Tiếng Việt
Увійти
Домашня сторінка
Тема
Поточні події
Політична система
Місцевий
Подія
Туризм
Щасливого В'єтнаму
Бізнеси
Продукт
Спадщина
Музей
Фігура
Мультимедіа
Дані
Студенти на канікулах.
Студенти з Ханоя матимуть вихідний, якщо температура опуститься нижче 10 градусів Цельсія.
Báo Pháp Luật Việt Nam
23/01/2026
Директор має право вирішувати, чи слід надавати учням вихідний день, залежно від прогнозу погоди.
VTC News
22/01/2026
У Ханої дозволяється учням дошкільного та початкового шкільного віку залишатися вдома, коли температура падає нижче 10°C.
Báo Đại Đoàn Kết
22/01/2026
Ханойські школи завчасно переносять заняття та дозволяють учням залишатися вдома під час сильних холодів.
Báo Pháp Luật Việt Nam
09/01/2026
Ханойські школи завчасно відкладають заняття та дають учням вихідний, коли погода стає дуже холодною.
Báo Pháp Luật Việt Nam
09/01/2026
У Ханої сильні холоди: школи обмежують заходи на свіжому повітрі та відкладають початок занять.
Báo Phụ nữ Việt Nam
09/01/2026
У Са Па учні не можуть відвідувати школу, якщо температура падає нижче 6°C.
Báo Giáo dục và Thời đại
08/01/2026
Інцидент із сотнями учнів, які прогулювали школу в Лао Каї: заступник голови провінційного народного комітету безпосередньо бере участь у діалозі з мешканцями села Бан Хо.
Báo Pháp Luật Việt Nam
23/12/2025
Провінція Гіалай дозволяє учням залишатися вдома і не відвідувати школу, щоб уникнути повеней.
Báo Tin Tức
19/11/2025
Понад 766 000 учнів у провінції Гіа Лай залишаються вдома через сильні дощі та повені.
Báo Giáo dục và Thời đại
19/11/2025
У місті Гіа Лай запущено план евакуації майже 29 000 осіб, щоб уникнути повені.
Báo Sài Gòn Giải phóng
18/11/2025
Кханьхоа: Школи затоплені багнюкою, багато місць дають учням додатковий відпочинок.
Báo Thanh niên
18/11/2025
Влада міста Хюе надала учням вихідний у школі 17 листопада через підвищення рівня води внаслідок повені.
Báo Tin Tức
17/11/2025
Лам Донг: Місцевій владі доручено завчасно дозволити учням брати пропуски у школі у зв'язку зі штормом.
Báo Giáo dục và Thời đại
06/11/2025
Учням у дев'яти колишніх районах провінції Гіа Лай було надано вихідні зі школи, починаючи з другої половини дня 6 листопада, для підготовки до тайфуну Калмаегі.
Báo Giáo dục và Thời đại
06/11/2025
З огляду на тривале закриття шкіл через шторми та повені, як учні надолужать втрачений навчальний час?
Báo Thanh niên
05/11/2025
У Данангі учням дозволяється залишатися вдома і не відвідувати школу, щоб уникнути тайфуну № 13.
Báo Tin Tức
05/11/2025
У Данангу учням дозволять залишатися вдома, починаючи з завтрашнього дня, щоб підготуватися до тайфуну Калмаегі.
Báo Thanh niên
05/11/2025
Учням у провінції Куангнгай надали вихідні, починаючи з другої половини дня 6 листопада, для підготовки до тайфуну Калмаегі.
Báo Giáo dục và Thời đại
05/11/2025
Гіа Лай: Учні у східних районах не ходитимуть до школи з другої половини дня 5 листопада, щоб уникнути тайфуну № 13.
Báo Đại Đoàn Kết
05/11/2025
Провінція Кханьхоа дозволяє учням залишатися вдома протягом двох днів, щоб уникнути тайфуну Калмаегі.
Báo Thanh niên
05/11/2025
Провінція Гіалай призупинила заняття для учнів у рамках підготовки до тайфуну № 13.
Báo Tài nguyên Môi trường
05/11/2025
Щоб підготуватися до тайфуну Калмаегі (тайфун № 13), провінція Гіа Лай наказала учням залишатися вдома і не відвідувати школу.
Báo Thanh niên
05/11/2025
Учні 58 комун та районів у східній провінції Гіа Лай залишаються вдома і не відвідують школу, щоб уникнути тайфуну Калмаегі.
Báo Giáo dục và Thời đại
05/11/2025