Режисер Ву Фук Ан адаптував оповідання Нам Цао «Чі Фео» до сценічної постановки. Однак, коли твір ставився на сцені, то «виконував» його лише за допомогою звуку та голосу гурт Loc Coc Leng Keng.

Нгуен Хонг Ван грає Ті Но, режисер Аарон Торонто грає Чі Фео.
ФОТО: Гонконг
Молоді люди, такі як Ву Фук Ан, створили цю групу з метою передачі звуку в п'єсі. Слова «Loc Coc Leng Keng» (Дзвін, Брязк, Брязк) «натякали» на звуки. І ці звуки, що походили від голосів акторів та музичних інструментів, таких як цитра, флейта, сопілка та барабани, перетворилися на цілий світ персонажів, вітру, птахів, жаб, води, кроків, розбитого скла, бійки та безлічі інших звукових ефектів... Таким чином, «глядачі не залежать від візуальних образів акторів, а дозволяють своїй уяві злетіти, створюючи щось нове», – поділився Ву Фук Ан.
На сцені було лише кілька акторів, таких як заслужений артист Хюй Тхок у ролі Ба Кьєна, Куок В'єт у ролі Лі Куонга, Аарон Торонто у ролі Чі Фео, Кам Лінь у ролі тітки та Нгуєн Хонг Ван у ролі Тхьо Ноя, але вони полонили публіку своїми дуже жвавими діалогами. Особливо здивував Аарон Торонто, американський режисер фільму «Блискуча ніч », який мав 30 років досвіду спілкування з в'єтнамською мовою, тому говорив як носій мови. Хоча він розмовляв із сайгонським акцентом, під час вистави він вражаюче перейшов на північний акцент. Він був настільки захоплений п'єсою, що запам'ятав свої репліки та виходив на сцену без сценарію, як його колеги.
Публіка слухала в приголомшеній тиші, а потім вибухнула бурхливими оплесками. Багато хто пропонував, щоб театральна група регулярно виступала в школах, як зазначив один учитель літератури.
Джерело: https://thanhnien.vn/thu-vi-kich-truyen-thanh-chi-pheo-185250326232458352.htm






Коментар (0)