Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«По обидва боки туги»

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2023


Слід сказати, що у сфері революційної музики композитор Фан Хюнь Діу виділяється як феномен «революційної музики, яка також дуже романтична». Цей унікальний стиль зумовлений його винятковим талантом у перекладі відомих віршів на музику, де кожен твір має яскраву мелодію та тональність… Пісні Фан Хюнь Діу, покладені на поезію, різноманітні та барвисті, проте всі вони глибоко зворушують серця слухачів.

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 1.

Виступ дітей з Дитячого будинку міста Хошимін розпочав музичний вечір.

Відкриттям концерту став виступ дітей Міського будинку дітей із попурі «Згадуючи дядька Хо» та «Маленький трубачний оркестр ». Потім троє хлопчиків з групи MTV перенесли глядачів у яскраву та героїчну атмосферу південних маршируючих військ піснею «Національна гвардія» (написана в 1945 році)... Родзинкою концерту стали пісні на вірші: заголовна пісня «На обох кінцях туги» (вірш Тран Хоай Тху) була сповнена туги та прагнення, її виконав Мінь Тху. Навіть серед труднощів війни, боротьби та... кохання одне до одного, неймовірно романтична «Ти на початку річки, я на кінці» (вірш Хоай Ву, дует Данг Хоанг Нама та Ле Тху Хієна); або пристрасні, але ніжні та вірні пісні на вірші Сюань Цюнь: «Човен і море» (виконує Данг Хоанг Нам), «Лист кохання наприкінці осені » (Мінь Тху). По обидва боки гірського хребта Чионгшон кохання виражається через незгасаюче прагнення в таких піснях, як «Нитки пам'яті, нитки кохання» (вірш Тхуї Бак, виконання Ле Тху Хіен)... Окрім цих пісень на вірші, є також «Кохання в листі» (дует Дуонг Пхі та Тань Лінь) та «Зірки ночі » (виконавця The Vy), які також дуже самобутні.

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 2.

Родзинкою вечора стало виконання традиційних в'єтнамських музичних інструментів (дан бау, там тап лук, транх, ти ба, торонг, ​​барабани, гітара тощо) у виконанні 4-ї армійської інформаційної бригади, яка виконала відому пісню « Bong Cay Konia » композитора Фан Хюїнь Дьєу. Публіка захоплено аплодувала.

Двоє співаків видали видатні виступи під час концерту: В'єт Хоа з піснею «Em nhu ang may» (слова Чионг Нам Чі) та Лі Хоанг Кім з двома піснями : «Dem nay anh o dau?» та « Tia nang » (Лі Хоанг Кім — викладач вокалу в Музичній консерваторії міста Хошимін). Обидва співаки продемонстрували свій «клас» у виконанні цих відомих пісень.

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 3.

Заслужений артист Манг Тхі Хой з деревом Kơnia

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 4.

Виступ ансамблю традиційних музичних інструментів «Bóng cây Kơnia» у виконанні 4-ї інформаційної групи.

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 5.

Співак Мін Тху з піснею « На обох кінцях туги»

Жваву атмосферу також створювали запрошені спікери (які не були включені до програми), а саме: музикант Чуонг Куанг Лук (90 років), музикант Тран Хьєу (87 років) та ветеран-співак – заслужений артист Манг Тхі Хой (75 років)... Музикант Чуонг Куанг Лук згадував час, коли він пішов разом зі старшими музикантами, щоб взяти участь у революції 1947 року (він був на 9 років молодший за музиканта Фан Хьїнь Дьєу). Одним зі спогадів між двома музикантами було покладання на музику вірша «Vam Co Dong» поета Хоай Ву... Музикант Тран Хьєу, незважаючи на майже 90 років, все ж вийшов на сцену, красномовно та пристрасно виконавши «Марш дня і ночі » (вірш Буй Конг Міня), викликавши захоплені оплески та спів глядачів. Зокрема, заслужена артистка Манг Тхі Хой, коли її запросили на сцену, розплакалася, що зворушило ведучого Куїнь Хоа, який люб'язно втішив і підбадьорив її… Вона сказала: «Якби не пан Фан Хюїнь Дьєу, Манг Тхі Хой точно б не було. Протягом 50 років пісня «Bong Cay Konia» (вірш Нгок Аня) асоціюється з іменем Манг Тхі Хой. Мої діти постійно кажуть: «Мамо, ти співачка, але ти співаєш лише одну пісню!»… Потім вона почала співати: «Вранці я працюю в полі…», і лише з цими кількома складами вся аудиторія захоплено аплодувала. Дійсно, «чим старший імбир, тим гостріший він стає», пісня « Bong Cay Konia » стала нерозривно пов'язаною з голосом Манг Тхі Хой; чим більше вона співає, тим незвичайнішим і майстернішим стає її голос. Слухаючи її спів, ніхто б не подумав, що їй скоро 80… Композитор Фан Хонг Ха (син композитора Фан Хюїнь Дьєу) сказав авторці: «Ніхто не співає «Bong Cay Konia» так добре, як вона. Вона співала надзвичайно добре сьогодні ввечері!»

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 6.

MC Quynh Hoa та музикант Phan Hong Ha (син музиканта Phan Huynh Dieu)

'Ở hai đầu nỗi nhớ' - đêm nhạc trào tràn cảm xúc  - Ảnh 7.

Виступ завершується піснею «Life Is Still Beautiful» за участю музиканта Тран Х'єу ( у центрі ).

Композитор Фан Хонг Ха також виявився справжнім «вундеркіндом», іноді граючи на акордеоні, акомпануючи співакові В'єт Хоа, а іноді сідаючи за фортепіано, щоб акомпанувати своїй дочці (Тху Хьонг) та онукові (Туан Кієт), керуючи хором у пісні «Still Loving You» (твір Фан Хонг Ха, у тексті якого згадуються майже всі пісні його батька). Безперечно, дух покійного композитора Фан Хьюїнь Дьєу був би дуже задоволений своїм сином, онуком і правнуком у цьому виконанні.

Варто також згадати шарм та грацію ведучої Куїнь Хоа, яка завдяки своїй кмітливості та вмінню справлятися з несподіваними ситуаціями на сцені принесла незабутні враження на концерт.



Посилання на джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Пишаюся В'єтнамом

Пишаюся В'єтнамом

Фотографування з айдолами (2)

Фотографування з айдолами (2)

Імперське місто Хюе

Імперське місто Хюе