Шторм № 3 (шторм ВІФА) – це дуже сильний шторм із дуже широким діапазоном та інтенсивністю впливу, який є небезпечним.
Прем'єр-міністр щойно видав офіційне розпорядження № 112/CD-TTg від 19 липня 2025 року, в якому вимагає від міністерств, галузей та місцевих органів влади зосередитися на реагуванні на шторм № 3 у 2025 році.
Телеграми, надіслані міністрам: національної оборони, громадської безпеки, сільського господарства та навколишнього середовища, промисловості та торгівлі, будівництва, науки і технологій, культури - спорту та туризму; головам народних комітетів провінцій та міст: Куангнінь, Хайфонг, Хунг Єн, Ніньбінь, Тхань Хоа, Нгеан, Куангчі, Хюе, Дананг, Куанг Нам , Куанг Нгай, Лаокай, Лай Чау, Дьєн Б'єн, Сон Ла, Туєн Куанг, Као Банг, Ланг Сон, Тхай Нгуєн, Фу Тхо, Бакнінь, Ханой; генеральним директорам: В'єтнамського телебачення, Голосу В'єтнаму, В'єтнамського інформаційного агентства.
Інтер'єр У телеграмі йдеться наступне: « Вранці 19 липня 2025 року шторм з міжнародною назвою WIPHA увійшов у Східне море та став третім штормом у 2025 році, з інтенсивністю 10-го рівня та поривами 12-го рівня».
Згідно з прогнозом Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, шторм продовжуватиме посилюватися (найсильніший вітер на морі може досягати 12 балів, а пориви – 15 балів). З 21 по 22 липня прибережні райони від Куангніня до Тханьхоа будуть безпосередньо постраждати від шторму, що спричинить сильні вітри та зливові дощі в північних провінціях та північно-центральних провінціях (Тханьхоа, Нгеан, Хатінь ).
Це дуже сильний шторм, що швидко рухається, з широким та небезпечним діапазоном та інтенсивністю впливу на море та сушу.
Для проактивного реагування на шторми та зливові дощі, ризик раптових повеней, зсувів та затоплення, а також для забезпечення безпеки життя та майна людей і держави, Прем'єр-міністр просить:
Проактивно реагувати на шторм №3 та сильну зливу
1. Голова народних комітетів прибережних провінцій та міст від Куангніня до Куангнгай:
Організувати ретельний моніторинг розвитку штормів; керувати та розгортати роботу з підрахунку, керівництва та забезпечення безпеки суден і транспортних засобів (включаючи туристичні човни), що працюють у морі та вздовж узбережжя, для проактивної втечі з небезпечних районів або повернення до безпечних укриттів; готувати сили та засоби для оперативного рятування, коли це необхідно.
2. Голова народних комітетів Північної та Північно-Центральної провінцій і міст:
a) Організувати повне та оперативне інформування людей про ситуації зі стихійними лихами, щоб вони могли проактивно реагувати для забезпечення безпеки; поширювати та наставляти людей щодо заходів та навичок реагування, особливо щодо сильних вітрів, раптових повеней, затоплення та зсувів.
b) Організувати перегляд та підготовку планів евакуації домогосподарств у небезпечних районах, особливо прибережних районах, районах з високим ризиком зсувів, раптових повеней та глибоких затопленнях, до безпечних місць; мати плани щодо тимчасового житла, забезпечення харчуванням та предметами першої необхідності для людей, які повинні евакуюватися, забезпечуючи стабільне життя людей.
c) Мати плани щодо забезпечення безпеки туристів на островах та прибережних районах.
d) Підготувати заходи для забезпечення безпеки та обмеження пошкоджень будинків, складів, штаб-квартир, громадських споруд, промислових парків, фабрик, електромереж та телекомунікаційних систем.
d) Терміново завершити ремонт та усунення нещодавніх інцидентів і пошкоджень дамб; перевірити та переглянути готовність планів захисту дамб від повеней у цьому районі відповідно до девізу «4 на місці».
e) Бути готовим до розгортання сил для охорони та контролю людей і транспортних засобів, що проходять через водопропускні труби, водоскиди, глибоко затоплені ділянки, ділянки з сильними течіями, зсуви або ділянки, що знаходяться під загрозою зсувів, рішуче не пропускаючи людей і транспортні засоби, якщо не забезпечено безпеку, не допускаючи прикрих людських втрат через необережність або суб'єктивність; розгортати сили, матеріали та транспортні засоби для подолання інцидентів, забезпечуючи безперебійний рух на основних транспортних шляхах під час сильних дощів.
g) Перевіряти та аналізувати ключові роботи, незавершені роботи, невеликі водосховища, що заповнені водою; організовувати постійний персонал, готовий регулювати та забезпечувати безпеку робіт та територій, що знаходяться нижче за течією, у разі повеней.
h) Підготувати плани щодо забезпечення дренажу та запобігання затопленням сільськогосподарських виробничих зон; промислових парків, міських територій та житлових районів.
i) Організувати цілодобове чергування персоналу для моніторингу ситуацій зі стихійними лихами та організації заходів реагування.
3. Міністр сільського господарства та навколишнього середовища організовує чергування для ретельного моніторингу розвитку подій, прогнозування, попередження та оперативного інформування відповідних установ та населення про розвиток штормів, повеней та стихійних лих; проактивно спрямовує сектори та місцеві органи до розгортання робіт із запобігання та контролю стихійних лих відповідно до покладених функцій та завдань, зокрема забезпечення безпеки дамб, водосховищ та зрошувальних дамб, а також обмеження шкоди сільськогосподарському виробництву.
4. Міністри Міністерств національної оборони та громадської безпеки надають вказівки військовим округам та силам, розміщеним у цьому районі, переглянути плани та підготувати сили та засоби для підтримки населення у реагуванні на шторми, повені та рятувальні операції на вимогу місцевих органів влади.
5. Міністри Міністерств промисловості і торгівлі, сільського господарства та навколишнього середовища, будівництва, науки і технологій та інших міністерств і галузей, відповідно до покладених на них функцій та завдань, повинні проактивно спрямовувати роботу з реагування на шторми та повені у сферах своїх міністерств, приділяючи увагу спрямуванням роботи із забезпечення безпеки виробництва, безпеки гідроелектростанцій, транспортної інфраструктури, енергетики та телекомунікацій.
6. В'єтнамське телебачення, «Голос В'єтнаму» та В'єтнамське інформаційне агентство оперативно інформують про стихійні лиха та інструкції щодо реагування від компетентних органів, а також розширюють поширення інформації та надання людям інструкцій щодо заходів та навичок реагування на шторми, повені, зсуви та раптові повені.
7. Доручити заступнику прем'єр-міністра Чан Хонг Ха продовжувати безпосередньо керувати міністерствами, відділами та місцевими органами влади щодо розгортання робіт з реагування на наслідки штормів та повеней.
8. Урядовий апарат, відповідно до покладених на нього функцій та завдань, повинен контролювати та заохочувати виконання цього Офіційного розпорядження, а також оперативно звітувати Прем'єр-міністру та відповідальному віце-прем'єр-міністру з будь-яких термінових або виникаючих питань.
Терміново розгорнути екстрені заходи реагування на шторм №3
Після телеграми 112, увечері 20 липня, Прем'єр-міністр продовжив випуск телеграми № 117/CD-TTg, в якій наказав терміново вжити заходів щодо реагування на надзвичайні ситуації у зв'язку зі штормом № 3.
Прем'єр-міністр телеграфував міністрам: національної оборони, громадської безпеки, сільського господарства та навколишнього середовища, промисловості та торгівлі, будівництва, науки і технологій, культури - спорту та туризму; головам народних комітетів провінцій та міст: Куангніню, Хайфону, Хунг Єну, Ніньбіню, Тхань Хоа, Нге Ану, Хатінью, Лао Каю, Лай Чау, Дьєн Б'єну, Сон Ла, Туєн Куангу, Као Бангу, Ланг Сону, Тхай Нгуєну, Фу Тхо, Бакніню, Ханою; генеральним директорам: В'єтнамського телебачення, «Голосу В'єтнаму», В'єтнамського інформаційного агентства.
Наразі у Північно-Східному морі активний шторм номер 3, інтенсивність якого дуже висока (рівень 12, пориви 15). Це сильний шторм, що швидко рухається.
Згідно з прогнозом Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, шторм торкнеться Північного та Північно-Центрального регіонів з вечора 21 липня 2025 року, спричиняючи сильні вітри, зливові дощі, високий ризик раптових повеней, зсувів у середньогір'ї та гірських районах, а також повені в низинних та міських районах.
Зосередьтеся на реагуванні на шторм номер 3 з максимальною терміновістю та рішучістю
Відповідно до офіційного розсилання № 112/CD-TTg від 19 липня 2025 року, Прем'єр-міністр просить:
1. Міністри Міністерств національної оборони, громадської безпеки, сільського господарства та навколишнього середовища, а також міністерства, відділення та населені пункти в зоні впливу шторму продовжують зосереджуватися на своєчасному впровадженні робіт з реагування на шторми та повені відповідно до вказівок Прем'єр-міністра, викладених у офіційному розпорядженні № 112/CD-TTg від 19 липня 2025 року, з максимальною терміновістю та рішучістю для забезпечення безпеки життя та майна народу та держави, мінімізуючи збитки, завдані штормами.
2. Голови народних комітетів провінцій та міст зосереджуються на керівництві:
a) Забезпечення безпеки діяльності в морі та на островах:
1) Зосередьтеся на виклику та керівництві суднами (включаючи рибальські човни, транспортні судна та туристичні судна), які все ще працюють у морі, щоб вони залишили небезпечні райони або повернулися до безпечних укриттів; вживайте заходів для забезпечення безпеки людей і суден у місцях стоянки; рішуче не дозволяйте людям залишатися на борту, коли шторм досягне берега.
2) Перегляньте та вживіть заходів безпеки для туристичної та аквакультурної діяльності на морі, в гирлах річок та вздовж узбережжя; рішуче евакуюйте людей та не дозволяйте їм залишатися на клітках, плотах та вежах спостереження за аквакультурою до та під час шторму.
3) Виходячи з конкретних ситуацій, проактивно приймати рішення щодо заборон на плавання в морі для риболовецьких суден, транспортних суден та туристичних суден.
b) Забезпечення безпеки в прибережних та внутрішніх районах:
1) Проактивно оглядати житлові райони, організовувати евакуацію людей з небезпечних будинків, районів, що знаходяться під загрозою зсувів, раптових повеней, глибоких затоплення; готувати сили, засоби, обладнання та предмети першої необхідності відповідно до девізу «чотири на місці» для готовності реагувати на будь-які ситуації.
2) Зміцнювати та захищати заводи та об'єкти інфраструктури (телекомунікаційні системи, системи електромереж тощо) та вживати заходів для швидкого вирішення проблем, підтримки роботи та уникнення перебоїв до, під час та після штормів.
3) Контролювати рух транспорту, організовувати транспортний потік, спрямовувати рух транспорту, обмежувати вихід людей на вулицю під час штормів та гроз перед штормами; контролювати та спрямовувати рух транспорту на водопропускних трубах, водозливах, глибоко затоплених дорогах, дорогах із швидкою течією, дорогах з аваріями або ризиком зсувів; готувати сили, матеріали та засоби для ліквідації наслідків аварій, забезпечувати безперебійний рух транспорту на основних транспортних шляхах.
3. Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища організовує моніторинг, прогнозування та надання повної, точної та своєчасної інформації компетентним органам для управління та реагування на шторми відповідно до нормативних актів; проактивно спрямовує та закликає населені пункти до належного реагування на розвиток штормів, дощів, повеней та зсувів; керує роботою із забезпечення безпеки дамб, зрошувальних водосховищ та сільськогосподарського виробництва.
4. Міністерства та відомства, відповідно до своїх функцій, завдань державного управління та покладених на них завдань, створюють робочі групи для координації з місцевими органами влади з метою безпосереднього реагування на шторми та повені, зокрема: Міністерство національної оборони в провінції Куангнінь; Міністерство громадської безпеки в місті Хайфон; Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища в провінції Ніньбінь; Міністерство будівництва в провінції Хунг Єн; Міністерство науки і технологій у провінції Тхань Хоа.
5. Міністерство культури, спорту та туризму, В'єтнамське телебачення, «Голос В'єтнаму» та В'єтнамське інформаційне агентство повинні посилити керівництво та оперативно повідомляти про розвиток подій, пов'язаних зі штормом, а також навчати людей навичкам запобігання, реагування та зменшення збитків.
6. Доручити заступнику Прем'єр-міністра Чан Хонг Ха безпосередньо контролювати та керувати міністерствами, відділами та місцевими органами влади щодо виконання цього офіційного розпорядження.
7. Урядовий апарат, відповідно до покладених на нього функцій та завдань, повинен контролювати та заохочувати виконання цього Офіційного розпорядження, а також оперативно звітувати Прем'єр-міністру та відповідальному віце-прем'єр-міністру з будь-яких термінових або виникаючих питань.
Шторм № 3 дуже сильний, рухається швидко, але надовго зупиняється на суші, що збільшує ризик пошкоджень, коли досягає берега.
Виступаючи після завершення живої та онлайн-зустрічі зі штаб-квартирами Народних комітетів північної та Північно-Центральної провінцій, а також понад 1700 комунами та районами щодо проактивного реагування на шторм № 3 (шторм Віфа), віце-прем'єр-міністр Чан Хонг Ха заявив: «Шторм № 3 дуже сильний, має складний розвиток, швидко рухається, але має тривалий час зупинки поблизу материка, що збільшує ризик пошкоджень, коли він досягає берега».
Тому спеціалізовані установи повинні надавати повну та точну інформацію, правильно оцінювати складність та небезпеку шторму, а також уникати суб'єктивізму в роботі з профілактики та контролю. Міністерства, галузі та населені пункти повинні підтримувати цілодобовий режим чергування, спираючись на постійно оновлювані бюлетені Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, щоб оперативно керувати процесом та діяти.
Віце-прем'єр-міністр звернувся до населених пунктів з проханням негайно переглянути ключові райони, що знаходяться під загрозою ураження від шторму, оперативно оновити та скоригувати плани реагування. Зокрема, необхідно чітко визначити особливо вразливі райони та споруди з високим ризиком на основі карт зсувів, раптових повеней та попередження про раптові повені. Водночас терміново зміцнити Провінційне командування цивільної оборони, призначивши кожного члена відповідальним за вразливі райони. Організаційна модель у деяких населених пунктах, таких як Тхань Хоа, Нінь Бінь..., оцінюється як хороша, коли чітко визначено ключові райони на рівні комуни, пов'язані між собою комуни для належної координації людських ресурсів та матеріалів.
На центральному рівні віце-прем'єр-міністр доручив Міністерству сільського господарства та навколишнього середовища, Міністерству національної оборони та медіа-агентствам постійно оновлювати інформацію про небезпечні райони в морі, особливо про райони, де працюють судна, забезпечуючи своєчасне інформування рибалок про необхідність безпечного виходу; перевіряти систему дамб у ключових районах, таких як Нінь Бінь, Тхань Хоа, Намдінь, де багато дамб ще не завершені та потребують термінового ремонту та реконструкції.
Регіональні гідрометеорологічні станції повинні спеціально прогнозувати райони, що постраждали від високих припливів; попереджати про райони з сильними дощами, високим ризиком повеней, раптових повеней, зсувів (особливо на заході Тхань Хоа та на півночі Нгеан), як основу для точного визначення населених пунктів на поточній карті, а також проактивно евакуювати людей з небезпечних районів.
Віце-прем'єр-міністр наголосив, що прогнозна робота завжди має бути готовою та проактивною на науковій основі, а не суб'єктивною. Департамент гідрометеорології доручив регіональним станціям повністю публікувати прогнозні дані та координувати з населеними пунктами дії для проактивної та ефективної організації заходів щодо запобігання та боротьби зі штормом №3.
«Окрім надання професійних даних та технічних термінів, необхідно чітко та доступно пояснювати, щоб люди могли зрозуміти конкретику. Якщо вітер достатньо сильний, дерева можуть падати, дахи будинків четвертого поверху може зривати, людей на вулиці може зносити вітром, транспортні засоби може зносити... лише тоді люди зможуть чітко уявити рівень небезпеки та проактивно запобігти їй», – зазначив віце-прем’єр-міністр.
У районах аквакультури та простих плавучих будинках віце-прем'єр-міністр доручив населеним пунктам ретельно розрахувати план примусової евакуації, якщо це необхідно, захист життя людей є головним пріоритетом. Партійний комітет та комунальні органи влади повинні нести відповідальність, якщо вони не виконують вимогу суворо та завдають шкоди людям та майну.
Щодо організації командування, віце-прем'єр-міністр наголосив на ролі управління на місці через чіткий та гнучкий механізм Комітету командування цивільної оборони на рівні комун та провінцій. У районах, що перевищують їхні можливості, населені пункти повинні проактивно звітувати завчасно, повно та чесно про стан дамб, матеріалів, сил та інфраструктури, щоб мати план координації від центрального уряду.
Віце-прем'єр-міністр звернувся до Міністерства науки і технологій і телекомунікаційних підприємств (Viettel, VNPT...) з проханням терміново перевірити підключення інформаційних систем у районах з високим ризиком ізоляції, таких як острови, гірські райони, віддалені райони..., щоб уникнути повторення ситуації з втратою зв'язку або порушенням командної інформації, як це було під час попередніх стихійних лих, особливо в гірських районах Нгеан, Тханьхоа та прибережних районах.
Шторм № 3 – Шторм ВІФА, ймовірно, досягне Куангніня – Тханьхоа.
Національний центр гідрометеорологічного прогнозування повідомив, що рано вранці 18 липня тропічна депресія в морі на схід від Філіппін посилилася до шторму, який отримав міжнародну назву WIPHA.
Вранці 19 липня шторм WIPHA увійшов у північно-східну морську акваторію Північно-Східного моря, ставши третім штормом у 2025 році.
Прогнозується, що вдень 21 липня шторм увійде в Тонкінську затоку з інтенсивністю 10-11 балів, з поривами до 14 балів. Він вийде на берег на півночі, досягши Нге Ан 22 липня 2025 року.
Заступник директора Департаменту гідрометеорології Хоанг Дик Куонг заявив, що приблизно з 20 по 21 липня спеціальні зони Бах Лонг Ві, Ко То, Кат Хай... ймовірно, значно постраждають від сильних вітрів 10-11 балів, поривів 13-14 балів та хвиль заввишки 3-5 м через шторм №3.
З вечора 21 липня в прибережних водах від Куангніня до Тханьхоа вітер буде сильним 7-9 балами, хвилі заввишки 3-5 м. Великі хвилі в поєднанні з високими припливами можуть спричинити повені в низинних районах уздовж узбережжя Куангніня та Хайфону, особливо опівдні та вдень 21-23 липня.
Через широкий діапазон впливу шторму № 3, що зміщується на захід і південь, більшу частину північно-східного регіону, деякі місця на північному заході та північно-центральні провінції.
Прогнозується, що провінції Куангнінь та Хайфон, які безпосередньо постраждали від шторму №3, а також прибережні провінції Хунг Єн, Ніньбінь та Тхань Хоа, зазнають найбільших уражень.
З вечора та ночі 21 липня на материковій частині країни вздовж узбережжя від Куангніня до Тханьхоа вітер поступово посилиться до 7-9 балів, з поривами до 10-11 балів; далі вглиб країни вітер посилиться до 6-7 балів, з поривами до 8-9 балів; поблизу центру шторму вітер посилиться до 10-11 балів, з поривами до 14 балів.
Департамент гідрометеорології рекомендує прибережним провінціям на півночі заборонити вихід у море з 10:00 21 липня, а в Північно-Центральному регіоні — з 14:00 21 липня; в ніч з 21 липня на ранній ранок 22 липня необхідно завершити заходи щодо запобігання та контролю штормів у зонах садків для аквакультури.
Прогнозується, що шторм №3 спричинить широкомасштабні сильні дощі на півночі та в провінціях Тхань Хоа-Хатінь з 21 липня. Зокрема, на північному сході та в Північній дельті, Тхань Хоа, Нгеан, з 21 по 23 липня випаде 200-350 мм опадів, місцями понад 600 мм, в інших місцях 100-200 мм. Можливі сильні дощі, 150-200 мм за 3 години.
З 21 по 24 липня існує ймовірність повені на річках на півночі, Тхань Хоа та Нге Ан, з амплітудою води 3-6 м. Попередження про повінь для низинних районів вздовж річок, міських районів та густонаселених районів.
Національний центр гідрометеорологічного прогнозування збільшив частоту випуску експрес-бюлетенів щодо шторму №3 до одного разу на годину з 6:00 ранку 20 липня 2025 року.
Окрім підтримки регулярної системи моніторингу, Департамент гідрометеорології збільшить моніторинг кожні 30 хвилин на острівних станціях у Тонкінській затоці приблизно з другої половини дня 20 липня; збільшить моніторинг кожні 30 хвилин на прибережних та материкових станціях на півночі, в Тханьхоа, Нгеан та Хатінь приблизно з другої половини дня 21 липня; збільшить кількість мобільних вимірювальних станцій у районах Куангнінь, Хайфон та Хунг Єн; обладнає супутниковими телефонами низку ключових гідрометеорологічних станцій для забезпечення безперебійного зв'язку в ситуаціях, коли звичайна телекомунікаційна мережа порушена або перервана.
Джерело: https://baoquangninh.vn/bao-so-3-bao-wipha-rat-manh-di-chuyen-nhanh-pham-vi-cuong-do-anh-huong-rat-rong-va-nguy-hiem-3367636.html
Коментар (0)