Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнам - Подорож спогадів

Фотографії Домінік не постановочні та не прикрашені. Вона робить їх не для того, щоб розповісти історію, а щоб зберегти В'єтнам, який є інтимним, тихим, добрим та стійким.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/08/2025

Việt Nam, hành trình ký ức - Ảnh 1.

В'єтнамські книги - Подорож спогадів - Фото: Видавництво Dan Tri

Нещодавно видана двомовна книга «В’єтнам – подорож спогадів» (Vietnam – Un voyage mémiiel), співавторами якої є етнолог доктор Хоанг Тхі Хонг Ха та французька художниця Домінік де Міско, має на меті сприяти культурному обміну та поширювати цінність історичної пам’яті серед французьких та в’єтнамських читачів.

Щоразу, коли я приїжджаю до В'єтнаму, я відчуваю, ніби повертаюся додому.

Ця книга є результатом понад 30-річного досвіду та роздумів про В'єтнам крізь призму та сприйняття західного митця, поєднаних з коментарями та культурними дослідженнями з в'єтнамської точки зору.

«Я не народився у В'єтнамі. Але щоразу, коли я приїжджаю сюди, я відчуваю, ніби повертаюся додому». Це перше речення книги французької фотографки Домінік де Міско, яка провела понад три десятиліття у В'єтнамі, непомітно документуючи повсякденну красу країни, що трансформується після війни та років облоги, запровадженої США.

Коли Домінік вперше прибув до Ханоя в 1992 році, він не привіз із собою жодних великих проектів чи конкретних планів, лише чітке відчуття: В'єтнам чекав на нього.

Крізь її об'єктив В'єтнам постає не як туристичне місце чи чудова земля, а радше як простір пам'яті: простий, тихий і глибокий.

В'єтнам – подорож спогадами, яка не дотримується сюжету чи хронологічного порядку; кожна фотографія – це шматочок спогаду, частинка емоцій щодо вулиць, облич, поз, рук, світла... на перший погляд звичайних, але несучих у собі частинку душі В'єтнаму.

Фотографії Домінік не постановочні та не прикрашені. Вона робить їх не для того, щоб розповісти історію, а щоб зберегти В'єтнам, який є інтимним, тихим, добрим та стійким.

Родзинкою книги є синергія між образами та словами. Коментар до неї в'єтнамською мовою склав доктор Хоанг Тхі Хонг Ха, в'єтнамський дослідник культури, який живе у Франції. Коментар не пояснює та не інтерпретує, а резонує з образами, ніби фрагменти спогадів шепочуться самою в'єтнамською мовою.

Автори проведуть дві презентації книги: 12 серпня в Парижі, в штаб-квартирі Parfums du Vietnam - 68 avenue d'Italie, Paris 13, та 19 серпня в Ханої, з нагоди 80-ї річниці Серпневої революції та Національного дня 2 вересня.

Повертаючись до теми
Хо Лам

Джерело: https://tuoitre.vn/viet-nam-hanh-trinh-ky-uc-20250810093308862.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Зліт

Зліт

Групове фото

Групове фото

Вузький провулок опівдні

Вузький провулок опівдні