Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Типовий день у редакції.

Газета «Lao Cai» наразі охоплює всі форми видання: друковані, радіо, телевізійні, електронні та цифрові платформи – всі вони працюють безперебійно в безперервному циклі. Все це спрямовано на те, щоб глядачам, слухачам і читачам надавати найшвидшу, найточнішу, найповнішу та найцікавішу інформацію. Тому щоденна робота журналістів у редакції динамічна, стресова, але також сповнена пристрасті та відповідальності.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/06/2025

baolaocai-br_img-1029.jpg
Репортери та технічні фахівці готують контент та технічні аспекти перед прямою телевізійною трансляцією.

Це стало рутиною: перед кожною телевізійною трансляцією редактори, ведучі та техніки готуються морально. Кожна людина має свою роль, працює в різних відділах, але вони завжди бездоганно координують свої дії, щоб забезпечити безперебійну трансляцію.

Наразі виробництво телевізійних та радіопрограм у газеті Lao Cai здійснюється в закритому процесі з використанням програмного забезпечення для управління медіа-активами (MAM). Таким чином, усі відділи взаємопов'язані; будь-яке вузьке місце на будь-якому етапі чи процесі унеможливить завершення.

baolaocai-br_img-1032.jpg
Команда створила телевізійну програму в прямому ефірі.

Щоб перша новинна програма дня вийшла в ефір о 7 ранку, робота тих, хто працює за лаштунками, на «кухні», часто починається о 5 ранку, не кажучи вже про новини, репортажі та сценарії, які потрібно підготувати за день до цього згідно з розкладом. Тому, ще до того, як місто прокинеться, тим, хто працює над ранковою новинною програмою, доводиться вирушати до редакції, щоб підготуватися перед прямим ефіром. Таким чином, окрім репортерів, які виходять на поле, робота тих, хто здається «захищеним від дощу та сонця», не менш стресова, але також має свою унікальну привабливість…

baolaocai-br_img-1040.jpg
Диктор Хай Єн вийде в прямий ефір.

Тран Хай Єн наразі є наймолодшим диктором у газеті Lao Cai. Робочий день Єн зазвичай починається о 5:30 ранку та закінчується о 20:30, залежно від її зміни. У дні, коли у неї ранкові ефіри, Єн має прокидатися раніше, ніж зазвичай, щоб підготуватися.

Диктор Хай Єн поділився: «Тиск на телебаченні в прямому ефірі полягає в тому, щоб уникати будь-яких помилок. Диктори в студії, спілкуючись з режисером та знімальною групою через навушники, повинні бути гнучкими у вирішенні непередбачених ситуацій. Найголовніше, вони повинні зберігати спокій та проактивно виправляти помилки в прямому ефірі».

Єн яскраво пам'ятає свою першу ведучу програми «Новий день Лао Кай» у Новий рік 2025 року. На той час вона працювала лише близько 3-4 місяців і нещодавно познайомилася з прямими телевізійними трансляціями. Хоча вона була співведучою разом з диктором Хюй Трионг, який мав багаторічний досвід у цій професії, Єн все ще була незграбною у своїх спілкуваннях через брак досвіду. «Мої очі дивилися на мою співведучу, але голова все ще дивилася в камеру, через що презентація бракувала зв'язку. Цей досвід допоміг мені зрозуміти, що робота на телебаченні — це не лише правильне читання, але й бездоганна координація з колегами для створення природної та захопливої ​​атмосфери», — зізналася Хай Єн.

Робота редактора радіо- та телевізійних програм виходить за рамки простого написання текстів; оцінка якості зображення, ракурсів камери, звукових ефектів та аудіо має вирішальне значення. Журналіст Чрінь Нгок Ха, редактор телевізійних програм, заявив: «Сила телебачення полягає в передачі інформації за допомогою візуальної мови, тому редагування телевізійних програм вимагає особливої ​​уваги до кадрування, ракурсів камери та забезпечення бездоганної інтеграції кадрів, коментарів та візуальних елементів…»

Крім того, спецефекти та графіка команди постпродакшну також є ключовими елементами, що оживляють візуальні ефекти кожного фільму, кожного документального фільму та кожної телевізійної новинної передачі. Все це базується на професійних принципах телевізійного мовлення, досвіді та творчому хисті монтажера.

baolaocai-br_img-1018.jpg
Журналісти Тхань Куонг та Ву Тханг обговорюють робочі питання під час своєї редакційної зміни.

Журналіст Ву Тханг, редактор радіопрограми, поділився: «Кожен вид журналістики має свої особливості та сильні сторони, тому професіонали повинні використовувати ці сильні сторони, щоб передавати інформацію якомога цікавішим чином…»

У кожної людини своє завдання. Технік Хоанг Ань щодня приходить рано, щоб відкрити диспетчерську та підготуватися до таких завдань, як створення тексту, запис відео та обробка фонів. Кожна зміна складається з чотирьох техніків, які відповідають за різні завдання. Робоче навантаження велике, а тиск величезний, особливо під час роботи над програмами прямого ефіру. Це тому, що пряма трансляція не допускає помилок; якщо трапляється інцидент, його потрібно вирішити протягом 3-5 секунд.

Маючи понад 24 роки досвіду, технік Хоанг Ань звик зберігати спокій та справлятися з ситуаціями, і природно знаходить способи зберігати їх. Перехід від попередньо записаних матеріалів до прямих трансляцій став поворотним моментом, який значно збільшив робочий тиск. Пам'ятним досвідом для техніка Хоанг Аня став тайфун №3 (вересень 2024 року). Поки репортери вели пряму трансляцію з місця події, зв'язок раптово став переривчастим. Всій ​​команді довелося негайно впоратися з ситуацією, вставляючи попередньо записані матеріали, щоб заповнити прогалини в сигналі. Це були напружені моменти, але завдяки бездоганній координації програму транслювали, і глядачі не помітили технічних проблем.

baolaocai-br_img-1021.jpg
Технік Хоанг Ань впроваджує програму.

Це робота редактора та створення телевізійних та радіопрограм, але як щодо редагування та набору тексту для друкованих газет та публікації онлайн-газет? Хоча немає тиску щодо дотримання термінів трансляції, робота редакторів онлайн-газет охоплює весь день, з раннього ранку до пізньої ночі. Вони не лише редагують новинні статті, фотографії та мультимедійні матеріали, що надсилаються репортерами до центральної редакції (CMS), але й постійно збирають, обробляють та оновлюють усі щоденні внутрішні та міжнародні новини та події. Кожен редактор онлайн-газети повинен бути «багатогранним» — вміти редагувати рукописи, редагувати фотографії, верстати онлайн-газети та коректувати текст. Бувають дні, коли редакторам доводиться не спати допізна, перш ніж редагувати, та закінчувати публікацію до наступного дня; наприклад, під час повеней, лісових пожеж чи поліцейських розслідувань…

Наразі газета «Lao Cai» має три друковані видання: звичайну газету, газету вихідного дня та газету для етнічних меншин. Щоб газета з останніми подіями потрапляла до читачів вчасно, процес редагування та набору тексту дотримується суворої процедури: редагування, розмітка сторінок, коректура тощо. Більшість друкованих випусків залежать від денних новин, тому в дні важливих зустрічей або подій, які закінчуються пізно вдень, вся видавнича команда залишає офіс пізно вночі, щоб повернутися додому, часто о 21:00 чи 22:00, або навіть майже наприкінці дня.

baolaocai-br_1iu7vu1ja-4q40mr.jpg
Пані Буй Сюань під час робочого дня.

Пані Буй Сюань, яка пропрацювала коректором у газеті Lao Cai майже 32 роки, перевіряє кожен розділовий знак, кожне речення, кожне слово на коректурах. Згадуючи старі часи, до впровадження інтегрованого програмного забезпечення для редакції, коли помилки виникали після друку, команда друкованого виробництва мала виправляти їх різними способами – іноді використовуючи ручки для приховування помилок, переписуючи текст або копіюючи та вставляючи – не кажучи вже про необхідність передруковувати газету… Тим не менш, старанність і ретельність тих, хто працює над редагуванням та організацією виробництва друкованих газет, завжди зберігалися з усією їхньою пристрастю та любов’ю до професії.

«Репортери наполегливо працюють і докладають багато зусиль, щоб створити журналістську роботу; я лише один крок у процесі завершення цієї роботи, щоб вона дійшла до читачів. Ось чому я знаходжу сенс у своїй роботі. Тому, попри труднощі та негаразди, я все ще люблю журналістику та пишаюся нею», – зізналася пані Сюань.

Напружений цикл дня добігає кінця, очікуючи початку нового. І так, 365 днів на рік, цей цикл триває без перерви, апарат журналістів Lao Cai працює безперебійно та ритмічно, забезпечуючи регулярні щогодинні трансляції та своєчасне оновлення новин для читачів поблизу та далеко.

Джерело: https://baolaocai.vn/ngay-thuong-o-toa-soan-post403597.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Імперське місто Хюе

Імперське місто Хюе

Найкрасивіша дорога у В'єтнамі

Найкрасивіша дорога у В'єтнамі

Висушіть ароматичні палички.

Висушіть ароматичні палички.