
Ілюстрація: Ван Нгуєн
Коли я дивлюся на чорний бруд
Ви бачили, як цвітуть лотоси?
Коли я дивлюся на білу квітку лотоса в насиченому червоному кольорі
Ви бачили, як бруд перетворився на квіти лотоса?
Коли ви дивитеся на краплю роси вночі, чи бачите ви сльозу лотоса?
У запашному повітрі я чую зітхання Будди.
Охоплюючи небо і землю
Перетинаючи океан страждань у цьому світі.
Квіти! Будда! Люди! Допомагайте одне одному!
Він любить зів'ялі пелюстки лотоса, він любить квітучий лотос!
Як любити радощі, печалі та страждання життя.
В моїх очах ти граціозна, як квітка лотоса.
Лотос виринає з чорного багнюки.
Сяючий красою та ароматом…
Пелюстки лотоса ніжні та чисті.
Мрію про твої губи!
Твої губи плекають мрії про квіти лотоса.
Де радість і горе перетворюються на мир.
Де гіркі та солодкі моменти життя переплітаються, немов лотоси, оповиті любов'ю до людства та любов'ю до неба й землі.
З глибин квітів лотоса лунає пісня…
Джерело: https://thanhnien.vn/giac-mo-sen-tho-cua-nam-thanh-185260627175901807.htm










