Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bir aşk mektubu, tek bir mektup...

“Hâlâ mühürlü bir aşk mektubu/Rüzgar onu okumak için nereye nazikçe açar?” – Tay halkının Phong slu'suyla karşılaştığımda birdenbire Nguyen Trai'nin ünlü "Muz Ağacı" şiirinden bu dizeler aklıma geldi. Tay dilinde Phong slu, aşk mektubu anlamına gelir ve Tay halkının edebi bir türüdür. Phong slu, diğer etnik gruplarda bulunmayan eşsiz bir üsluba sahip, incelikli ve derin bir aşk mektubuna benzetilir.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên15/01/2026

Yazar Nong Viet Toai, geçmişte Tay topluluğunda slu yazısını yazan
Yazar Nong Viet Toai, eski Tay topluluğundaki Phong slu hakkındaki düşüncelerini paylaşıyor.
Dört Mevsim Aşk

Phong slu şiirleri, bazen her biri dört satırdan oluşan kıtalara bölünmüş, kesintisiz yedi heceli bir şiir biçiminde yazılır. Her Phong slu şiiri, içsel duyguları ifade eden zarif dizeleri ve düzgün, akıcı el yazısıyla derin bir anlam ve içeriğe sahiptir ve genellikle onlarca satırdan oluşur.

Geçmişte Tay halkı, yaklaşık yarım metre genişliğinde kumaş üzerine "Phong slư" yazardı. Harfin çerçevesi, arılar, kelebekler, çiçekler, zarf taşıyan kırlangıçlar, aya eğilen ejderhalar vb. ile süslenirdi; tıpkı bir edebiyat ve sanat eseri gibi olan bu harfleri Tay erkek ve kadınları genellikle yatak odalarına asar veya yapıştırırlardı.

Phong slư genellikle Tay Nôm alfabesiyle yazılır ve bir erkek veya kadın tarafından sevdiklerine gönderilir. Okuma yazma bilen ve kendisi yazabilenler için Phong slư, yazarının güçlü kişisel izini taşır.

Midenin düşündüğü, kalbin söylediği her şeyi yazar, ancak el yazısı düzgün ve temiz olmalıdır; ne kadar ayrıntılı olursa, o kadar samimi olduğunu gösterir. Phong slu ayrıca pembe veya kırmızı kağıda yazılır; bu renkler, aşık çiftlerin tutkulu aşkını simgeler.

Yazar Nong Viet Toai şöyle anlatmıştır: Eskiden Tay topluluğundaki birçok insan okuma yazma bilmezdi ve yazılarını yazmaları için Tay topluluğunda yaşayan sıradan entelektüeller olan "Slay sli" adamlarına güvenmek zorundaydı.

Aşkla ilgili özel meselelerin başkalarının görmesi ve okuması için kamuya açık hale getirilmesi nadirdir; ancak bu mahremiyetin kendine özgü yapısı ve ifade tarzı, sabit şiirsel kuralları ve daha da dikkat çekici olanı, toplum tarafından tanınan bir halk ezgisi olarak okunma biçimiyle bir türe dönüştürülmesi, Tay halkının Phong slư ezgisinin eşsiz bir özelliğidir.

Tipik olarak, bir Phong slu mektubunun başlangıcı önceden belirlenmiş bir kalıbı takip eder. Bir yılda dört mevsim vardır ve açılış cümlesi mektubun yazıldığı mevsime atıfta bulunur. Phong slu mektupları yalnızca aşk temasını ele alır, ancak bu aşk tarımsal üretimin dört mevsimi bağlamında ele alınır.

Phong slư yazı sanatı, sevdikleri için mantığa aykırı şeyler yapabileceklerini göstermek amacıyla sıklıkla abartı ve mübalağa kullanır. Örneğin, balık yetiştirmek için bir ağaç tepesine gölet yapmaya, lamba yağı yapmak için su kaynatmaya, suyu bir dağın tepesine doğru akıtmaya veya şelaleden aşağı inen bir tekneyi tekrar aşağıya doğru çevirmeye karar verebilirler…

Bu nedenle, Tay Phong slư, Tay halkının duygusal yaşamında yoğun ve tutkulu aşkla dolu güzel bir kültürel özellik olarak varlığını sürdürmektedir. Yazarın yeteneğini göstermek için Tay Phong slư, "Nam Kim - Thi Dan", "Luong Quan - Bjooc Pha" gibi öykülerde olduğu gibi, aşıkları örnek almaya teşvik etmek amacıyla sıklıkla tarihi göndermeler ve öyküler veya Tay halk masalları kullanır.

Phong slư halk şarkısının tatlı bir melodisi vardır; bazen alçak, bazen yüksek tonda olup özlemle doludur. Aradaki mesafe arttıkça duyguları da derinleşir ve ne kadar çok aşk mektubu alışverişi yapılırsa, içerikleri o kadar zengin ve içten olur.

Phong slư'yu diğer Tay halk şarkılarından ayıran şey, okunuş biçimidir. Phong slư teslim edildiğinde, alıcı mektubu dikkatlice açar, elinde tutarak okur ve şiiri tadarak, sevgilisinin mecazi, şefkatli, özlem dolu veya hatta kızgın duygularını hisseder.

Ortak bir anı

Tay Nôm yazısıyla yazılmış eski bir el yazması.
Tay Nôm yazısıyla yazılmış eski bir Phong slu parşömeni.

Şu anda Thai Nguyen eyaletinde Phong slu'yu nasıl söyleyeceğini bilen çok az insan var. Phong slu'yu yazmayı ve söylemeyi bilenler ise çoğunlukla Cho Don, Nam Cuong, Ba Be ve Bang Thanh köylerindeki yaşlı nesil zanaatkarlardır.

Uzun yıllar önce, Ba Be Long Tong Festivali'nde sık sık Phong slu karşılıklı şarkı söyleme gösterileri yapılırdı. Ancak zamanla, bu Phong slu ezgilerinin paylaşımı için ayrılan alan giderek sınırlı ve seyrek hale geldi.

Cho Don beldesinde yaşayan halk sanatçısı Bayan Vu Thi Luong şunları söyledi: "Geçmişte, köylerde ve mezralarda gezici propaganda turlarına çıktığımızda Phong slu ezgisini çalardık. İnsanlar çok dikkatle dinlerdi, ortam sakinleşir, duygular çok neşeli ve dokunaklıydı. Şimdi ise çok az genç bu ezgiyi söylemeyi biliyor ve umarım belde bu halk ezgisini öğretmek ve canlandırmak için dersler düzenlenir."

Tay ataları, Phong slư aracılığıyla sadece sevgi hakkında incelikli iletişim yollarını aktarmakla kalmamış, aynı zamanda topluluğun kalıcı ahlaki standartlarını da nesilden nesile aktarmıştır. Bu, eski Tay halkının sadık ve sarsılmaz sevgisinin sesidir. Geçmişte Tay halkının nesiller boyu sevgiyi nasıl ifade ettiğini öğrenmek istiyorsanız, Phong slư'yu okumalısınız demek abartı olmaz.

Tay halkının romantik yaşamlarında, iki kişi birbirine aşık olduğunda, Phong slu (Tay mektupları) değerli bir hatıra haline gelir, paylaşılan anılarının bir parçası olarak saklanır ve korunur. İlişkileri sona erdiğinde ve birlikte olamazlarsa, bu mektuplar hayatları boyunca onlara eşlik eden, derinden kazınmış anılar olarak kalır.

Zaman acımasızca akıp giderken ve insanların sevgilerini ifade etme biçimleri değişirken, sevginin güzelliği bozulmadan kalır. Phong Slư da böyledir; Tay halkının kültürel ve manevi yaşamında geçmiş bir döneme ait, sevginin büyüleyici bir hatırası, sonsuza dek sürecek bir aşk mektubu.

Günümüzde Phong Slư şiirlerindeki temalar daha çeşitlidir; sadece kadın ve erkek arasındaki aşkı ifade eden şiirler değil, aynı zamanda ulusal kahramanları öven, vatan sevgisini dile getiren veya propaganda ve motivasyon içerikli şiirler de bulunmaktadır...

Yeni şiirler, eski şiirlerin fonunda yer alarak insanların onları okumasına, hayatlarını sevgi ve şefkatle zenginleştirmesine olanak tanıyor. Bu sayede, bu geleneksel halk kültürünün güzelliği toplumda yaşamaya devam edecek.

Kaynak: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/tinh-thu-mot-buc-12538d2/


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Bebek - Mutlu Vietnam

Bebek - Mutlu Vietnam

Bir gezi

Bir gezi

Gam Tapınağı ve Pagoda Festivali

Gam Tapınağı ve Pagoda Festivali