За словами старших, ремесло виготовлення бань іт ла гай (різновид в'єтнамського рисового коржа, загорнутого в колюче листя) існує в селі вже давно. З часом це ремесло продовжувало існувати та розвиватися. Бань іт ла гай щодня продається на ринку Тхуан – сільському ринку, де також продаються місцеві делікатеси. Старий ринок Тхуан розташовувався в районі, що межує з трьома селами: Ві Нгіа (Чріу Лонг), Дай Хао (Чріу Дай) та Фук Лок (Чріу Тхуан), приблизно за 1 км на захід від провінційної дороги 64 у колишньому районі Чріу Фонг.
Відповідно до «Ô Châu cận lục» Дон Ван Ана, ринок Тхуен розташований «на межі двох районів Хі Ланг і Ву Шонг. Від головної річки на південному заході впадає менша річка». «Головна річка» тут стосується річкової системи Thạch Hãn, а «менша річка» — це потік Thuận. Потік Thuận є важливою притокою річкової системи Thạch Hãn-Vĩnh Định, що бере початок у Đại Lộc, звиваючись через поля Triệu Phong перед тим, як пройти через ринкову зону.
Через мінливості історії сліди давнини з часом стерлися, але відомо, що це місце колись було жвавим центром торгівлі як водним, так і сухопутним шляхом. Це був сільський ринок, на якому в минулому зосереджувалося багато спеціалізованих товарів із сусідніх регіонів.
Сьогодні на ринку Тхуан також продається сільськогосподарська продукція, а також різні види риби, креветок та крабів з річки Тхат Хан, яких виловлюють цілий рік і привозять на ринок. Серед цих товарів завжди згадується пиріг, пов'язаний з місцевими жителями, – це клейкий рисовий пиріг, загорнутий у листя терну.
![]() |
| Куточок ринку Туан - Фото: ND |
Причина, чому клейкий рисовий пиріг, загорнутий у колюче листя, тут відомий, полягає в тому, що цей продукт має довгу історію, особливо завдяки своєму ароматному, смачному та м’якому смаку. Завдяки старанності та наполегливій праці люди навчилися використовувати клейкий рис для створення цього сільського пирога, тісно пов’язаного з сільською місцевістю та місцевими жителями. Тому приготування кожного пирога не є надто складним, але вимагає ретельної уваги до деталей на кожному кроці. Від начинки та клейкого рисового борошна до колючого листя, все ретельно відібрано та змішано в правильних пропорціях, щоб створити солодкість цукру, горіховий смак машу, пряний смак імбиру та жувальну текстуру клейкого рисового борошна.
Усі інгредієнти загортають у зелене бананове листя, а потім готують на пару до готовності. Завдяки цим крокам та вмілим рукам пекарів створюються клейкі рисові коржі, загорнуті в колюче листя, насичені солодким смаком, поєднаним з ароматом свіжозібраного рису з батьківщини.
Пан Фам В’єм, пекар із 20-річним досвідом роботи в селі Дай Хао, поділився: «Процес простий, але для приготування ароматних, жувальних рисових коржиків потрібен досвід. В середньому ми випікаємо 500-700 коржиків на день. Завдяки цій професії моя сім’я має додатковий дохід для підтримки освіти наших дітей».
![]() |
| Мешканці села Дай Хао продають рисові коржі, загорнуті в колюче листя, на ринку Туан - Фото: ND |
Наразі в селі Дай Хао 30 домогосподарств випікають бань іт ла гай (липкий рисовий коржик, загорнутий у колюче листя). Окрім фермерства, виготовлення цих коржиків є їхнім основним заняттям, що допомагає їм розвивати економіку своєї сім'ї. Примітно, що бань іт ла гай із села Дай Хао отримав 3-зірковий сертифікат OCOP, і продукт продається не лише в межах комуни, а й на ринках у провінції та за її межами. Тому кількість виробників бань іт ла гай зростає. «Раніше ми випікали в середньому понад 500 коржиків на день, а тепер ми випікаємо 1500-2000 коржиків на день», – додала пані Ле Тхі Транг із села Дай Хао.
Завдяки своєму смачному, жувальному та солодкому смаку, клейкий рисовий пиріг, загорнутий у колюче листя, з цієї сільської місцевості стає дедалі відомішим і доступнішим у багатьох місцях. Це позитивний знак для мешканців Дай Хао, який дозволяє їм як зберігати, так і розвивати свої традиційні ремесла.
Пан Тран Тхієн Фонг, керівник економічного відділу Народного комітету комуни Тріу Бінь, сказав: «Наразі рисові коржі Dai Hao, загорнуті в тернове листя, вже стали відомим брендом. Комуна продовжуватиме підтримувати зв’язки між споживанням продукції, а також допомагатиме людям у впровадженні виробничих процесів та забезпеченні безпеки та гігієни харчових продуктів, щоб продукти, що виводяться на ринок, відповідали стандартам якості».
![]() |
| Ремесло приготування бань іт ла гай (різновид в'єтнамського рисового коржа, загорнутого в колюче листя) - Фото: ND |
У метушні ринку сучасні споживачі не лише купують товари, а й хочуть «почути» історію походження, культури та людей землі, яка їх виробляє. Коли про продукт розповідається мовою культури, це зворушує емоції, викликає гордість і створює тривалу цінність. Історія «bánh ít lá gai» (липкого рисового коржика, загорнутого в колюче листя), пов’язана з ринком Тхуан та брендом OCOP (One Commune One Product – Одна комуна, один продукт), допомогла мешканцям села Дай Хао подолати труднощі в пошуку ринків збуту своєї продукції.
Ближче до вечора, коли сонце сідає, люди поспішають повертатися зі своїх полів і садів, щоб вчасно приготувати нову партію рисових коржів для ранкового ринку. Це просте завдання, яке повторюється щодня, проте воно виховало незліченну кількість поколінь сільських жителів, допомагаючи багатьом сім'ям стабілізувати своє життя та даючи змогу їхнім дітям отримати гарну освіту. Тому для багатьох приготування рисових коржів, загорнутих у колюче листя, — це не просто професія, а прекрасна культурна традиція, яку потрібно зберігати та передавати.
Нгок Діеп
Джерело: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202607/banh-it-cho-lang-65b0875/










