Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Випадкові думки про старого Тета

Thời ĐạiThời Đại09/02/2024


Давні в'єтнамські новорічні звичаї були простими, радісними, гармонійними та пронизаними національною культурною ідентичністю.

Тет означає початок нового періоду посадки, нового місяця, нової пори року, тому він має велике значення в житті в'єтнамців.

Для кожного в'єтнамця Тет — це нагода для возз'єднання родини. Діти, які працюють далеко, якими б зайнятими вони не були, намагаються повернутися додому, щоб відсвяткувати Тет зі своїми родинами. Кожен намагається закінчити свою роботу та сплатити борги до Тету, щоб зустріти новий рік у мирі та радості.

Давні в'єтнамські новорічні звичаї були простими, радісними, гармонійними та пронизаними національною культурною ідентичністю.

Для в'єтнамців Тет – це гармонія між мрією та реальністю. Тет – це не лише матеріальні речі, їжа, оздоблення дому… Тет також є прекрасною частиною духовної культури, згадуючи бабусь і дідусів та предків, люди звертаються до тепла та святості родини, клану та сусідської прихильності.

Кажуть, що для в'єтнамців Тет святкується три дні, але щоб відсвяткувати ці три дні Тету, потрібно готуватися майже цілий рік.

Спочатку було вирощування свиней. У той час не було жодних гібридних свиней чи кормів, що стимулювали б ріст. Усіх фермерських свиней годували висівками, звареними з банановими деревами, солодкою картоплею або ряскою. Вони росли лише 4-6 кг на місяць. Тож, щоб досягти ваги 50-60 кг м'яса для Тета, їх доводилося вирощувати з початку року.

Tản mạn Tết xưa
Переважна більшість людей, які живуть за рахунок фермерства в сільській місцевості, використовують бань чунг та свинину як основу для підношень та страв Тет.

Ті, хто може собі дозволити загорнути баньчунг, вже підготували клейкий рис, зелену квасолю тощо з початку грудня. Навіть листя, яке використовується для загортання коржів, таке як листя донг, та нитки, якими зав'язують баньчунг та баньгіо, потрібно готувати заздалегідь, не чекаючи до Тет. Як це роблять? Ті, хто має сади, збирають опале листя цілий рік, зрізають його, тонко нарізають та згортають, щоб використовувати на кухні для загортання джіо під час Тет.

Кожного повного місяця дванадцятого місячного місяця кожна родина готує мариновану цибулю. Велику круглу цибулю купують, замочують у воді на 5 днів, потім очищають від шкірки, обрізають коріння, змішують із сіллю на 2 дні, потім зливають воду, в якій замочувалася цибуля. Потрібно 7-8 днів, щоб цибуля втратила свою гостроту та перетворилася на мариновану цибулю. Хоча ця страва не є основною стравою, вона є незамінною на підносі Тет, тому в минулому її класифікували як одну з 6 типових підношень Тет: «Жердина, петарди, зелені квадратні коржі/Жирне м’ясо, маринована цибуля, червоні паралельні речення».

Атмосфера Тет починається 23 грудня, коли поклоняються Кухонним Богам на їхньому шляху до Небес. Починаючи з 24-го числа, атмосфера дуже жвава, діти купують на ринку маленькі петарди, щоб запалити їх та погратися на подвір’ї спільного будинку. Дорослі прибирають вівтарі предків, відвідують богів на могилах своїх предків; та проводять генеральне прибирання будинку та провулків...

З 27 по 30 грудня кожна родина зайнята забоєм свиней, загортанням бань чунг та бань те, помішуванням че лам, приготуванням арахісових цукерок та виготовленням вугрів.

За винятком кількох сімей мандаринів та городян, які святкують Тет дорогими делікатесами, переважна більшість людей, які живуть за рахунок сільського господарства, використовують бань чунг та свинину як основу для підношень та святкувань Тет.

Зазвичай кожна сім'я забиває свиню, сім'ї з невеликою кількістю людей або бідні сім'ї діляться однією свинею, сім'ї з дуже невеликою кількістю людей або дуже бідні сім'ї з'їдають стегно або половину стегна.

Весь день з 28 по 30 грудня по всьому селу лунав вереск свиней. Береги річки метушилися: люди приходили та йшли, то терли листя донґа, то готували свинячі нутрощі.

Цілий рік зайняті, прості страви з кількох страв, одні овочі, соління, маринована цибуля, риба, креветки, краби, вугор, равлики та жаби. На Тет забивають свиню, щоб мати можливість приготувати страву перед подачею, а потім з'їсти. Голову часто використовують для загортання шинки під назвою «gio thu», вирізку товчуть, щоб загорнути шинку, деякі сім'ї також загортають шинку жиром. Смажену шинку готують з нежирного м'яса, розтертого у формі тарілки, грильовану шинку нарізають скибочками та маринують з цибулею, рибним соусом, а також маринують з галангалом та рисовим оцтом, бамбук заточують, щоб зробити шпажки по 7-8 штук кожна.

Свиняче черево або половину нежирного або половину жирного відварюють до твердого стану, потім нарізають брусочками завтовшки з палець, а потім смажать на сковороді. Реберця нарізають шашками та смажать на грилі щипцями або стругають кістки, щоб зробити ковбасу. Кістки тушкують із сушеними пагонами бамбука. Багато сімей також готують немтхін, загорнутий у листя гуави, оскільки він має насичений новорічний смак.

Баньчунг – це смачна страва, рисові зерна готуються власноруч, їх не потрібно вимірювати, але проблема в тому, що мідний горщик, в якому можна зварити тридцять чи сорок зерен рисових коржиків, у селі можуть собі дозволити лише п'ять чи сім заможних сімей. Тому доводиться позичати його та передавати з дитинства, заздалегідь попросивши власника організувати це. Деякі сім'ї варять коржі з ранку 27-го, остання сім'я, яка позичає, – вдень 30-го, розраховуючи повернути горщик до того, як власник запалить пахощі, щоб зустріти Новий рік, або пролунають вибухи петард, щоб відсвяткувати Новий рік.

Окрім трьох днів Тет, їжа та пиття тривають ще багато днів. Родичі та друзі, які живуть далеко на весняній прогулянці, заходять поїсти. Діти та онуки гуляють навколо, граючи в гойдалки, кульки, перетягування каната, півнячі бої, боротьбу, шахи, а коли зголодніють, повертаються, щоб поритися в пошуках їжі. Звичай такий: «Січень — місяць їжі та ігор». Їжа та ігри компенсують зимове валяння по полях під сонцем і росою. Їжа та ігри, бо вся сільськогосподарська робота зроблена.

Остання підготовка – це решта, яку потрібно дати дітям. Спочатку, вранці першого дня нового року, дітям у домі дають решту, потім будь-якій дитині, яка приходить у гості, також дають решту. Якщо у вас є обов'язок відвідати старших, щоб привітати їх з Новим роком, вам також слід принести решту, щоб дати дітям.

По обіді 30-го числа Тет кожен дім встановлює жердину посеред двору, використовуючи невелике бамбукове або очеретяне дерево з кінчиком, що все ще вигнутий, як вудка, прив'язане червоно-зеленим вимпелом або пучком дикого листя пандану як сигнал для вітання предків на святкування Тет та для відлякування злих духів. Здається, що робота з підготовки до Тет дуже важка та складна. Але, як не дивно, ніхто не скаржиться, а всі, молоді й старі, чоловіки й жінки, щасливі та схвильовані.

Tản mạn Tết xưa
Люди прибирають свої будинки та загортають бань чунг, щоб відсвяткувати Тет.

Готуючись до Тет, щоб зустріти Новий рік, турбуйтеся не лише про повсякденні справи, а й готуйтеся до кохання та глибоких стосунків.

Рівно о 0:00 люди запалюють пахощі, щоб поклонитися своїм предкам, померлим родичам тощо, щоб зустріти Новий рік.

Згідно зі звичаєм відвідувати будинок першим у новому році, в'єтнамці вірять, що якщо в перший день нового року все пройде гладко, то їм щастить цілий рік. Тому перший гість, який відвідає дім у новому році, є дуже важливим.

Щороку кожна родина навмисно шукає у своїй родині та родичах веселих, жвавих, спритних та морально праведних людей, які б першими зайшли до будинку на Новий рік. Перша людина, яка заходить до будинку, зазвичай приходить лише на 5-10 хвилин і не залишається надовго, з надією, що все в році пройде гладко.

Протягом 3 днів Тет жінки можуть відвідувати храми та пагоди, чоловіки грають у карти, шахи, а село організовує народні ігри. У другій половині дня 3-го дня Тет родина проводить церемонію проводів своїх предків.

У перший і другий день Нового року люди утримуються від убийств і не розкопують землю та не підмітають, щоб кольори Тет не вицвіли надто швидко.

Під час Тет люди уникають поганих слів, сварок чи суперечок, а також усувають будь-яку ненависть та конфлікти.

Бідним родичі надають можливість разом відсвяткувати Тет; жебракам потрібно лише стати біля дверей і сказати кілька слів на щастя, і господар принесе їм бань чунг, м'ясо та ковбасу. В'єтнамці часто думають: «Не потрібно турбуватися про голод протягом 3 днів Тет / Багаті відкривають свої серця для співчуття».

На 7-й день Тет кожна родина проводить церемонію спуску флагштока, завершуючи Місячний Новий рік. Люди знову збираються у священних місцях, таких як комунальні будинки, пагоди, храми та святилища, де вони організовують весняні фестивалі, приносять воду, співають оперу та змагаються у приготуванні рису.

Коли діти та онуки переїжджають, незалежно від того, як далеко вони живуть, вони все одно намагаються знайти подарунки на Тет для своїх бабусь і дідусів та батьків, залежно від їхніх умов життя. Якщо у них достатньо, вони можуть мати смачні та рідкісні речі; якщо вони бідні, вони повинні мати щось невелике в подарунок. Якщо бабусі та дідусі та батьки живуть у розкоші, іноді їхні діти та онуки можуть принести гілочку персикового цвіту, два горщики хризантем або кілька цибулин нарцисів, або навіть просто ступку з товкачиком, чого достатньо, щоб зробити їхніх батьків щасливими. Окрім обов'язків дітей та онуків, є також обов'язок учнів. Навіть якщо вони стали мандаринами чи вченими, і їхні імена є на кам'яній стелі, учні все одно повинні пам'ятати про відвідування своїх колишніх вчителів.

За даними Vietnamplus.vn

https://mega.vietnamplus.vn/tan-man-tet-xua-5542.html



Джерело: https://thoidai.com.vn/tan-man-tet-xua-196681.html

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

«Кав'ярня багатіїв» у провулку Ханоя продає 750 000 донгів за чашку.
Мок Чау в сезон стиглої хурми, кожен, хто приходить, приголомшений
Дикі соняшники фарбують гірське містечко Далат у жовтий колір у найпрекраснішу пору року.
G-Dragon підірвав публіку під час свого виступу у В'єтнамі.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Фанатка прийшла на концерт G-Dragon у весільній сукні в Хун Єні

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт