Спеціальні та лімітовані видання книг, що вийшли в останні роки, полонили книголюбів своїм гарним та привабливим дизайном обкладинок і корінців. Багато з них повністю виготовлені вручну. Тому мистецтво ручного палітурного мистецтва привертає увагу багатьох читачів, особливо молоді.
![]() |
| Палітурник ручної роботи Тран Чунг Хьєу ретельно вдихає життя в кожну книгу. |
«Душа» книги, безсумнівно, полягає в її змісті, але коли твір стає неймовірно відомим і популярним, багато читачів, захоплені ним, шукають його «другу душу» — красу форми. Навіть після численних перевидань класичні твори в різних «обкладинках» все ще знаходять свою аудиторію. Серед них особливу привабливість мають унікальні лімітовані тиражі та обкладинки книг ручної роботи.
Серія «В’єтнамські шедеври» видавництва Ня Нам неодноразово перевидавалася різними виданнями, щоб задовольнити різноманітні потреби читачів, від м’якої та твердої обкладинок до версій у шкіряній палітурці ручної роботи. Видання у шкіряній палітурці, хоча й обмежені за кількістю та недешеві, розпродаються одразу після виходу, що демонструє нинішній інтерес в’єтнамських читачів до літературних творів, втілених у мистецтві ручної палітурки.
Однак мистецтво ручного палітурного мистецтва у В'єтнамі все ще є відносно новим. Тран Чунг Х'єу, майстер ручного палітурного мистецтва з приблизно шістьма роками досвіду, поділився: «Ремесло палітурного мистецтва з'явилося в нашій країні під час французького колоніального періоду. Через війни та інші об'єктивні фактори це ремесло поступово занепало. З того, що я дізнався, навіть зараз у країні дуже мало, якщо такі взагалі є, майстрів, які досягли рівня досконалості, необхідного суворими стандартами традиційних технік ручного палітурного мистецтва в Європі та на Близькому Сході».
Наразі книги ручної роботи у В'єтнамі розробляються та виготовляються з використанням різноманітних матеріалів, таких як обкладинки з шовкової тканини ручної роботи з вишитими вручну візерунками, високоякісна мішковина, що не обтирається, з високочастотним термопресуванням назви книги та ілюстрацій, бамбуковий папір – новостворена форма мистецтва, тиснення на шовк та, найчастіше, шкіра. Після оцінки книги для палітурки (стан, специфікації та метод) кваліфікований майстер виконує чотири основні етапи – розбирання книги, створення структури, покриття обкладинки та декорування – у середньому це займає близько 1-2 тижнів.
Виготовлення книг, що потребують складніших дизайнів та оздоблень, може зайняти кілька тижнів, навіть місяців. Це серйозний виклик для молодих людей, які зацікавлені в кар'єрі в ручному палітурному виробництві, оскільки важко досягти успіху без справжньої пристрасті та терпіння.
Однак, читачі цілком можуть спробувати свої сили та навчитися мистецтву палітурного мистецтва, використовуючи прості матеріали. Ле Дик Ань, учасник майстерні з палітурного мистецтва Сао Бак, сказав: «Наразі багато молодих людей досліджують ручну роботу з палітурного мистецтва та хочуть спробувати, але більшість все ще вагається з вибором матеріалів. Насправді, найпростішими та найдоступнішими матеріалами для людей, які хочуть потренуватися у виготовленні книги чи зошита вдома, не заглиблюючись у ремесло ручної роботи з палітурного мистецтва, є полотно, мішковина та джинсова тканина. На більш професійному рівні можуть знадобитися деякі спеціалізовані матеріали, такі як попередньо ламіновані тканини, клей та різні види шкіри».
![]() |
| Виріб палітурної майстерні Сао Бак. |
Найбільшою проблемою для початку роботи в мистецтві ручного палітурного мистецтва сьогодні є брак в'єтнамських ресурсів, досвідчених викладачів, які б передавали ремесло, та професійних інструментів для палітурного мистецтва, більшість з яких доводиться імпортувати з-за кордону. «Молоді люди, або такі, як я, коли тільки починав навчання, зіткнуться з ще більшими труднощами, оскільки спеціалізовані інструменти дуже дорогі. На щастя, мої знання іноземної мови – англійської – досить хороші, достатньо для доступу до іноземних посібників з палітурного мистецтва», – сказав Тран Чунг Х'єу.
Незважаючи на численні труднощі, випробування і навіть невдалі спроби, для таких майстрів, як Тран Чунг Хьєу, кожна завершена книга залишає унікальне відчуття: «Немає двох однакових книг, які я створюю, і з кожною спробою я навчаюся та отримую нові знання. Я дуже пишаюся книгами, які я розробляю сам, і які відображають мій власний унікальний стиль». В епоху Індустрії 4.0, де стрімко розвивається штучний інтелект, традиційні та дуже креативні ремесла, такі як мистецтво палітурки книг, можуть запропонувати багато можливостей для молоді.
Бажаючи познайомити в'єтнамську молодь із ручним палітурним мистецтвом та зберегти стародавні книги, залишені нашими предками, з 19 по 21 січня учасники майстерні Sao Bac співпрацюватимуть із Nha Nam, щоб організувати майстер-клас «Зошит своїми руками», де молодь зможе спробувати свої сили у розробці та «виготовленні» власного паперового або шкіряного блокнота.
Джерело








Коментар (0)