30 سال سے زیادہ زندگی گزارنے کے لیے جدوجہد کی۔
ملاقات کا بندوبست کرنے کی کئی کوششوں کے بعد، آخر کار ہمیں مسز تھو کے ساتھ دریائے لونگ ڈائی کے "بوٹ مارکیٹ" کے سفر پر جانے کا موقع ملا۔ حسب معمول، مسز تھو صبح 4 بجے اٹھیں تاکہ ٹرونگ سن کے سفر کے لیے سامان تیار کریں۔ Hien Ninh مارکیٹ (Truong Ninh commune) میں لانگ ڈائی ندی کا کنارہ ابھی تک اندھیرا تھا۔ ٹارچ ٹمٹما رہی تھی، اسٹائرو فوم کے ڈبوں کو روشن کر رہی تھی اور سامان کی بوریاں عجلت میں کشتیوں پر لوڈ کی جا رہی تھیں۔ انجنوں کی آواز نے فجر سے پہلے خاموشی توڑ دی۔
دس میٹر سے بھی کم لمبی ایلومینیم والی کشتی سامان سے بھری ہوئی تھی: مچھلی، تازہ گوشت، برف، چاول، نمک، سبزیاں، مٹھائیاں، بچوں کے کپڑے، ٹارچ کی بیٹریاں، کولڈ میڈیسن، دوائیوں کا تیل، صابن، شیمپو… جو کچھ بھی گاؤں والوں کو درکار تھا، مسز تھو نے ساتھ لانے کی کوشش کی۔ "ہمیں دوپہر سے پہلے گاؤں پہنچنے کے لیے جلدی نکلنا پڑے گا۔ اس موسم میں پانی بہت زیادہ ہے، اس لیے اگر ہم آہستہ سے جائیں تو گاؤں والوں کو انتظار کرنا پڑے گا۔" مسز تھو نے کہا، پھر کشتی کو گودی سے دور کر دیا۔
![]() |
| محترمہ تھو کی "بوٹ مارکیٹ" ہوئی رے گاؤں میں کھڑی ہے، لوگوں کے آنے اور سامان خریدنے کے انتظار میں - تصویر: پی پی |
گرمیوں میں، لونگ ڈائی ندی وسیع جنگل کے درمیان گہرے نیلے رنگ میں بہتی ہے۔ دونوں کناروں پر چونا پتھر کے شاندار پہاڑی سلسلے اور گھنے، قدیم جنگلات ہیں۔ کچھ حصوں میں، پانی پتھریلی ریپڈز کے دامن میں پرتشدد طور پر گھومتا ہے، جس کی وجہ سے کشتی پرتشدد طریقے سے لرزتی ہے، انجن کی گرج پہاڑوں اور جنگلوں میں گونجتی ہے۔
کشتی کے کمان پر بیٹھی مسز تھو نے بتایا: وہ 1992 سے "بوٹ مارکیٹ فروش" کے طور پر کام کر رہی ہیں۔ اس وقت، اپنے شوہر کے ساتھ شہد خریدنے کے لیے ترونگ سون کے پاس جاتے ہوئے، انھوں نے مقامی لوگوں کی غریب زندگیوں کو دیکھا اور اپنے شوہر کے ساتھ دریا کے لوگوں کو دریا کے اوپر تک لانے کے لیے ایک کشتی خریدنے کے خیال پر بات کی۔
2000 سے پہلے، جب ہو چی منہ ٹریل کی مغربی شاخ ابھی مکمل نہیں ہوئی تھی، ترونگ سون کے سرحدی کمیون تک پہنچنے کا واحد راستہ دریائے لونگ دائی کے ساتھ کشتی کے ذریعے تھا۔ اس وقت، مسز تھو کی کھیپ نہ صرف ہوئی رے اور نووک ڈانگ پر رکی بلکہ ٹم لو آبشار کو عبور کرکے ترونگ سون کے علاقے میں گہرائی تک پہنچ گئی۔
ابتدائی طور پر، وہ صرف تھوڑی مقدار میں چاول، مچھلی کی چٹنی، نمک اور ضروریات کی چیزیں لاتی تھی۔ دھیرے دھیرے، ایک "بوٹ مارکیٹ" بنی، جو 30 سال سے زیادہ عرصے سے دریائے لونگ ڈائی کے ساتھ منسلک ہے۔ خطرناک سیلاب کے دنوں کے علاوہ، وہ تقریباً ہر روز دریا کے اوپر اور نیچے کا سفر کرتی ہے، جو نشیبی علاقوں اور اونچائیوں کے درمیان تجارت کے لیے ایک پل بن جاتی ہے۔
دریا کنارے بازار
اوپر کی طرف 5 گھنٹے سے زیادہ گزرنے کے بعد، کشتی نووک ڈانگ گاؤں میں ڈوب گئی۔ اس سے قبل مسز تھو نے بھی دریا کے کنارے واقع جنگلاتی تحفظ کے اسٹیشنوں پر سامان پہنچانے کے لیے رکا تھا۔ دور سے کشتی کے انجن کی آواز سن کر برو وان کیو کے لوگ پہاڑی ڈھلوانوں پر اپنے ٹھنڈے مکانات سے دریا کے کنارے اترنے لگے۔
وہ سوکھے بانس کی ٹہنیاں، شہد اور زرعی مصنوعات ساحل پر تجارت کے لیے لاتے تھے۔ بچے جوش و خروش سے چہچہاتے، بڑوں کے پیچھے بھاگتے، کشتی کے گرد ہجوم آئس کریم اور دودھ کی چائے خریدنے کے انتظار میں۔ چند منٹوں میں، پانی کے کنارے پر ایک چھوٹی سی "مارکیٹ" بن گئی۔ کچھ نے چاول خریدے، کچھ نے گوشت اور مچھلی۔ کچھ نے پلاسٹک کے سینڈل، سورج سے حفاظتی دستانے کا انتخاب کیا۔ دوسروں نے اپنے بچوں کے لیے سردی کی دوا کے بارے میں دریافت کیا۔ Bru-Van Kieu خواتین اپنے روایتی بروکیڈ لباس میں کشتی کے ارد گرد کھڑی تھیں، خرید و فروخت کرتے ہوئے متحرک انداز میں گپ شپ کر رہی تھیں۔
کوئی شور شرابہ نہیں تھا کیونکہ بیچنے والے اور خریدار ایک دوسرے کو کافی عرصے سے جانتے تھے۔ کچھ لوگ جن کے پاس پیسے کی کمی تھی انہیں پہلے اپنا سامان لینے اور بعد میں ادا کرنے کی اجازت دی گئی تھی، لگائے گئے جنگل کی فصل کی کٹائی کے نئے موسم کے دوران۔ مسز تھو نے احتیاط سے اپنی چھوٹی نوٹ بک کھولی اور ہر ایک مانوس نام کے بعد واجب الادا رقم درج کی۔
![]() |
| لوگ اپنے خاندان کی ضروریات کے مطابق اشیاء کا انتخاب کرتے ہیں - تصویر: پی پی |
آج، نووک ڈانگ گاؤں کی مسز ہونگ تھی ویانگ نے اپنی 6 ماہ کی پوتی کے لیے دلیہ پکانے کے لیے 200 گرام سور کا گوشت خریدا۔ "محترمہ تھو کے بغیر، زندگی بہت مشکل ہوگی۔ ہمارے یہاں ہر چیز کی کمی ہے، اور آمدورفت مشکل ہے۔ شدید بارش اور سیلاب کے دوران، کشتیاں ہمارے گھروں تک نہیں پہنچ پاتی تھیں، اور بہت سے خاندانوں کو نمک کی کمی کی وجہ سے پورے ایک ہفتے تک ہلکا کھانا کھانا پڑا،" مسز ویانگ نے کہا۔
مارکیٹ میں سب سے زیادہ مانگی جانے والی شے برف ہے۔ گرمی کے شدید دنوں میں، لوگ کھیتوں میں کام کرنے یا جنگلاتی مصنوعات کی کٹائی کے بعد ہربل چائے کے ساتھ پینے کے لیے برف خریدتے ہیں۔ بچوں کو آئس کریم اور ببل چائے پسند ہے۔ مسز تھو نے اسٹائروفوم کولر کھولا، آئس کریم کونز اور ببل ٹی کے پیکٹ نکال کر بچوں کو دینے کے لیے بے تابی سے انتظار کر رہی ہیں۔
بیرونی دنیا سے تقریباً الگ تھلگ جگہ پر، "بوٹ مارکیٹ" نہ صرف سامان لاتی ہے بلکہ نشیبی علاقوں سے خبریں بھی لاتی ہے۔ کشتیوں کے ڈوبنے کی آواز سن کر، محترمہ ڈانگ تھی لان جلدی سے دریا کے کنارے پہنچیں حالانکہ وہ کچھ خریدنے کا ارادہ نہیں رکھتی تھیں۔ وہ صرف یہ پوچھنا چاہتی تھی کہ کیا اس کے دو بچے، جو کوانگ نین ایتھنک بورڈنگ اسکول میں پڑھ رہے تھے، گرمیوں کی چھٹیاں گزارنے گھر آئے تھے۔ جب اسے معلوم ہوا کہ اس کے بچے واپس نہیں آئے ہیں، تو وہ پکے ہوئے کیلے کے چند گچھے لینے گھر میں بھاگی اور مسز تھو سے کہا کہ وہ اپنے بچوں کے پاس لے جائیں۔
نوک ڈانگ گاؤں میں "مارکیٹ" صرف ہوئی رے گاؤں تک کشتی کے جانے سے پہلے تقریباً 30 منٹ تک جاری رہتی ہے۔ وہاں، مسز تھو اپنی کشتی کو دو مقامات، ہوئی اور رے پر لنگر انداز کرتی ہیں، تاکہ لوگ سامان خرید سکیں۔ اگرچہ وقت کم ہے، یہ ہمیشہ جاندار اور ہلچل سے بھرپور ہوتا ہے۔ بہت سے لوگ نہ صرف سامان خریدنے آتے ہیں بلکہ مسز تھو اگلے دن لے کر آنے والی اشیاء کے لیے پیشگی آرڈر بھی دیتے ہیں۔
وہ آدمی جو وسیع جنگلات کے درمیان تجارت کی تال کو برقرار رکھتا ہے۔
دوپہر کے قریب، جیسے جیسے کشتی پر سامان بتدریج کم ہوتا گیا، مقامی لوگوں کی زرعی مصنوعات اور جنگلاتی پیداوار سے ہولڈ بھر گیا۔ مونگ پھلی کی کٹائی کا موسم تھا، اس لیے کشتی میں مونگ پھلی کی بوریاں بھر گئیں۔ "میں انہیں بیچنے کے لیے نیچے لے جاتی ہوں اور مقامی لوگوں کی مدد کے لیے قیمت سے قیمت کم کرتی ہوں۔ جو بھی رقم دی جاتی ہے میں اسے قبول کرتی ہوں کیونکہ یہاں زرعی مصنوعات بیچنا بہت مشکل ہے،" مسز تھو نے شیئر کیا۔
ہوئی رے گاؤں کے سربراہ مسٹر ہو وان با نے کہا کہ کئی سالوں سے یہاں کے لوگ محترمہ تھو کو اپنے خاندان کا رکن مانتے ہیں۔ "محترمہ تھو کی کشتی بازار کی بدولت، دیہاتیوں پر بہت کم بوجھ ہے۔ نشیبی علاقوں میں جو کچھ بھی دستیاب ہے، گاؤں والوں کے پاس بھی ہے۔ یہاں تک کہ اگر گاؤں والوں کو ضرورت کی نایاب چیزیں ہیں، تو وہ یہاں لانے کے لیے انہیں تلاش کرنے اور خریدنے کی پوری کوشش کرتی ہے،" مسٹر با نے کہا۔
Hoi Ray اور Nuoc Dang (Truong Son Commune) کے دیہات 300 سے زیادہ Bru-van Kieu نسلی اقلیتی لوگوں کے گھر ہیں۔ لونگ ڈائی دریا کے ساتھ گہرائی میں واقع، گاؤں الگ تھلگ ہیں، بنیادی طور پر دریا کے ذریعے نقل و حمل کے ساتھ۔ فی الحال، علاقے میں نیشنل پاور گرڈ اور موبائل فون سروس تک رسائی نہیں ہے۔ دیہاتیوں کی تجارتی سرگرمیاں نشیبی علاقوں سے "کشتی منڈیوں" پر بہت زیادہ انحصار کرتی ہیں۔ ضروریات کی فراہمی کے علاوہ، یہ "کشتی بازار" گاؤں والوں کے لیے زرعی مصنوعات کی خرید و فروخت بھی کرتے ہیں۔ دریائے لونگ دائی پر اس وقت تقریباً دو "کشتی منڈیاں" کام کر رہی ہیں۔
بازار کا آخری دن ختم ہونے کے بعد، مسز تھو نے اپنی کشتی کو کنارے پر موڑ دیا، ہمارے لیے لنچ کے لیے فوری نوڈلز پکائے، اور پھر نیچے کی طرف جانے سے پہلے چند منٹ آرام کیا۔ دوپہر 2 بجے کے قریب، کشتی ہوئی رے اور نووک ڈانگ سے نکلی۔ نیچے کی طرف جانا اوپر کی طرف جانے سے آسان تھا، لیکن بہت سے حصوں میں پانی اب بھی تیزی سے بہتا ہے، سفید جھاگ کی طرح گھوم رہا ہے۔
تقریباً 60 سال کی اس عورت نے پھر بھی اسٹیئرنگ وہیل کو مضبوطی سے تھام رکھا تھا، اس کی نظریں دریا پر جمی ہوئی تھیں۔ اس نے کہا کہ دریائے لونگ ڈائی میں 30 سال سے زائد سفر کرنے کے بعد، وہ ہر موڑ اور پتھریلے کنارے کو جانتی تھی، لیکن خطرات کبھی ختم نہیں ہوئے۔ "سب سے خوفناک چیز اچانک ہونے والی بارش ہے جس کی وجہ سے پانی تیزی سے بڑھتا ہے، جس سے پانی میں ڈوبی ہوئی چٹانوں سے ٹکرانا بہت آسان ہو جاتا ہے۔ تین سال پہلے، میری کشتی ایک چٹان سے ٹکرائی تھی اور نیچے پنکچر ہو گئی تھی۔ خوش قسمتی سے، میں بروقت ساحل تک پہنچنے میں کامیاب ہو گئی اور بچ گئی،" وہ بتاتی ہیں۔
محترمہ تھو کے مطابق، ان دوروں سے حاصل ہونے والی آمدنی صرف ان کے خاندان کے رہنے کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہے۔ جس چیز نے اسے 30 سال سے زیادہ عرصے سے "بوٹ مارکیٹ" کے پیشے کے لیے وقف رکھا ہوا ہے وہ نہ صرف ذریعہ معاش ہے بلکہ وہ پیار بھی ہے جو وہ ٹرونگ سون پہاڑی سلسلے میں برو وان کیو لوگوں کے لیے محسوس کرتی ہے۔ "ایک بار جب آپ ان کو جان لیں گے، آپ کو کچھ دنوں کی چھٹی کے بعد ان کی کمی محسوس ہوگی،" اس نے نرم مسکراہٹ کے ساتھ کہا۔
جیسے ہی شام ہوئی، کشتی دھیرے دھیرے نیچے کی طرف غائب ہو گئی، اور وسیع جنگل میں بسے ہوئے دو الگ تھلگ دیہاتوں کو پیچھے چھوڑ گئی۔ کشتی کے انجن کی آواز مسلسل لانگ دائی ندی پر آتی رہی۔ کل، اور آنے والے کئی دنوں تک، مسز تھو اپنا سفر جاری رکھیں گی، سامان، خبریں، اور نشیبی علاقوں کی سانسیں لے کر ٹرونگ سون پہاڑوں تک۔
سڑکوں، بازاروں، بجلی یا ٹیلی فون کے سگنلز کے بغیر ایسی جگہ پر، وہ چھوٹی "بوٹ مارکیٹ" خاموشی سے دریائے لونگ ڈائی کے ساتھ واقع دیہاتوں کے لیے تجارت کی تال کو برقرار رکھتی ہے، جہاں برو وان کیو کے لوگ اب بھی دریا کے کنارے روزانہ گونجنے والی کشتی کے انجنوں کی مانوس آواز کا انتظار کرتے ہیں۔
فان فوونگ
ماخذ: https://baoquangtri.vn/phong-su-ky-su/202605/cho-thuyen-tren-dong-long-dai-bc145ed/










تبصرہ (0)