Поет Нго Тхань Ван поділилася: «8 років – це період великих змін для мене особисто. Невдачі, успіхи, щастя та страждання – все це уроки, які допомогли мені подорослішати сьогодні. Я використовую образ хмар, щоб обрати свій життєвий шлях».

Дійсно, «Ван Хонг» несе на собі власний авторський відбиток вже з назви книги, а саме композицію та планування поетичної душі з розумінням живопису. Нго Тхань Ван сама намалювала картину для архітектора Нгуєн Куок Хока, щоб той розробив обкладинку книги. Поряд із цим є додатки, намальовані художником Данг Мау Туу, та портрет автора, виконаний яскравими мазками художника До Хоанг Туонга.
Проводячи час за читанням збірки віршів, я особисто вважаю, що «Ван Хонг» має багату та ніжну мову, глибокі, але не менш свіжі емоції та життєвий досвід жінки, захопленої поезією. Саме так вона виражає свій погляд на життя, тим самим передаючи життєву позицію: навіть переживаючи бурі, серце все одно звертається до спокою, немов легка хмара, що пливе в небі.
Отже, легко зрозуміти, чому в пісні «Небо легке, як хмара» Нго Тхань Ван написав: «роблячи крок назад / здається, ніби я рухаюся вперед / кожна дорога неосяжна та довга / Небо легке, як тепла хмара / ніжно несе пару чистих бажань».
Можливо, багато читачів, як і я, відчувають прекрасні емоції, коли їхній погляд торкається цих віршів. Що ж до мене, то я прочитав усю книгу віршів за один раз, щоб «знайти» вірш, який носить назву книги, або хоча б навмисне повторення слова «Vân không», як у наведеному вище вірші. Однак, я ніяк не зміг його знайти. І, гадаю, саме це й мав намір автора. Дозволити кожному реченню, кожному слову ще раз проникнути в серце читача.
Звичайно, цю думку висловлює Нго Тхань Ван у більшості віршів збірки. Образ хмар у різних варіаціях згадується знову і знову, маючи різні значення, ніби перетворюючись на символ. Деякі вірші, які можна згадати: «На хмарах», «Повернення безкрайніх блакитних днів», «Білі хмари», «Тоді ти подібний до безкрайніх хмар», «Пісні хмар»... Отже, образ «Ван кхонг» не лише показує плавний, вільний потік, не заплутаний у мирському пилу, але й виражає тепло, близькість та взаємодію. Як сказав поет: «Ти мовчиш, лише промовляючи слова з очей / але наповнений морем ніжності».
Коментуючи збірку поезій, доцент, доктор філософії Нго Ван Зіа сказав: «Вірші Вана до «Ван Хонга» були сповнені мук та споглядання. У «Ван Хонгу» вірші Вана спокійніші, як пливучі хмари, як «дуже ніжні квіти та трава» . Це створює нову особливість порівняно з попередніми збірками поезій Вана».
Літературний критик Хоанг Данг Кхоа сказав: «Ван Хонг» – це поетичне паломництво Нго Тхань Вана крізь хисткі сфери долі та емоцій, щоб знайти певне полегшення душі. Поетичні слова прості та чесні, але багаті на музикальність, іноді важкі та сумні, іноді вільні та повітряні, як хмари без певної форми. Життя кожної людини – це багаж небуття. Десять білих пальців махають білим хмарам. Просто живи легко. Як Ван Хонг…».
Джерело: https://baogialai.com.vn/ung-dung-thanh-than-giua-may-troi-post567477.html
Коментар (0)