• Gazetecilik - Zorlu ama muhteşem bir iş.
  • Gazetecilik kariyerim burada başladı.
  • Amatör gazeteciliğin özü

Sanat - Eğlence - Spor Departmanı Yayıncılar Ekibi Başkanı Sayın Danh Pham Anh Tuan: "Mesleğe olan tutkuyu canlı tutmak."

Vietnam Devrimci Gazeteciliğinin 100. yıldönümü vesilesiyle, Danh Pham Anh Tuan, 22 yılı aşkın haber sunuculuğu yolculuğuna bakarken duygularını gizleyemedi. "Televizyon gazeteciliğinde çalışanlar için bu özel bir konum, bilgi ile halk arasında hayati bir köprü. Katıldığım her program, kendimi geliştirmek ve izleyicilerin güvenini ve sevgisini karşılık vermek için bir fırsat," diye içtenlikle paylaştı.

Khmer halkının bir evladı olarak, televizyon gazeteciliğine olan tutkusu Minh Hai Etnik Yatılı Okulu'ndaki öğrencilik yıllarından itibaren beslendi. "Her zaman halkımın hikayelerini, yaşamlarını, festivallerini, çalışmalarını ve hatta karşılaştıkları zorlukları anlatmak istedim. Bu da beni bu mesleğe kendimi adamaya ve bu tutkuyu bugüne kadar canlı tutmaya motive etti," diye paylaştı.

Mesleğine olan tutkusu, profesyonelliği ve kendine özgü tarzı, Danh Pham Anh Tuan'ın 22 yılı aşkın süredir kariyerinde başarılı olmasına yardımcı oldu.

Mesleğine olan tutkusu, profesyonelliği ve kendine özgü tarzı, Danh Pham Anh Tuan'ın 22 yılı aşkın süredir kariyerinde başarılı olmasına yardımcı oldu.

22 yılı aşkın süredir bu meslekte olan sunucu, bir sunucuyu uzun vadede bu işe bağlı tutan şeyin işe duyduğu sevgi, profesyonellik ve benzersiz bir tarz olduğuna inanıyor. “Her sunucu, izleyicinin kendisini hatırlaması için kendi ‘özünü’ yaratmalıdır. Benim için etnik bir azınlıktan olmak da bir avantaj, çünkü topluluğumu anlıyorum ve bu mesleği hedefleyen genç Kamboçyalıları ilhamlandırabiliyorum,” diye belirtti.

İl genelindeki gazete ve radyo istasyonlarının birleşmesi ve yaklaşan il birleşmesi bağlamında umudunu şu sözlerle dile getirdi: "Umarım gazetecilik ekibi, özellikle televizyon gazeteciliğinde çalışanlar, profesyonel ve yaratıcı bir çalışma ortamına sahip olur ve yeteneklerine yatırım yapılır ve geliştirilir. Benim gibi etnik azınlık gruplarından gazeteciler için, sadece işimizi iyi yapmakla kalmayıp aynı zamanda etnik kültürel kimliğimizi korumaya ve kamuoyuna yaymaya katkıda bulunabilmemiz için daha fazla desteğe ihtiyacımız var."

Vietnamca-Kmerce çift dilli gazetelerin mizanpajında ​​uzmanlaşmış teknisyen Bay Lam Duol şunları söyledi: "Vietnamca-Kmerce çift dilli gazetelerin korunması ve geliştirilmesi çok önemlidir."

Khmer etnik kökeninden gelen ve halkının geleneklerini, göreneklerini ve duygularını anlayan Bay Lam Duol, halkının Parti'nin yönergelerine ve politikalarına, Devletin yasalarına ve düzenlemelerine ve yerel düzenlemelere uymasına yardımcı olmak için bilgi ve propaganda yayma çalışmalarına katkıda bulunmaktan gurur duymaktadır; aynı zamanda yerel yönetime etnik işler çalışmalarını hızlı bir şekilde ayarlama, tamamlama ve etkili bir şekilde uygulama konusunda yardımcı olmaktadır.

Sayın Lam Duol, halkı için bir bilgi köprüsü olmaktan gurur duyuyor.

Sayın Lam Duol, halkı için bir bilgi köprüsü olmaktan gurur duyuyor.

Sayın Lam Duol'a göre, Kamboçyalıların büyük çoğunluğunun yaşlı olması ve ortak Vietnam dilinin yazılı diline erişimlerinin sınırlı olması nedeniyle, iki dilli (Vietnamca-Khmerce) bir gazetenin sürdürülmesi ve geliştirilmesi son derece gereklidir. Bu özel yayın, Parti ve Devletin politikalarının ve yönergelerinin zamanında yayılmasına katkıda bulunmanın yanı sıra, ulusal kültürel kimliği de korur ve geliştirir.

Basının her zaman Parti'nin iradesi ile halkın özlemleri arasında etkili bir köprü olduğuna, yerel kalkınmaya katkıda bulunduğuna ve insanların önemsendiğini ve dinlendiğini hissetmelerine yardımcı olduğuna inanıyor. Özellikle dijital çağda, iki dilli gazete yayınlarına daha fazla yatırım yapılmasını umuyor. "Uzak bölgelerdeki insanlar sosyal medyayı fazla kullanmayabilir, ancak çocukları ve torunları kullanıyor. Bu, insanların bilgi akışında geride kalmamalarını sağlamak için önemli bir köprü olacaktır," diye belirtti.

Özellikle daha fazla genç Kamboçyalının gazeteciliğe tutkuyla bağlanmasını, mesleği ve kendi halklarının dilini sevdikleri için bu yolu seçmelerini umuyor. Etnik meseleleri ele alan gazetecilik, sadece profesyonel beceriler değil, aynı zamanda yerel halkı anlamak, onlarla empati kurmak ve onlarla yankı bulan bir şekilde yazmak için şefkatli bir kalp ve empati gerektirir; bu da içeriğin anlaşılmasını ve güvenilirliğini kolaylaştırır.

Lam Duol, “Tutku, kültür sevgisi ve sosyal sorumluluk, düşüncelerimi ve duygularımı şekillendiren başlıca faktörlerdir. Gazetecilik aracılığıyla etnik topluluğumun gelişimine ve birliğine katkıda bulunmaktan gurur duyuyorum,” diye belirtti.

Khmer dilinde yayın yapan programın sunucusu ve çevirmeni Danh Soc Kha: "Modern hayatın ritmi arasında etnik grubumuzun seslerini korumak."

Danh Soc Kha için Khmer dilinde gazetecilik yapmak sadece bir iş değil, aynı zamanda bir çağrı, topluma karşı bir borçtur. Her gün radyoda anadilini konuşabilmekten, Khmer halkına kendi dillerinde bilgi aktarabilmekten dolayı şanslı olduğunu ve bunun kelimelerle ifade edilmesi zor bir gurur kaynağı olduğunu söylüyor.

Danh Soc Kha için gazetecilik bir meslek aşkı, topluma karşı bir sorumluluktur.

Danh Soc Kha için gazetecilik bir meslek aşkı, topluma karşı bir sorumluluktur.

Basının, özellikle Khmer dilindeki programların, etnik grubun kültürel kimliğini korumada ve iyi geleneklerini, göreneklerini ve festivallerini yaymada önemli bir rol oynadığını belirtti. Her haber, her öykü ve her radyo programı aracılığıyla insanlar resmi bilgilere erişiyor, Parti politikalarını, Devlet yasalarını daha iyi anlıyor ve eğitimlerini geliştirmek ve aile ekonomilerini geliştirmek için yeni bilgiler ediniyorlar.

"Bu meslekte birçok sevinç olduğu gibi birçok zorluk da var. Khmer dilinin kendine özgü özellikleri var; sadece doğru çeviri yapmak değil, aynı zamanda 'akıcı' olmak, kültürel bağlama uymak ve Khmer halkının ruhunu doğru bir şekilde yansıtmak da önemli," diye belirtti Kha.

Zorluklara rağmen, kendisine önerilerde bulunan, cesaretlendiren veya sadece "Bu program benim durumuma gerçekten çok uygun!" diyen insanlardan gelen her telefon veya mesajda, bu mesleği inanılmaz derecede değerli buluyor.

Vietnam Devrimci Gazeteciliğinin 100. yıldönümünün arifesinde, Danh Soc Kha, etnik azınlık gazetecilerinden oluşan ekibin giderek daha profesyonel hale gelmesini, gazeteciliği modernleştirmek için daha fazla teknoloji kullanmasını ve aynı zamanda ulusal ruhu korumasını umuyor. Dijital dönüşüm ve medya kuruluşlarının birleşmesi sürecinde, Khmer halkına hizmet eden gazetecilik programlarının ve ürünlerinin korunmaya ve yaygınlaştırılmaya devam etmesini, böylece halka daha hızlı bilgi ulaştırılmasını ve ulusal birliğin inşasına katkıda bulunulmasını diliyor.

Bang Thanh tarafından gerçekleştirildi.

Kaynak: https://baocamau.vn/yeu-nghe-mong-muan-phuc-vu-dong-bao-dan-toc-a39755.html