Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рік Дракона розповідає про Драконів

Người Đưa TinNgười Đưa Tin10/02/2024


Окрім загальної назви дракона, існує також китайсько-в'єтнамська назва Лонг та назва згідно з таблицею Кан Чі – Тхін. Згідно з таблицею Кан Чі, існує п'ять типів Тхіна. Це Зіап Тхін, Бінь Тхін, Мау Тхін, Канх Тхін, Ням Тхін. Від прототипу дракона, повсякденне життя та мова в'єтнамського народу також породили інші назви, такі як: зяо лонг, туонг лионг, всі з яких є вигаданими тваринами.

Спостерігаючи за зовнішнім виглядом, ми бачимо, що дракон є результатом синтезу характеристик двох тварин: крокодила та змії. Дракон нагадує крокодила своїми особливими частинами тіла, такими як голова, луска, ноги, та нагадує змію своїм довгим тілом. Дракон народжується під водою, але може злітати в небо. Він може злітати в небо без потреби в крилах. Паща дракона може розпилювати як воду, так і вогонь. Однак, свідомість в'єтнамського народу часто асоціює дракона з розпиленням води, щоб викликати дощ. Це показано у двох типових казках: «Легенда про озеро Ба Бе» та «Легенда про лагуну Мук» .

Подія - Рік Дракона розповідає про Драконів

Ілюстративне фото

Згадка дракона — це згадка тварини з найвеличнішим і найлютішим стилем серед усіх тварин зодіаку. Тому дракон символізує силу та панування, тому його часто асоціюють з королем. У китайсько-в'єтнамській словниковій системі сформувався цілий клас слів для позначення меблів та предметів, які король використовує щодня або належать королю, усі з яких містять слово «лонг» (дракон): довгий халат, довге ліжко, лонг са, лонг зя, лонг нян, човен-дракон... Бог, який викликає дощ, називається лонг вуонг. Слово лонг також має значення, пов'язане з добром, щастям та розвитком. Це основа для утворення низки слів, таких як: лонг мах, лонг мон, лонг фхуонг, лонг ван, лонг ван (асоціація дракон-хмара).

У фен-шуй будівництва будинків чи храмів люди часто прикрашають та вирізьблюють драконів і тигрів, і є знайомі ідіоми: ліворуч зелений дракон, праворуч білий тигр, два дракони обличчям до місяця, два дракони борються за перлину. Багато відомих місць у В'єтнамі названі словом Лонг (Дракон): Хам Ронг, Хам Лонг, Тханг Лонг, Ха Лонг, Куу Лонг, Бах Лонг Ві, Лонг До, Лонг Дьєн... Драконів також іноді порівнюють з персонажами з надзвичайними та особливими здібностями.

В'єтнамці пишаються тим, що є нащадками драконів та фей, що пов'язані з легендарною історією про Лак Лонг Куан та Ау Ко. Дракон також увійшов до багатьох в'єтнамських ідіом, прислів'їв та народних пісень з різними символічними значеннями, більшість з яких пов'язані з хорошими речами: Бабка летить, фенікс танцює, Дракон приходить до креветкового будинку, Одного дня, спершись на борт човна-дракона / Краще, ніж дев'ять життів, проведених у рибальському човні, Короп перетворюється на дракона, Риба зустрічає воду, Дракон зустрічає хмари, На щастя, бамбук перетворюється на дракона, Вода тече в серці, як дракон, що котиться у воді. Бувають також випадки, коли дракон втрачає силу, потрапляє у складні обставини, невідповідні та несумісні з благородним становищем, якого він заслуговує: Дракон втрачає силу і перетворюється на змію, Золотий дракон купається у стоячій воді.

В історії в'єтнамських феодальних династій образ дракона з часом змінювався, відображаючи стиль чи ідеологію правителя. Дракон династії Лі мав ніжні, прості вигини у своїй формі: довге, вигнуте тіло та лускате. За часів династії Тран дракон почав змінювати свою форму, розвиватися різноманітно, кожне місце мало певні відмінності. Тіло дракона династії Тран було більш повним і міцним, тулуб коротшим, роги мали різноманітну форму, грива мала два типи коротких смужок навколо потилиці, більше луски, а кігті були коротшими та більшими.

За часів ранньої династії Ле хобот дракона замінив хижий ніс, морда дракона виглядала більш лютою, з бровами та густою бородою, сильним та міцним тілом, що поєднувалося з хмарами та вогнем, сила та авторитет імператора демонструвалися через зображення дракона з 5 кігтями. Багато хто вважає, що дракон ранньої династії Ле дуже схожий на дракона династії Мін, але насправді дракон ранньої династії Ле має м'якшу луску та хвіст, грива часто розділена з обох боків, з'являється у дуже типовій позі: одна передня лапа тримає бороду.

Дракони династії Мак мають двозубі роги на головах, два опуклі ока, лев'ячий ніс, виступаючу тваринну пащу та чотирикігті лапи.

Що стосується періоду Ле Чунг Хунг, то це був період багатьох змін, а також найдовший в історії феодального В'єтнаму. З розквітом багатьох храмових архітектур зображення дракона також дуже багато розвивалося, в якому найбільш помітними були борода, грива та вогняні хмари, витягнуті прямо та гостро. Голова дракона більше не була розділена на рівні смужки, брови, борода та волосся на ліктях були розкльошені, два вуса були вигнуті. До періоду Кань Хунг, ближче до середини 18 століття, з'явився дракон із закрученим хвостом, тіло дракона стало тоншим, і кажуть, що ця форма найперш з'явилася на королівських указах.

До останньої феодальної династії В'єтнаму, династії Нгуєн, зображення дракона по суті успадкувало зображення дракона Пізньої династії Ле, розвиваючи більш ступінчасту форму драконів, вигини вже не були правильними, а лише вигиналися на два менші сегменти до хвоста, лоб дракона був дещо більш увігнутим і блідим до спини, хвіст дракона витягнутий з рідкісним пір'ям, іноді гострим і щетинистим.

З усіх зображень драконів феодального періоду, мабуть, найособливішим є статуя дракона, який кусає своє тіло та розриває власні ноги, заввишки 79 см, завширшки 136 см, завдовжки 103 см та вагою 3 тонни, знайдена в 1991 році, коли місцеві жителі ремонтували храм Великого наставника Ле Ван Тхіня на півдні гори Тхіен Тхай, село Бао Тхап, район Гіа Бінь, провінція Бакнінь . Статуя зображує яскравий, болісний, корчиться, скорботний та надзвичайно обурений стан.

Багато дослідників мистецтва вважають, що автор цієї статуї хотів висловити несправедливий біль Великого викладача Ле Ван Тхіня, коли його хибно звинуватили у перетворенні на тигра, щоб убити короля. Але послання твору, можливо, навіть більше. Дракон є найвищим символом мудрого короля, якщо дракон вкусить власне тіло, як він може злетіти? Це як бути королем, не будучи мудрим, і допускати несправедливі випадки, особливо для талановитих і доброчесних вчених, що є джерелом багатьох страждань і самознищення.

На відміну від Сходу, дракони в багатьох західних країнах постають як символ зла та близькі до диявола. Дракони часто асоціюються із завданням охорони захованих скарбів, і їх необхідно перемогти, щоб потрапити до скарбу.

Тим часом, дракон для В'єтнаму завжди був символом зльоту, починаючи з мрії короля Лі Тая і закінчуючи побаченням золотого дракона, що летить у блакитному небі, тому він переніс столицю з Хоалу до Дайла та перейменував її на Тханглонг. Тому дракон у свідомості більшості в'єтнамців сьогодні та в майбутньому завжди асоціюється з тим, що прекрасно, розвивається та є вічним.

До Ань Ву



Джерело

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Загублені у полюванні на хмари в Та Сюа
У небі Сон Ла є пагорб фіолетових квітів Сім
Ліхтар - подарунок на згадку про Свято середини осені
Tò he – від подарунка дитинства до витвору мистецтва вартістю мільйон доларів

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;