Сад поезії
Одного ранку наприкінці травня 2025 року група учнів початкової школи з комуни Тьєн Чау в центральній частині країни (район Тьєн Фуок) відвідала комплекс пам'ятників В'єтнамським героїчним матерям на горі Кам у місті Куангнам , адміністративному центрі провінції Там Кьї. Учні надовго зупинилися біля кам'яного саду з вигравіруваними віршами, перш ніж екскурсовод Нгуєн Тхі Трук повела їх до головного пам'ятника. «Навіть учні з здалеку, з Куанг Нгай, постійно приїжджають сюди!», — «заспокоїла» мене пані Трук, коли я запитала про відстань у десятки кілометрів, яку щойно подолали діти.

Екскурсовод Нгуєн Тхі Трук взяв групу учнів початкової школи з комуни Тьєн Чау відвідати сад каменів.
ФОТО: TL
Пані Трук має майже 10 років досвіду пояснення та знайомства з групами в цьому найбільшому монументальному комплексі Південно-Східної Азії. З нагоди 50-ї річниці возз'єднання країни (30 квітня) В'єтнамський пам'ятник Героїчній Матері був відзначений В'єтнамською асоціацією архітекторів у списку 50 типових архітектурних творів... Але паломники не завжди неквапливо прогулюються кам'яним садом з вигравіруваними віршами. Вони можуть звертати всю свою увагу на масивну головну кам'яну статую попереду, швидко проходячи 200-метровою головною стежкою від площі Тьєн Мон до площі Нгі Ле. Деякі люди, можливо, не встигли помітити 30 кам'яних ліхтарів, розміщених по обидва боки стежки, що символізують 30 довгих років очікування дня миру та возз'єднання матерів, починаючи з 1945 року. За двома рядами кам'яних ліхтарів знаходиться "сад поезії".
У «саду поезії» представлено загалом 10 великих каменів. «Під час розробки дизайну мені спала на думку ідея встановити камені з вигравіруваними віршами про матерів, щоб вони спрямували емоції публіки перед відвідуванням головної зони статуй», – сказав скульптор Дінь Зіа Тханг. Автор пам’ятника в’єтнамській героїчній матері досі пам’ятає перші дні відбору віршів. Він заздалегідь відібрав кілька десятків віршів і надіслав їх до відбіркової комісії провінції. Однак, на це знадобилося кілька місяців, залишивши лише 10 уривків, вигравіруваних на 10 каменях. Оскільки віршів про матерів написано так багато, необхідно було вибрати найцінніші.

Група молодих людей біля каменю, на якому вигравірувано уривок з поеми «Ба Ма Хау Зянг» поета То Хуу
ФОТО: TL
Я ходив навколо великих скель, перечитуючи шість-вісім віршів «Далеко від дому на кілька десятиліть / Минулої ночі я почув ніжну колискову моєї матері», який дядько Хо написав у 1929 році, коли працював у Таїланді. Найпопулярнішим віршем все ж таки був вірш То Хюу, що складається з трьох частин, вирізьблений на трьох скелях. Решта були народною піснею, віршем Тху Бон, віршем Банг В'єт та текстами двох пісень про матерів від Сюань Хонга (Моя мати) та Доан Нхо (Мати Куангнам) . Останній вірш, обраний з поеми «Країна» поета Та Хю Єна, також є піснею про матерів, покладеною на музику музикантом Фам Мінь Туаном зі знайомим початковим рядком: «Моя країна струнка, як монокорд...».
Ці вірші були вирізьблені на білих скелях Нге Ан. Скульптор Дінь Зіа Тханг пояснив, що це має бути білий камінь, на якому вигравірувані слова, щоб вірші виділялися. Щодня скромний поетичний сад, розташований прямо перед цим гігантським монументом, пом'якшує кутасті скелі палаючими віршами.
Героїчний та поетичний
Щороку 21 червня молодь Куангнаму приходить до меморіальної стели письменника-журналіста та мученика Чу Кам Фонга на паломництво до джерела. Покоління письменників та журналістів часто повертаються сюди, щоб запалити ладан у пам'ять про нього. Ця «червона адреса» також є місцем призначення для багатьох людей з інших нагод, таких як 26 березня, 30 квітня, 27 липня тощо.

Письменник Хо Зуй Ле (ліворуч) під час відвідування меморіальної стели письменника та журналіста Чу Кам Фонга
ФОТО: TL
У березні 2010 року Чу Кам Фонг став першим письменником і журналістом, якому президент посмертно присвоїв звання Героя Народних Збройних Сил. Рік потому, поблизу секретного бункера поруч із невеликим струмком у комуні Зуй Тан (район Зуй Сюйен), було встановлено мармурову стелу. Стелу, профінансовану Літературною та мистецькою асоціацією провінції Куангнам, було встановлено на місці смерті мученика Чу Кам Фонга, і на ній викарбувано імена його товаришів, які брали участь в останній, запеклій битві на початку травня 1971 року.
Чу Кам Фонг родом з Хойана, автор книг «Сад матері Там», «Вітер дме з Куа Дай», «Морська поверхня – фронт», «Холодний січень», «Дитина сестри Хієн» ... і відомий своїм «Воєнним щоденником», надрукованим у 2000 році, збіркою його яскравих щоденних нотаток на полі бою в Зоні 5. Він пішов за батьком на Північ, закінчив університет і попросив дозволу повернутися на поле бою на Півдні, хоча його обрали для проведення досліджень за кордоном. Раніше він працював репортером В'єтнамського інформаційного агентства, потім став репортером і редактором журналу «Література та мистецтво визволення Центрального В'єтнаму» (Зона 5), секретарем партійного осередку Підкомітету літератури та мистецтв Департаменту пропаганди Зони 5.

Спів поруч із меморіальною стелою Чу Кам Фонг, до модернізації або реконструкції проєкту
ФОТО: TL
Письменник-журналіст Хо Зуй Ле, колишній головний редактор газети Куангнам та голова Літературної та мистецької асоціації провінції Куангнам, досі пам'ятає дні кампанії за встановлення стели. «Я обговорив зі скульптором Фам Хонгом дух стели, а потім купив камінь для гравіювання. Стелу було встановлено лише приблизно за 4 метри від таємного тунелю на бамбуковому берегу, де Чу Кам Фонг пожертвував своїм життям», – згадував письменник Хо Зуй Ле. 50 мільйонів донгів, зібрані майже 25 років тому, були великою сумою грошей, вартість встановлення стели становила лише понад 40 мільйонів донгів, решту було використано як подарунки родинам мучеників.

Куточок альпінарію з вигравіруваними віршами, простір для емоційного спрямування публіки перед відвідуванням головної зони статуй.
ФОТО: HXH
Стела має форму, що нагадує таємний L-подібний бункер, викопаний на бамбуковому березі, де мученик Чу Кам Фонг знайшов притулок і боровся до останнього пострілу. Але це також може бути літера V (Перемога)… Тепер цю кам’яну стелу називають по-іншому – «стела у формі полум’я». Бо в уяві колег здається, що це дві іскри, що злітають угору, щоб об’єднатися в «полум’я Чу Кам Фонга», письменника-журналіста, який любив свою роботу, тримаючи в руках і пістолет, і ручку. Багато свідків розповідали, що він мав особливу працездатність, збільшував продуктивність, воював і ходив на базу збирати документи. Його день зазвичай починався о 5:30 ранку і закінчувався о 1:30 наступного ранку…
Через 17 років після свого встановлення, меморіальну стелу письменника та мученика Чу Кам Фонга було модернізовано та відновлено урядом району Зуй Сюйен. Власник саду пожертвував більше землі, тому територія тепер більша та просторіша, а стелу перенесли.
5 метрів від старої позиції. Але форма кам'яної стели все ще ціла. Вогонь на стелі все ще горить. Героїчний і поетичний вогонь!
Джерело: https://thanhnien.vn/van-tho-lua-chay-185250617165246167.htm






Коментар (0)