Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Пірнання для збору морських водоростей

Щороку з травня по липень люди в окрузі Пху Трач (провінція Куанг Трі) стікаються до моря, щоб пірнати та збирати морські водорості...

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường01/07/2026

Коли настав світанок, пан Ле Суань Х'єу та багато інших мешканців села Нам Лань (комуна Фу Трач, провінція Куанг Трі ) старанно приготували свої водолазні окуляри та питну воду, а потім вирушили на своїх човнах-кошиках до вод затоки Куанг Донг, поблизу острова Єн, щоб практикувати свою професію дайвінгу та збирати морські водорості. «Це професія, унікальна для рибалок у цьому прибережному районі. Це трапляється раз на рік і забезпечує селянам гідний дохід», – сказав пан Х'єу.

Ông Lê Xuân Hiệu trong chuyến lặn biển khai thác rong mơ. Ảnh: T.P.

Пан Ле Сюань Х'єу під час дайвінгу для збору морських водоростей. Фото: TP.

Збирання «дарів небес»

Пан Хієу спрямував свій човен у море, зупинившись і вимкнувши двигун, коли був приблизно за 500 метрів від берега. Море в цій місцевості мілководне, навіть найглибші місця сягають трохи більше метра. Вранці відплив, вода мілководдя, а хвилі невеликі, що робить це місце ідеальним для дайвінгу та збору морських водоростей.

Пан Х'ю пояснив, що морське дно вкрите кораловими рифами, де ростуть морські водорості, які можуть сягати кількох метрів у довжину. «Під час пірнання ви приймаєте позу для пірнання, тобто ваша голова повернута до морського дна, ваші ноги рухаються, щоб підтримувати рівновагу, а ваші руки тягнуться вздовж стебел морських водоростей, щоб вирвати їх з корінням».

Одягнувши захисні окуляри та глибоко вдихнувши, пан Хієу нахилився в глибоке синє море та зник з поля зору. На поверхню піднімалися лише бульбашки. За мить на поверхні води з'явилися темно-зелені купки водоростей. Потім пан Хієу виринув, обхопивши руками великий пучок водоростей над головою, щоб полегшити течію, а потім напружився, щоб кинути його на дно маленького човна.

Не відпочиваючи, пан Хієу замахав своїм тілом, немов видра, і пірнув на морське дно. Трохи більше ніж за хвилину він знову виринув на поверхню з великою купою водоростей. Він повторив цей процес понад десяток разів, перш ніж знову залізти на човен, щоб попити води та трохи відпочити. «Сьогодні багато людей у ​​селі працюють збирачами водоростей. Усім їм потрібно бути здоровими та працьовитими. Пірнання з мілководдя на глибину з часом стає звичкою», – пояснив пан Хієу.

Rong mơ được khai thác từ đáy biển. Ảnh: T.P.

Морські водорості збирають з морського дна. Фото: TP

Вам також може сподобатися
OCOP Lai Chau: Від гірських спеціалізацій до можливостей для залучення інвестицій
OCOP Lai Chau: Від гірських спеціалізацій до можливостей для залучення інвестиційVTV.vn - На полях Конференції зі сприяння інвестиціям Lai Chau 2026 виставковий простір продукції OCOP просував місцеві страви, відкриваючи можливості для ринкових зв'язків та залучення інвестицій.
Останній розклад плей-оф Чемпіонату світу з футболу 2026 року
Останній розклад плей-оф Чемпіонату світу з футболу 2026 рокуНайновіші подробиці розкладу плей-оф Чемпіонату світу з футболу 2026 року: список матчів, час їх проведення та канали прямих трансляцій 1/16 фіналу.
«Батьківщина, побачена з моря» після цих подорожей.
«Батьківщина, побачена з моря» після цих подорожей.Під час своїх поїздок до Чионгса поет Нгуєн В'єт Чіен писав твори про любов до моря та островів, суверенітет та прагнення захистити батьківщину.

Приблизно за кілька десятків кроків звідси знаходиться місце, де стоїть на якорі пан Ле Ван Нам (з того ж села Нам Лань).

Закінчивши збирати водорості в одному місці, рибалки переходять до іншого, старанно та наполегливо шукаючи та збираючи з морського дна грудки водоростей. Ця робота триває майже до полудня, коли починається приплив, хвилі стають більшими, і водолази припиняють збирати водорості, повертаючись на берег зі своїми човнами, повними водоростей.

Đưa rong mơ lên bờ để phơi cho kịp nắng. Ảnh: T.P.

Винесення морських водоростей на берег для сушіння на сонці. Фото: TP.

Збереження ресурсів

Чекаючи на пришвартування човнів, місцеві жителі швидко розвантажують водорості та перевозять їх до сухих піщаних ділянок уздовж узбережжя для сушіння. Водорості розкладають довгими рядами на піску. У цей час пісок палить, а в поєднанні з характерним для Центрального В'єтнаму палючим сонцем водорості дуже швидко висихають. Під час процесу сушіння місцеві жителі постійно перевертають водорості, щоб забезпечити рівномірне висихання. Якщо погода сприятлива, водорості можна зібрати та продати до кінця дня.

Наразі високоякісні сушені морські водорості продаються за 7000 донгів/кг. «Гарна новина полягає в тому, що морські водорості ніколи не були невикупленими; їх просто не вистачає на продаж. Щойно ми їх збираємо, торговці скуповують їх усі», – схвильовано сказав пан Хієу.

За словами пана Ле Ван Нама, залежно від кожної риболовлі, рибалки можуть зібрати в середньому 5-7 центнерів свіжих морських водоростей. Після сушіння це дає близько 2 центнерів, які продаються за 1,4 мільйона донгів. Це значне джерело доходу для людей у ​​цьому прибережному районі.

За словами пана Нгуєна Ван Донга, одного з торговців, що спеціалізується на купівлі сушених морських водоростей у місцевого населення, більша частина морських водоростей, придбаних у рибалок, перепродається китайським торговцям.

В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції у високі технології.
В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції у високі технології.Вранці 26 червня в урядовій будівлі віце-прем'єр-міністр Хо Куок Зунг прийняв пана Джеффа Плейса, директора з ланцюгів поставок Coherent Group (США). Під час зустрічі віце-прем'єр-міністр підтвердив, що В'єтнам заохочує американський бізнес розширювати інвестиції, особливо у високотехнологічну, інноваційну та напівпровідникову промисловість.
Заохочувати американський бізнес до розширення інвестицій у високотехнологічні сектори.
Заохочувати американський бізнес до розширення інвестицій у високотехнологічні сектори.Віце-прем'єр-міністр Хо Куок Зунг заявив, що В'єтнам вітає американські компанії, які продовжують розширювати свою діяльність у В'єтнамі, особливо у високотехнологічних галузях промисловості та секторах з високою доданою вартістю.
В'єтнам і Сполучені Штати зміцнюють співпрацю у подоланні наслідків війни.
В'єтнам і Сполучені Штати зміцнюють співпрацю у подоланні наслідків війни.VTV.vn - 22 червня Генеральний секретар і президент То Лам прийняв виконуючого обов'язки секретаря ВМС США Хун Цао.
Rong mơ sau khi phơi khô, rũ sạch cát được bán với giá 7.000 đồng/kg. Ảnh: T.P.

Сушені морські водорості, після очищення від піску, продаються за 7000 донгів/кг. Фото: TP

Сезон збору морських водоростей зазвичай триває з квітня по червень за місячним календарем щороку. За сприятливих умов кожна людина може заробити десятки мільйонів донгів. «На щастя, в цьому районі ніхто ніколи не гинув під час збору морських водоростей. Були випадки, коли човни, повні морських водоростей, перекидалися на зворотному шляху до берега через великі хвилі та сильний вітер, але місцеві жителі завжди надавали своєчасну допомогу та рятували...» – розповідали місцеві ветерани-рибалки.

Варто похвалити те, що місцеві жителі проактивно захищають цей цінний ресурс. Без жодних пояснень усі рибалки напам'ять знають правило не використовувати морські водорості руйнівним чином і не впливати негативно на морське середовище. «Усім відомо, що потрібно зберігати морську територію, де ростуть морські водорості, щоб, коли настане сезон, ми всі могли разом збирати врожай. Морські багатства мають бути збережені», – зазначив пан Х'єу.

Джерело: https://nongnghiepmoitruong.vn/lan-bien-hai-rong-mo-d818973.html

Тренди за тегом

Тренди за категорією

Найбільш читане

Google Trends

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Ходити до школи

Ходити до школи

Захід сонця над двома озерами

Захід сонця над двома озерами

Туристи із захопленням насолоджуються мелодіями đàn tính (традиційного в'єтнамського струнного інструменту) та hát then (виду народного співу).

Туристи із захопленням насолоджуються мелодіями đàn tính (традиційного в'єтнамського струнного інструменту) та hát then (виду народного співу).