Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Китайські студенти знаходять можливості завдяки вивченню в'єтнамської мови.

На тлі розширення відносин між В'єтнамом і Китаєм у різних сферах, таких як освіта, торгівля, туризм та міжособистісні обміни, в'єтнамська мова поступово стає цінним «м'яким інструментом», що приваблює багатьох китайських студентів. В'єтнамська мова розглядається не просто як іноземна мова, а як ключ до доступу до різних культур, розширення кар'єрних можливостей та підвищення конкурентоспроможності на ринку праці Південно-Східної Азії.

Thời ĐạiThời Đại20/05/2026

За словами доцента доктора Нгуєн Тхі Фуонг Тхуї, викладача кафедри лінгвістики, в'єтнамської мови та в'єтнамознавства факультету соціальних і гуманітарних наук В'єтнамського національного університету в Ханої, програма викладання в'єтнамської мови іноземцям, особливо китайським студентам, була створена досить рано. З 2002 року кафедра лінгвістики заклала основу для співпраці з багатьма університетами Китаю з метою навчання та обміну студентами, які вивчають в'єтнамську мову.

Доцент доктор заявив, що мотивація вивчення в'єтнамської мови серед китайських студентів сьогодні досить різноманітна. Багато студентів обирають в'єтнамську мову з метою роботи в дипломатичних установах, імміграційних службах, на радіо- та телевізійних станціях або в комерційних підприємствах між двома країнами. Інші продовжують навчання в аспірантурі, щоб стати викладачами в'єтнамської мови в університетах Китаю.

Примітно, що багато студентів починають вивчати в'єтнамську мову за неочікуваних обставин. Доцент доктор Нгуєн Тхі Фуонг Тхуї розповів випадок студента, який спочатку хотів вивчати іншу іноземну мову, але перейшов на в'єтнамську через високі вимоги до конкурсу. Однак після закінчення навчання перевага того, що в'єтнамська мова є «менш конкурентоспроможною, але вузькоспеціалізованою», допомогла цьому студенту отримати роботу на Пекінське телебачення. «Є просвіт на кожній хмарі. Завдяки вивченню в'єтнамської мови конкуренція була нижчою порівняно зі студентами, які спеціалізуються на англійській мові, що відкривало більше можливостей для працевлаштування», – поділилася доцент доктор Фуонг Тхуї.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Доцент доктор Нгуєн Тхі Фуонг Тхуй, викладач кафедри лінгвістики, в'єтнамської мови та в'єтнамознавства, факультет соціальних та гуманітарних наук – В'єтнамський національний університет , Ханой (Фото: Тхань Хуєн)

З практичних міркувань, для багатьох китайських студентів процес вивчення в'єтнамської мови поступово перетворюється на культурний та людський зв'язок. Хунг Май, студентка третього курсу Юньнанського національного університету, яка зараз навчається за обміном в Університеті соціальних та гуманітарних наук, сказала, що обрала в'єтнамську мову, тому що їй було легше вивчити її, ніж деякі інші мови Південно-Східної Азії, а також тому, що В'єтнам має кращі перспективи розвитку та ширші можливості працевлаштування.

Спочатку враження Хунг Май про В'єтнам ґрунтувалося переважно на «вірусних» піснях у TikTok або репутації в'єтнамської кави. Однак під час навчання та життя у В'єтнамі вона поступово зрозуміла, що мова — це не лише засіб спілкування, а й «міст до культури». За її словами, лише досягнувши певного рівня володіння в'єтнамською мовою, учні можуть по-справжньому зрозуміти життя, спосіб мислення та культурні цінності в'єтнамського народу.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Хунг Май, студент третього курсу Юньнанського національного університету, Китай (Фото: Хай Фуонг)

Вивчення в'єтнамської мови також створює багато труднощів. Для Хунг Май найбільшою складністю є вимова, оскільки в'єтнамська мова має досить складну тональну систему. Щоб подолати це, вона регулярно дивиться в'єтнамські телевізійні драми, практикує говоріння, імітуючи персонажів, і читає в'єтнамські романи для розширення словникового запасу. Тим часом Вуонг Туан Тінь – студентка за обміном в Ханойському університеті – вважає, що її найбільшою перешкодою є сором'язливість у спілкуванні. Однак вона поступово усвідомила, що вивчення мови не можна відокремити від процесу розмови та спілкування з носіями мови.

Окрім подолання мовних бар'єрів, багато китайських студентів отримали практичний досвід, який змінив їхні погляди на В'єтнам. Хунг Май згадує, що коли вона вперше приїхала до В'єтнаму, її обмежені комунікативні навички часто ускладнювали повсякденне життя. Однак ентузіазм кур'єрів, відданість викладачів та допомога в купівлі SIM-картки або отримання банківської картки дозволили їй відчути дружелюбність в'єтнамського народу. «Я думаю, що В'єтнам — дуже сповнена ентузіазму та терпіння країна», — поділилася вона.

Для Вуонг Туан Тінь найглибше враження справили турбота та увага, які вона отримала від своїх викладачів, коли вперше прибула до В'єтнаму. Ця підтримка не лише допомогла їй швидко адаптуватися до нового середовища, але й створила відчуття близькості під час навчання та повсякденного життя.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt

Пані Вуонг Туан Тінь, китайська студентка по обміну в Ханойському університеті (Фото: Тхань Гюєн)

З точки зору кар'єри, в'єтнамська мова поступово відкриває багато нових можливостей для китайських студентів. Окрім усного та письмового перекладу в рамках програм обміну між В'єтнамом та Китаєм, багато студентів беруть участь у дослідницьких програмах, академічних конференціях або працюють в імпортно-експортних компаніях між двома країнами. Деякі студенти сподіваються викладати китайську мову у В'єтнамі або довгостроково працювати в рамках двостороннього співробітництва.

Крім того, зростання присутності китайських підприємств у В'єтнамі та співпраця в'єтнамських підприємств з китайським ринком також збільшили попит на китайський персонал, що вільно володіє в'єтнамською мовою. Багато компаній у секторах імпорту-експорту, логістики, електронної комерції, туризму та виробництва надають пріоритет найму працівників з двомовними знаннями в'єтнамської та китайської мов для підтримки партнерських зв'язків, обслуговування клієнтів та ведення бізнесу. Це робить володіння в'єтнамською мовою практичною кар'єрною перевагою для китайських студентів, які бажають працювати довгостроково у В'єтнамі або в рамках двостороннього економічного співробітництва.

На думку експертів, ця тенденція відображає дедалі більшу роль мови у зв'язку з регіональними людськими ресурсами. З розширенням економічного співробітництва та освітнього обміну між В'єтнамом та Китаєм значно зростає попит на персонал, який володіє в'єтнамською мовою та знає в'єтнамську культуру. Тому в'єтнамська мова — це не лише знання мови, а й конкурентна перевага на міжнародному ринку праці.

У цьому контексті багато думок свідчать про необхідність продовження розширення програм обміну студентами між двома країнами, одночасно посилюючи практичне навчання в'єтнамській мові для іноземців, узгоджуючи його з реальними кар'єрними потребами. Крім того, сприяння зв'язкам між школами та підприємствами також має вирішальне значення для створення стабільних можливостей працевлаштування для студентів, надаючи їм можливість отримувати стажування, дослідження та роботу навіть під час навчання.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Учні обговорюють урок після заняття (Фото: Тхань Хуєн)

Від курсів в'єтнамської мови для іноземних студентів до особистих історій подолання мовних та культурних бар'єрів, очевидно, що в'єтнамська мова поступово стає важливим мостом у відносинах між В'єтнамом та Китаєм. Окрім відкриття можливостей для освіти та кар'єрного зростання, мова також сприяє взаєморозумінню – міцній основі для майбутньої регіональної співпраці.

Джерело: https://thoidai.com.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-co-hoi-qua-con-chu-viet-221560.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Весняні кольори прикордонного регіону

Весняні кольори прикордонного регіону

За завісою

За завісою

Танець кохання на хвилях Муйне

Танець кохання на хвилях Муйне