Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Щиро служити Вітчизні та Народу.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2024

Газета «Світ і В'єтнам» з повагою представляє статтю генерала, професора, доктора То Лама, Генерального секретаря Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму, президента Соціалістичної Республіки В'єтнам: «Сповнений рішучості побудувати сильну партію, процвітаючий, демократичний, справедливий і цивілізований В'єтнам».
Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Вранці 3 серпня, після обрання Центральним Комітетом на найвищу посаду в Партії, Генеральний секретар і президент То Лам провів прес-конференцію, щоб надати інформацію та відповісти на запитання вітчизняної та міжнародної преси. (Фото: Туан Ань)

«Народження Комуністичної партії В'єтнаму — це славетна віха в героїчній 4000-річній історії державотворення та національної оборони цивілізованого та героїчного в'єтнамського народу, а також важливий поворотний момент в історії революції нашої країни».

З моменту заснування Партії, під керівництвом партії, улюбленого Президента Хо Ші Міна та Генеральних секретарів Центрального Комітету Партії протягом різних періодів, включаючи Генерального секретаря Нгуєн Фу Чонга, Партія вела В'єтнамську революцію крізь усі труднощі та виклики, постійно рухаючись вперед.

Під керівництвом партії наш народ здобув одну перемогу за іншою, створив багато чудес, звільнив націю, об'єднав країну та крок за кроком веде нашу країну до соціалізму, стоячи пліч-о-пліч з великими державами світу.

Завдяки своїй правильній політичній лінії, непохитній вірності інтересам нації та класу, тісним зв'язкам з народом, чистому та щирому дусі міжнародної солідарності, партія об'єднала всі класи, верстви народу та революційні рухи, створивши величезну та розгалужену революційну силу, вигнавши французьких колоніальних загарбників історичною перемогою під Дьєнб'єнфу, «відомою в усьому світі та сколихнувши землю»; здійснивши соціалістичну революцію на Півночі та національно-демократичну революцію на Півдні, спрямувавши в'єтнамський революційний корабель до повної перемоги.

З возз'єднанням країни та просуванням усієї нації до соціалізму попри незліченні труднощі та виклики, партія продовжує стверджувати свій інтелектуальний потенціал, мужність, новаторський дух, науковий та революційний характер; вона ініціювала, постійно вдосконалювала та вела всю партію, народ та армію для успішного впровадження процесу реформ, перетворивши В'єтнам з малорозвиненої країни на країну, що розвивається, із середнім рівнем доходу, де люди живуть дедалі заможнішим та щасливішим життям, а її престиж та становище на міжнародній арені постійно зростають.

Ґрунтуючись на точній оцінці сильних і слабких сторін країни, можливостей, переваг, труднощів і викликів, а також з високою політичною рішучістю та щирою відданістю нації та її народу, 13-й Національний з'їзд партії сформулював національні напрямки розвитку до 2030 року з перспективою до 2045 року; встановив стратегічні цілі на 100 років під керівництвом партії, 100 років Демократичної Республіки В'єтнам, нині Соціалістичної Республіки В'єтнам, і до середини 21 століття наша країна стане розвиненою країною із соціалістичною орієнтацією; рішуче пробуджуючи у всій партії, усьому народі та всій армії дух патріотизму, волю до національної самостійності, співчуття, силу національної єдності та прагнення до процвітаючої та щасливої ​​країни. Завершивши дві третини шляху, виконання Резолюції 13-го Національного з'їзду партії досягло багатьох новаторських досягнень і результатів.

Останні події показують, що світ переживає період епохальних змін. Період відтепер і до 2030 року є найважливішим часом для визначення нового світового порядку. Мир, співпраця та розвиток залишаються домінуючими тенденціями, але конкуренція між великими державами стає дедалі запеклішою, а Азіатсько-Тихоокеанський регіон є найбільш запеклим полем битви. Ворожі та реакційні сили ніколи не полишали своїх планів щодо повалення керівництва Комуністичної партії та соціалістичного режиму у В'єтнамі; вони невпинно дотримуються стратегії «мирної еволюції» з дедалі витонченішими, хитрішими та підступнішими методами та тактикою; вони ретельно використовують всебічну та глибоку міжнародну інтеграцію для проникнення у внутрішні справи, пропагуючи елементи «самоеволюції» та «самотрансформації», щоб демонтувати нашу партію та режим зсередини.

Нетрадиційні виклики безпеці мають багато негативних наслідків; поява та розвиток кіберпростору, разом із Четвертою промисловою революцією у безпрецедентних масштабах та швидкості, призвели до нової ери, в якій менш розвинені та країни, що розвиваються, можуть скористатися можливостями, зробити ривок уперед та швидко розвиватися, стаючи могутніми державами, або ж впасти у глибоку прірву відсталості, якщо вони не скористаються цими можливостями.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm: Hết lòng phụng sự Tổ quốc, phục vụ Nhân dân
Член Політбюро та прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь від імені ключових лідерів та вищого керівництва партії та держави вручив квіти, щоб привітати товариша То Лама з обранням Генеральним секретарем партії на 13-й термін.

Щоб максимально використати можливості та переваги, подолати ризики та виклики, зміцнити потенціал і силу для успішного досягнення стратегічних цілей, визначених 13-м Національним з'їздом партії, вся партія, народ і армія повинні прагнути разом, щиро успадковувати та рішуче пропагувати славні традиції та цінний досвід нашої партії; максимально розвивати дух «самостійності, впевненості в собі, самодостатності, власної сили та національної гордості»; постійно досліджувати та відкривати великі нові перспективи для людського та соціального розвитку. Ми повинні залишатися непохитними в марксизмі-ленінізмі, ідеях Хо Ши Міна, меті національної незалежності та соціалізму, а також лінії реформ партії.

Твердо прагнучи соціально-економічного розвитку як центру, партійного будівництва як ключового, культурного розвитку як духовної основи, забезпечення національної оборони та безпеки як вирішального та постійного пріоритету; максимізуючи внутрішні ресурси, використовуючи зовнішні ресурси, серед яких внутрішні ресурси та людські ресурси є найважливішими. Особливо цінуючи та постійно зміцнюючи єдність всередині партії, національну єдність та тісний, кровно-плотний зв'язок між партією та народом. Від Центрального Комітету до партійних відділень, кожен кадровий працівник і член партії повинен прагнути «зберігати єдність всередині партії так само ретельно, як оберігає зіницю ока свого»[1]; партія повинна мобілізувати всю мудрість і силу всієї нації, силу часу у справі будівництва та захисту соціалістичної В'єтнамської Вітчизни.

Відстоювання незалежності та самостійності; забезпечення найвищих національних та етнічних інтересів на основі фундаментальних принципів міжнародного права; захист Вітчизни на ранній стадії та здалеку; підтримка мирного та стабільного середовища для національного розвитку; зміцнення практичного внеску В'єтнаму у підтримку миру в регіоні та світі. Рішучий та наполегливий захист незалежності, суверенітету, єдності, територіальної цілісності, морів, островів та повітряного простору Вітчизни. Постійне проведення незалежної, самостійної, багатосторонньої та диверсифікованої зовнішньої політики; бути другом, надійним партнером, активним та відповідальним членом міжнародного співтовариства; непохитне дотримання позиції, поглядів та практики сучасної дипломатії, заснованих на в'єтнамському характері «адаптації до мінливих обставин, залишаючись непохитним», «миру та злагоди» та «заміни тиранії доброзичливістю».

Твердо дотримуючись позиції, точки зору та практики «народ – основа» та «народ – суб’єкт і центр процесу реформ»; уся політика та керівні принципи повинні справді випливати з життя, прагнень, прав та законних інтересів народу, ставлячи за мету щастя та благополуччя народу; забезпечуючи, щоб усі громадяни користувалися плодами реформ та розвитку, щасливо жили в безпечному та захищеному середовищі, і щоб ніхто не залишався позаду. Побудова соціалістичної правової держави народу, народом і для народу, очолюваної Комуністичною партією В’єтнаму; дотримання Конституції та законів; повага, гарантування та ефективний захист прав людини та громадянських прав; наявність професійної, правової та сучасної адміністрації та судової системи; оптимізований, чистий та ефективний державний апарат. Команда посадовців, державних службовців та працівників державного сектору повинна мати достатні якості, здібності та престиж; бути справді професійною, чесною та щиро відданою служінню Вітчизні та народу.

Продовжувати зміцнювати партійне будівництво та виправлення; рішуче та наполегливо боротися з індивідуалізмом, ідеологічною та моральною деградацією, корупцією та негативною практикою всередині партії під девізом «безперервно», «без відпочинку», «без заборонених зон, без винятків», «незалежно від того, хто це людина» та «розгляд однієї справи служить попередженням для всього регіону та сектору». Одночасно зосередитися на усуненні інституційних труднощів та перешкод; продовжувати просувати реформу адміністративних процедур; підвищувати прозорість шляхом цифрової трансформації; розширювати сферу розвитку; та створювати найкращі можливі умови для всієї нормальної діяльності в рамках правового поля, сприяючи національному розвитку та покращуючи життя людей, включаючи організації, окремих осіб, підприємства та підприємців як на внутрішньому, так і на міжнародному рівнях. Тісно поєднувати контроль над владою з ефективною політичною та ідеологічною освітою, революційною традиційною освітою та побудовою справді чистої, сильної та морально праведної партії, яка втілює цивілізацію.

Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Генеральний секретар і президент То Лам та делегати на прес-конференції після обрання Центральним Комітетом на найвищу посаду в партії 3 серпня. (Фото: Туан Ань)

Всебічно та синхронно сприяти реформам та розвитку країни, забезпечуючи швидкий та сталий розвиток, а також зміцнюючи національний потенціал. Побудувати та вдосконалити комплексну інституційну базу для розвитку сучасної, інтегрованої соціалістично орієнтованої ринкової економіки. Активно сприяти інвестиціям, виробництву та бізнесу; мобілізувати максимальні соціальні ресурси для сталого розвитку країни, охорони навколишнього середовища та адаптації до зміни клімату. Всебічно розвивати людські ресурси; створювати передову в'єтнамську культуру, багату на національну ідентичність, яка справді слугує духовною основою суспільства, внутрішньою силою та важливою рушійною силою національного розвитку.

Зосередитися на завданнях успішної організації партійних з'їздів усіх рівнів, що ведуть до 14-го Національного з'їзду партії; ефективно підсумувати 40 років національного відродження, успадкувати важливі теоретичні досягнення щодо соціалізму та шляху до соціалізму у В'єтнамі, які були узагальнені поколіннями партійних лідерів, включаючи Генерального секретаря Нгуєн Фу Чонга, та сформулювати правильні орієнтири для подальшого всебічного розвитку країни в наступний період.

Ми віримо, що під славним керівництвом Комуністичної партії В'єтнаму, тісно поєднуючи справжній патріотизм з прекрасними традиціями, духом і сутністю нації, постійно вбираючи суть людської культури, з мужністю та непохитними революційними ідеалами кадрів і членів партії, з щирою довірою та підтримкою народу, оновлення країни неодмінно призведе до великих перемог, наша Вітчизна стане дедалі процвітаючішою, наш народ стане дедалі щасливішим і ситішим, наша країна розвиватиметься дедалі процвітаючіше та могутніше, неухильно просуваючись до соціалізму, успішно досягаючи стратегічних цілей, поставлених 13-м з'їздом партії та вченням великого Президента Хо Ши Міна, що є також прагненням усієї нації: «Вся партія і весь народ об'єднуються та прагнуть побудувати мирний, єдиний, незалежний, демократичний і процвітаючий В'єтнам, роблячи гідний внесок у світову революційну справу»[2].


[1] 35 років втілення в життя Заповіту Президента Хо Ши Міна, Національне політичне видавництво, Ханой, 2004, с. 37.

[2] 35 років втілення в життя Заповіту Президента Хо Ши Міна, Національне політичне видавництво, Ханой, 2004, с. 40.




Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Місцеве заняття: вирощування квітів, овочів, коренеплодів та фруктів.

Місцеве заняття: вирощування квітів, овочів, коренеплодів та фруктів.

Кімнатні рослини виробляють кисень.

Кімнатні рослини виробляють кисень.

Ханг Рай

Ханг Рай