Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hoşça kalın, şair Tran Tri Thong.

29 Ekim akşamı, Ho Chi Minh Şehri Yazarlar Birliği Yürütme Kurulu, şair Tran Tri Thong'un uzun bir hastalığın ardından 70 yaşında evinde vefat ettiği haberini aldı.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/10/2025

Şair Tran Tri Thong, 1956 yılında Hai Phong şehrinde doğmuştur, ancak Ho Chi Minh şehrinde yaşamakta ve yazmaktadır. Ho Chi Minh Şehri Yazarlar Birliği ve Vietnam Yazarlar Birliği üyesidir. Sekiz şiir kitabı yayınlamış ve "Altı-Sekiz Dizelik Lirik Şiir" ödülü de dahil olmak üzere birçok edebiyat ödülü kazanmıştır; bu da dostları ve okuyucuları üzerinde önemli bir etki bırakmıştır.

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 1.

Şair Tran Tri Thong

Fotoğraf: PHUNG HIEU ARŞİVLERİ

Şair Tran Tri Thong, yaşamı boyunca şunları dile getirmiştir: "Şiir, dilin yaratıcı kullanımıyla ifade edilen, yazıyla okuyucuya iletilen ruhun yüce sesidir. Şiir, Vietnam halkının ruhunu, farkındalığını ve zekasını yansıtır; onların hayata, çalışmaya ve ulus inşasına olan sevgileriyle bağlantılıdır."

On yıl önce, eski Go Vap bölgesindeki bir edebiyat toplantısında birlikte içki içerken, şair Tran Tri Thong şöyle demişti: "Phung Hieu, yazılarınızda şiirin karşılığında hiçbir şey istemeden sadece almayı bildiğini görüyor musunuz? Bir şairin her şeyini verdiğinin farkında mısınız?" Birden bire bir anlayış seli hissettim, ama sorusu beni biraz da şaşırttı...

Şair Tran Tri Thong'un vefat haberini duyan birçok meslektaşı üzüntülerini dile getirdi. Şair Tran Mai Huong şunları söyledi: "Melodik ve coşkulu dizeleriyle lirik altı sekizlik ölçü şiirler yazan bir şairin kaybına yas tutuyorum. Ruhu o uzak alemde huzur bulsun. Huzur içinde yat kardeşim." Şair Nguyen Hung ise şunları paylaştı: "Tran Tri Thong'un bu kadar ani bir şekilde aramızdan ayrılmasına gerçekten çok üzüldüm. Sade, nazik ve lirik altı sekizlik ölçü tarzı birçok okuyucu tarafından sevilen bir şair için üzüntü duyuyorum."

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 2.

"Cepheye Yakın Cephe Hattı" adlı destansı şiir, şair Tran Tri Thong'un önemli bir eseridir.

Fotoğraf: PHUNG HIEU ARŞİVLERİ

Şair Nhat Quynh ise, trajik haberi duyduktan sadece 30 dakika sonra, derinden duygusal altı-sekiz heceli bir şiir tamamladı: "...Bu gece ay yarım hilal/Ayaklarım ağlıyor, ayaklarım kederle dolu/Yağmur mu yoksa gökyüzünün gözyaşları mı?/Bundan sonra, altı heceli dize kapanıyor, kelimeler titriyor/Kalbim binlerce iç içe geçmiş iplikle acıyor/Giden kişi 'yeni bir ağıt' kapatıyor/Giden kişi kendi imajını kapatıyor/Sekiz heceli dizenin acıyla kıvrılıp büküldüğünü hala duyuyorum/Hayat renksiz bir peri masalı gibi/Şiir mevsimin son kamışları gibi/Bu keder tamamen bana gönderildi/Kişi ufukta uçan beyaz bir bulut oluyor...".

Şair Nhật Quỳnh'un dokunaklı dizeleri, uzak bir diyara göç eden lirik bir şaire veda eden tüm meslektaşlarının ve arkadaşlarının ortak ağıtı gibidir...

Ailenin verdiği bilgilere göre, şair Tran Tri Thong'un naaşı şu anda Ho Chi Minh Şehri, An Nhon Mahallesi, KP22, Duong Quang Ham 180/1A3 adresinde (eski adresi 364/40 Duong Quang Ham) muhafaza ediliyor ve daha sonra Cu Chi'deki Ho Chi Minh Şehri Polis Mezarlığı'na defnedilmek üzere götürülecek.

Kaynak: https://thanhnien.vn/vinh-biet-nha-tho-tran-tri-thong-185251030070624623.htm


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Köy el sanatları: Mirasın güzel bir yönü.

Köy el sanatları: Mirasın güzel bir yönü.

Vietnam'ı seviyorum.

Vietnam'ı seviyorum.

Güneşin sıcaklığı ve bayrağın altında minnettarım.

Güneşin sıcaklığı ve bayrağın altında minnettarım.