Öğrendiğim deneyim ve tekniklerle köydeki çocuklarıma ve kız kardeşlerime öğrettim ve yol gösterdim. Atalarımla buluşmaya gittiğimde huzur içinde olacağım. Song An beldesindeki Bahnar halkının geleneklerine göre, bir kişi öldüğünde, erkek veya kadın olsun, kavanoz, kap, kase ve tabakların yanı sıra, atalarımızın inandığı gibi, ahirette pamuk yetiştirmeye, iplik eğirmeye ve kumaş dokumaya devam etmesi için bir avuç pamuk tohumu da verilir. Bu nedenle, bahçede her zaman pamuk bitkileri bulunur ve ipek dokuma sanatı gelecek nesillere aktarılır.”

Chị Định Thị Nhớp (bìa trái, làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê) học hỏi cách dệt hoa văn khó từ các chị trong làng. Ảnh: Ngọc Minh

Bayan Dinh Thi Nhop (en solda, Pot köyü, Song An beldesi, An Khe kasabası) köydeki diğer kadınlardan karmaşık desenler dokumayı öğreniyor. Fotoğraf: Ngoc Minh

Dinh Thi Nhop, küçük yaşlardan itibaren anneannesi ve annesi tarafından kızların ipek dokuma sanatını öğrenmeleri gerektiği, böylece daha sonra kendileri, eşleri ve çocukları için elbise ve gömlek dokuyabilecekleri konusunda eğitildi. Bu nedenle, annesinin ipek dokuduğunu her gördüğünde dikkatle izler ve gözlemleyerek öğrenirdi. Anneannesinin ve annesinin özverili rehberliği ve kendi araştırma ve öğrenme gayretiyle birleşince, Nhop 15 yaşına geldiğinde pamuğu kabartma, iplik eğirme, mekik kullanma, iğneye iplik geçirme ve renkli ve göz alıcı desenlerle elbise ve gömlek dokuma tekniklerinde ustalaşmıştı.

“Eskiden kadınlar pamuk bitkilerinden pamuk lifleri eğirir ve bunları köklerden, meyvelerden, kabuklardan ve yapraklardan elde edilen doğal boyalarla boyarlardı. Günümüzde doğal malzemeler kıtlaştı ve geleneksel iplik yapım süreci artık uygulanmıyor. Bunun yerine kadınlar dokuma yapmak için renkli iplikler ve yün satın alıyorlar. Genellikle boş zamanlarımızda, akşamları, kimse söylemeden tezgahın başına oturup özenle etekler, bluzlar ve peştamallar dokuyor, bazı yarım kalmış adımları tamamlıyoruz. O zamandan beri, brokar dokuma sanatı köydeki kadınların yetenekli ellerinden nesilden nesile aktarıldı,” diye gururla anlattı Bayan Nhớp.

Tranh thủ những lúc nông nhàn, sớm tối, các bà, các mẹ ở làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê lại cần mẫn hướng dẫn con em mình dệt vải. Ảnh: Ngọc Minh

An Khe kasabası, Song An beldesi, Pot köyündeki kadınlar ve anneler, tarım sezonları arasındaki boş zamanlarından faydalanarak, sabahtan akşama kadar çocuklarına özenle kumaş dokumayı öğretiyorlar. Fotoğraf: Ngoc Minh

Pot köyü Kadınlar Birliği Başkanı Dinh Thi Que'ye göre, Pot köyünde 110'dan fazla kadın üye bulunuyor ve bunların %80'i ipek dokumacılığı biliyor. Bu başarı, yerel yönetim, üst düzey birlik, Parti şubesi ve köy Halk Komitesi'nin köylülere iyi gelenek ve görenekleri koruma ve geliştirme konusunda düzenli olarak yaptığı teşvik ve destek çalışmaları; kültürel ve sanatsal değişim etkinliklerinde, bayramlarda, ulusal birlik festivallerinde ve diğer festivallerde geleneksel kıyafetler giymeye teşvik etme; ve kadın üyeleri dokuma sanatını sürdürmeye, geliştirmeye ve ipek dokuma yarışmalarına katılmaya teşvik etme sayesinde elde edildi. Bayan Que, "Bu faaliyetler sayesinde, kadınlar ve köylüler için atalarımızdan nesiller boyu aktarılan kültürel kimliği koruma fırsatları yarattık" dedi.

Mỗi dịp lễ hội, hội viên, phụ nữ làng Pốt, xã Song An, thị xã An Khê thường cho các con mặc trang phục truyền thống để lan tỏa tình yêu, trân quý nghề dệt thổ cẩm cuẩ cha ông. Ảnh: Ngọc Minh

Pot köyü, Song An beldesi, An Khe kasabasındaki kadın derneğinin kadın üyeleri, festivaller sırasında atalarının ipek dokuma sanatına olan sevgilerini ve takdirlerini yaymak için çocuklarını geleneksel kıyafetlerle giydiriyorlar. Fotoğraf: Ngoc Minh

Pot köyünde geleneksel ipek dokumacılığının korunması ve geliştirilmesiyle ilgili olarak, Song An beldesi Kadınlar Birliği Başkanı Bayan Dang Thi Hieu şunları söyledi: "Belediyemiz 5 mezra ve 1 köyden oluşmaktadır. Geçtiğimiz dönemde, yerel Parti komitesi ve hükümet, zanaatkârları ve yetenekli ipek dokumacılarını genç nesle, özellikle çocuklarına ve torunlarına öğretmeleri için aktif olarak teşvik etmiş ve motive etmiştir; üyelerin ve Pot köyü kadınlarının ipek dokuma eğitim kurslarına katılarak becerilerini kademeli olarak geliştirmeleri için koşullar yaratılmıştır. Birlik ayrıca her yıl, kadınların dokuma deneyimlerini paylaşmaları, öğrenmeleri ve deneyim alışverişinde bulunmaları için fırsatlar yaratmak amacıyla kasaba tarafından düzenlenen kültürel etkinliklere katılmak için kayıt yaptırmaktadır."

“2023 yılında Pot köyü, Hoa Binh köyünde (Tu An beldesi) düzenlenen ilk An Khe kasabası etnik azınlık kültür festivaline katıldı. Kadın derneği üyeleri, ipek dokuma yarışmasında birincilik ödülünü kazandı. Bu, sadece kadınlar için değil, belde ve köylüler için de bir sevinç ve gurur kaynağı olup, Pot köyünde ipek dokuma sanatını sürdürmeye ve geliştirmeye devam etmeleri için onları teşvik etmektedir,” diye bilgi verdi Bayan Hieu.


Kaynak

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Hmong bebeği

Hmong bebeği

Hoi An'daki yabancı turistler

Hoi An'daki yabancı turistler

Quan Lan'ın denizi ve gökyüzü

Quan Lan'ın denizi ve gökyüzü