Цю інформацію повідомила Асоціація письменників В'єтнаму на прес-конференції 16 лютого. Голова Асоціації письменників В'єтнаму Нгуєн Куанг Тхієу заявив: «22-й День поезії у В'єтнамі у 2024 році організовано для того, щоб представити громадськості цінну поетичну спадщину зі скарбниці поезії 54 етнічних груп В'єтнаму, а також репрезентативні твори національних поетів або твори про природу, землю та людей етнічних груп В'єтнаму на нашій улюбленій S-подібній землі».
Асоціація письменників В'єтнаму запросить поетів та письменників, які представляють етнічні меншини В'єтнаму, такі як мионг, тай, тай, кхмери, еде, чам та хоа... з багатьох куточків країни до Імператорської цитаделі Тханг Лонг (Ханой), щоб разом заспівати «пісні» про людей, про націю та про прекрасні речі; взяти участь у семінарах та дискусіях, щоб обговорити національну культурну ідентичність у поетичних творах, а також рішення для збереження національної культурної ідентичності та наближення національної культури до сучасності та звернення до світу ...», – наголосив поет Нгуєн Куанг Тхієу.

Про це на прес-конференції повідомив голова Асоціації письменників В'єтнаму Нгуєн Куанг Тхієу.
Як поділився генеральний директор 22-го Дня поезії у В'єтнамі, режисер Ле Куй Дуонг: «Цьогорічний День поезії, що проводиться перед воротами Доан Мон Імператорської цитаделі Тханг Лонг, блискуче продемонструє різноманітну красу та кольори етнічних груп В'єтнаму. Загальний дизайн простору цьогорічного Дня поезії натхненний темою «Гармонія нації», що втілює дух національної єдності. Основні заходи відбудуться вздовж священної осі Імператорської цитаделі Тханг Лонг, що простягається від воріт Доан Мон до флагштока Ханоя ».
Ніч поезії на Фестивалі ліхтарів проводиться у повний місяць першого місяця за місячним календарем, тому місяць було обрано мовою оформлення художнього простору. Брама поезії зображена з півмісяцями, що вигинаються вздовж своєї подорожі до повного місяця. Пройшовши через браму, ви потрапляєте на стежку, прикрашену стилізованим молодим листям, з мотивами традиційних костюмів етнічних груп В'єтнаму. На кожному листку викарбувано гарний вірш, обраний організаторами. Загалом буде 54 вірші, що відповідають 54 етнічним групам В'єтнаму.

Приміщення для прес-конференцій
Далі — поетичне дерево, на вершині якого зображено півмісяць, а нижче на його гілках висять 54 поетичні загадки. Глядачі можуть взяти участь у вікторині: розповісти вірш, правильно визначити автора та отримати приз. Фінальним пунктом призначення є головна сцена — повний місяць, що завершує подорож півмісяця від поетичних воріт до місця проведення поетичного вечора.
У центрі священної осі цього року організатори продовжують будівництво Будинку спогадів – простору, де представлені пам’ятні речі, артефакти та твори 12 видатних поетів на чолі з поетом-президентом Хо Ши Міном, а також 11 поетів етнічних меншин, які отримали премію Хо Ши Міна з літератури та мистецтва. Будинок спогадів спроектовано в архітектурному стилі довгого будинку народу Центрального нагір’я.
«Можна сказати, що ці дизайнерські ідеї є новими та унікальними, створюючи простір з особливим значенням для цьогорічного Дня в'єтнамської поезії», – підтвердив директор Ле Куй Дуонг.

22-й День поезії у В'єтнамі відбудеться 15 та 16 січня.
22-й День поезії у В'єтнамі відбудеться 15 та 16 січня. З 14-го числа (23 лютого 2024 року) публіка зможе почати відвідувати Будинок спогадів, Вулицю поезії, брати участь у поетичних вікторинах та відвідувати сесії знайомства з авторами та їхніми творами для молодих та відомих поетів; а також заходи кількох поетичних клубів у поетичних кафе, організовані оргкомітетом.
У повний місяць першого місячного місяця (24 лютого 2024 року) відбудуться основні події Дня поезії. Вранці о 8:30 ранку відбудеться панельна дискусія: «Від характеру поета до його ідентичності», яку проведе письменник Нгуєн Бінь Фуонг, віце-президент Асоціації письменників В'єтнаму, за участю багатьох поетів, науковців та літературних критиків, щоб пояснити взаємозв'язок, як тотожний, так і відмінний, між характером та ідентичністю творчого процесу в поезії.
Вечір включав Вечір поезії під назвою «Гармонія Батьківщини». Програма розпочалася з виконання музики гонг у виконанні етнічної групи Мионг, яку виконали артисти з провінції Хоабінь навколо 22 платформ у формі смолоскипів, що відповідає 22-й річниці Дня поезії у В'єтнамі. Після цього відбулися основні заходи Вечіра поезії, що складалися з чотирьох частин: Частина перша: Виступи та читання поезії авторів з Півночі; Частина друга: Міжнародні поети, що беруть участь в обмінах та читаннях поезії; Частина третя: Виступи та читання поезії авторів з Центрально-Центрального нагір'я та Південних регіонів; Частина четверта: Тривалі відлуння.

Програма цьогорічної Поетичної ночі – це гармонійне та збалансоване поєднання театральних елементів у поетичному перформансі.
Серед творів, що виконувалися на Вечірі поезії, були поеми та епічні твори: «Сто птахів, сто квітів» етнічної групи тай; «Народження землі та води» етнічної групи мионг; та «Сонг Чу Сьонсао» (Прощання з коханою) етнічної групи тайців. Це шедеври поезії зі скарбниці народної літератури в'єтнамських етнічних груп.
Вірші 16 вітчизняних та міжнародних авторів будуть прочитані безпосередньо самими авторами або декламовані поетами та художниками. Серед поетів, чиї твори будуть представлені на Вечірі поезії: Нонг Куок Чан, Дуонг Кхау Луонг (етнічна група тай); Ло Нган Сун (етнічна група гіай); По Сао Мін (етнічна група па ді), Лі Хю Луонг (етнічна група дао), К'єу Май Лі (етнічна група чам)…
Цьогорічна програма Ночі поезії – це гармонійне та збалансоване поєднання театральних елементів у поетичних виставах, що використовують музичні ефекти, акторську гру, звук, освітлення, костюми тощо, водночас зберігаючи традиційний спосіб читання поезії поетами, з бажанням донести до глядачів повне розуміння видатних поетичних творів національних поетів.
Джерело







Коментар (0)