Birçok etnik azınlık grubunun geleneksel kültürel kimliği yok olma riskiyle karşı karşıya olsa da, Bao Thang ilçesi, Son Ha beldesi, Tra Chau köyündeki Dao topluluğu, geleneksel dokuma zanaatlarının değerlerini hâlâ koruyor ve sürdürüyor.
Son Ha beldesinin kültür sorumlusuyla birlikte, geniş yeşil tarçın ormanlarının arasından kıvrılan beton yolu takip ederek Tra Chau köyünün merkezine ulaştık.
Tra Chau köyündeki dokumacılık zanaatı, yerel kadınlar tarafından nesilden nesile aktarılmıştır.
Dao halkının geleneksel dokuma sanatını daha iyi anlamak için, Dao etnik kültürü araştırmaları uzmanı Bay Ban Van Quang'ın ailesini ziyaret ettik. Bay Quang da Dao halkından olup, Tra Chau köyünde doğup büyümüştür. Şu anda 66 yaşında olan Bay Quang, daha önce Halk Komitesi Başkanı, Halk Konseyi Başkanı ve Son Ha beldesi Parti Komitesi Sekreteri gibi görevlerde bulunmuş emekli bir memurdur.
Evine vardığımızda, Bay Quang eski kitapları ayıklıyor, kurutuyor ve kopyalıyordu. Hâlâ Çince karakterlerle yazılmış onlarca eski kitabı var. Ancak, birkaçı sellerden zarar görmüş ve mürekkebi dağılmıştı, bu yüzden Bay Quang onları yeniden yazmak zorunda kalmıştı. Bay Quang, genç yaşından itibaren Çince karakterleri öğrenmiş ve Dao kültürüyle tanışmıştı. Kariyeri boyunca kaligrafi öğrenmeye ve uygulamaya pek vakti olmamıştı, bu yüzden altı yıl önce emekli olduktan sonra tüm çabalarını eski kitapları korumaya ve kopyalamaya adadı.
Bay Ban Van Quang, dokumacılık zanaatı da dahil olmak üzere Dao etnik grubunun geleneksel kültürü konusunda bilgi sahibidir.
Kumaş iplikleri, her gün dokuma tezgahının yanında fildişi beyazı perdeler halinde sarkmaya devam ediyor.
Yoğun programına rağmen, Bay Quang, Bao Thang'daki Dao etnik grubunun, özellikle de Tra Chau köyü halkının dokuma sanatına dair genel bir bakış sunmak için yeterli zaman ayırdı. Bay Quang, Dao halkının, nerede olurlarsa olsunlar, kültürel kimliklerini, geleneklerini, göreneklerini, geleneksel kıyafetlerini ve dokuma sanatlarını koruma konusunda her zaman güçlü bir duyguya sahip olduklarını söyledi.
İplik bükme.
Kumaşın her bir ipliği, kadim ile modern arasında, koruma ile gelişme arasında, durağanlık ile hareket arasında bir bağlantı kurar.
Bay Quang şunları ekledi: Bao Thang bölgesinde, hanelerin yaklaşık %34,7'si (39.000 kişiye denk geliyor) Dao etnik grubuna mensup olup, çoğunlukla Phu Nhuan, Son Ha, Tang Loong ve Pho Lu beldelerinde yaşamaktadırlar. Bunlar arasında, Tra Chau köyündeki Dao beldeleri geleneksel dokuma sanatını en iyi şekilde korumuştur. Köyün tamamında şu anda yaklaşık 50 dokuma tezgahı bulunmaktadır.
Bay Quang'ın tanıtımının ardından, Tra Chau'nun yetenekli dokumacılarından biri olan 52 yaşındaki Bayan Dang Thi Khoa ile tanışmak için komşunun evine gittik. Bayan Khoa, dokuma tezgahını pencerenin yanına yerleştirmişti – dokuma yaparken doğal ışıktan en iyi şekilde yararlanmak için en uygun konumdu. Tezgahın üzerinde üzerinde çalıştığı kumaş rulosu vardı. Fildişi beyazı iplikler, mekik her hızlı hareketinden sonra ince duman bulutları gibi havada asılı kalıyordu. Ahşabın birbirine sürtünmesinden çıkan tıkırtı ve gıcırdama sesleri, tarçın ağaçlarının ortasındaki bu rustik evi daha da canlı hale getiriyordu.
Dokuma, Dao etnik grubunun günümüze kadar korudukları kültürlerinin bir parçasıdır.
Bayan Khoa'nın on yıllardır kullandığı dokuma tezgahı eski, ancak iplik eğirme çerçevesinin yaşına kıyasla yine de çok daha az değerli. Abanoz benzeri rengiyle dikkat çeken tezgah, dördüncü kuşaktan Bayan Khoa'ya miras kalmış. O, bu tezgahı bir aile "hazinesi" ve nesiller arası önemin bir sembolü olarak görüyor. Bayan Khoa, geçmişte Tra Chau'daki Dao halkının pamuk yetiştirdiğini, eğirdiğini ve iplik yaptığını, ancak şimdi ipliğin bölge pazarında düşük fiyata kolayca bulunabildiği için Tra Chau tarlalarında artık pamuk bulunmadığını açıklıyor.
Dokuma tezgahında kumaş üretmek, ipliği kaynatmak, ipliği haşlamak, bükmek, çekmek ve eğirmek gibi birçok ayrıntılı ve titiz adım gerektirir. Her adım, özen ve kurallara sıkı sıkıya bağlılıkla ilişkilidir ve Dao halkının inançlarında kendine özgü yasak ve tabuları vardır. Örneğin, çalışmadan önce elleri üç kez yıkamak, üzücü hikayeler anlatmamak ve dokuma sırasında yakındaki kimseye kızmamak veya sert konuşmamak...
Pencerenin yanındaki dokuma tezgahında kumaş iplikleri perde gibi sarkıyor.
Dao kadınları için, günlük kıyafetlerinin yanı sıra, evlilik çağına gelmiş kızların düğün günlerinde giyecekleri en az iki yeni kıyafet takımı dokuma, dikme veya nakış yapmayı bilmeleri gerekir. Daha iyi ekonomik koşullara sahip aileler, atalar ibadet töreni için iki farklı takım giyerek dört yeni geleneksel kıyafet dikebilir ve satın alabilirler.
Köydeki diğer aileler gibi, Bayan Khoa'nın ailesi de geleneksel dokuma zanaatını kısmen kendi ihtiyaçlarını karşılamak, kısmen de ihtiyaç sahiplerine satmak için koruyor. Günümüzde insanların inançları biraz değişti. Eskiden Dao kadınlarının ipek eğirmeyi, dokumayı ve nakış yapmayı bilmeleri beklenirdi, ancak şimdi bazı yerlerde kadınlar Bayan Khoa gibi kişilerden hazır dokuma kumaş satın alıp, çivit boyasıyla boyayıp, desenler işleyip kendi kıyafetlerini dikiyorlar. Bu değişiklikler Tra Chau'daki tezgahların gıcırtılı sesini azaltmadı; pencerenin yanında fildişi beyazı iplikler hala ince perdeler gibi asılı duruyor.
Trà Trẩu halkı, indigo ile brokar kumaşları boyamak için hammadde olarak kullanacakları şifalı bitkiler yetiştirir.
İki yıl önce, Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Bao Thang bölgesindeki Dao etnik grubunun dokuma sanatını ulusal somut olmayan kültürel miras olarak tanıyan 783/QD-BVHTTDL sayılı Kararı yayınladı. Tra Chau'daki 114 Dao ailesi için bu, büyük bir gurur kaynağıdır; çünkü geleneksel kültürel kimlikleri korunacak, muhafaza edilecek ve dokuma sanatı da dahil olmak üzere günlük yaşamlarında etkin bir şekilde tanıtılacaktır.
Cao Cuong/Lao Cai Gazetesi
[reklam_2]
Kaynak: https://baophutho.vn/trang-nga-soi-to-tra-chau-220977.htm







Yorum (0)