
Делегати, які відвідали церемонію відкриття фестивалю.
У церемонії відкриття були присутні секретар Центрального комітету партії та віце-президент Во Тхі Ань Суан; заступник міністра культури, спорту та туризму Чінь Тхі Тхуй, голова керівного комітету 6-го фестивалю етнічної культури чам; керівники центральних міністерств, відомств та агентств, а також провінції Кханьхоа. Від провінції Анзянг взяли участь заступник голови Народного комітету провінції Ле Ван Фуок, а також керівники Департаменту культури та спорту провінції та Департаменту туризму провінції.

Віце- президент Во Тхі Ань Сюань виступив з вітальною промовою на фестивалі.
Виступаючи на церемонії відкриття, віце-президент Во Тхі Ань Суан наголосив, що В'єтнам – це єдина нація, що складається з 54 етнічних груп. Кожна етнічна група має свою історію, ідентичність, звичаї, традиції, мову, писемність, вірування, релігію та культурне життя, всі вони живуть разом під дахом В'єтнаму, сприяючи розвитку національних традицій патріотизму, людяності, солідарності, працьовитості, творчості та прагнення до прогресу.
Серед етнічних груп В'єтнаму народ чам має багату та унікальну історію та культурне життя, роблячи значний внесок у формування, взаємодію та розвиток в'єтнамської культури. Культура чамів є скарбницею матеріальної та нематеріальної спадщини, починаючи від релігійних архітектурних творів та національних скарбів і закінчуючи стародавніми текстами, такими фестивалями, як Кате, Рамадан та Рамадан; музикою з барабанами гінанг, барабанами барананг та рогами саранай; гончарним мистецтвом бау трук; ткацтвом парчі; вишивкою традиційного одягу; та багатьма іншими цінними народними знаннями.

Віце-президент Во Тхі Ань Сюань вручає подарунки населеним пунктам, що беруть участь у фестивалі.
Віце-президент Во Тхі Ань Суан звернувся до всіх рівнів, секторів та місцевих органів влади, щоб вони продовжували ретельно розуміти керівні принципи та політику партії та держави щодо розвитку в'єтнамської культури та народу, сприяти зміцненню національної єдності; всебічно зберігати та пропагувати культурні цінності етнічної групи чам, а також сприяти провідній ролі народу чам у збереженні та передачі своєї спадщини.
Водночас слід проводити дослідження рішень для застосування науки і технологій, сприяння ролі впливових діячів, високопосадовців, посадовців та ремісників у збереженні культурної спадщини; пов'язуючи збереження та просування культурної спадщини із соціально-економічним розвитком, а також покращуючи матеріальне та духовне життя людей.

Голова Народного комітету провінції Кханьхоа Нгуєн В'єт Хунг виступив з промовою на відкритті фестивалю.
У своєму вступному слові на фестивалі заступник секретаря провінційного партійного комітету та голова Народного комітету провінції Кханьхоа Нгуєн В'єт Хунг заявив, що з темою «Збереження та просування культурної ідентичності етнічної групи чам у нову епоху» фестиваль сприяє досягненню мети побудови здорового культурного середовища; просуванню цінностей спадщини, пов'язаних з традиційною освітою, та розвитку національної гордості; зміцненню обмінів та солідарності між місцевими громадами та етнічними громадами; а також ефективному використанню культурних цінностей для розвитку туризму та культурної індустрії.

Заступник міністра культури, спорту та туризму Чінь Тхі Тхуй разом із паном Нгуєн Лонг Б'єном, членом Постійного комітету провінційного партійного комітету та постійним заступником голови Народного комітету провінції Кханьхоа, вручили похвальні грамоти 7 видатним майстрам.
На церемонії відкриття віце-президент Во Тхі Ань Суан вручив подарунки населеним пунктам, що беруть участь у фестивалі; Міністерство культури, спорту та туризму нагородило почесними грамотами 7 видатних ремісників, які досягли значних успіхів у збереженні та просуванні традиційної культури народу чам.



Художні виступи «Блискучі кольори культури чам» на церемонії відкриття.
Родзинкою програми є мистецька вистава «Сліпучі кольори культури чамів», що складається з трьох частин: «Легенди народу чам», «Квінтесенція культури чамів» та «Народ чамів у потоці нації», що відтворює історико-культурний процес народу чам.
6-й Фестиваль етнічної культури чамів, який відбудеться з 26 по 28 червня 2026 року, — це можливість вшанувати унікальні культурні цінності та традиційні види спорту, що зберігаються та передаються з покоління в покоління спільнотою чамів; він також створює простір для обміну, зустрічей та зміцнення солідарності між місцевостями з великим населенням чамів.
ЛОЯЛЬНІСТЬ
Джерело: https://baoangiang.com.vn/khai-mac-ngay-hoi-van-hoa-dan-toc-cham-lan-thu-vi-a490566.html








