Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

وطن کی محبت کا وہی لوک گیت شیئر کرنا

جیسے ہی غروب آفتاب کوانگ ٹرائی اور کوانگ بن کے وسیع چاولوں کے کھیتوں پر آہستگی سے گرتا ہے، جب کہ کسان اب بھی چاول کو پوری تندہی سے ڈالتے ہیں یا اپنی کشتیوں میں دریائے کین گیانگ کے نیچے سفر کرتے ہیں، لوک گیتوں کی سادہ، سریلی اور پُرجوش آوازیں سنائی دیتی ہیں۔ کوانگ ٹرائی چاولوں کو تیز کرنے والے لوک گیت اور کوانگ بن کے لی تھوئے لوک گیت کئی نسلوں سے محنت کش لوگوں کی زندگیوں سے گہرے جڑے ہوئے ہیں۔ اگرچہ دو مختلف خطوں سے شروع ہونے والا، ہر لوک گیت مقامی ثقافت کی اپنی منفرد خصوصیات رکھتا ہے، پھر بھی وہ خلوص، گہرے جذبات اور مشکلات پر قابو پانے کی تڑپ کا مشترکہ دھاگہ رکھتے ہیں۔

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị12/06/2025

وطن کی محبت کا وہی لوک گیت شیئر کرنا

کوانگ ٹرائی صوبے میں بائی چوئی فیسٹیول میں آرٹسٹ تھیوئی نے چاولوں کو تیز کرنے والا لوک گانا پیش کیا - تصویر: مصور کی طرف سے فراہم کردہ۔

محنت سے گانے

لوک گیت غریب کسانوں کی آواز ہیں، وسطی ویتنام کی دھوپ میں بھیگنے والی، ہوا میں ڈوبی ہوئی سرزمین کا خود اعتراف، اور محنت اور روح دونوں کا مجسمہ ہے۔

کوانگ ٹرائی صوبائی محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت کے ثقافتی انتظامی شعبے کی قائم مقام سربراہ محترمہ نگوین تھی نوونگ کے مطابق، کوانگ ٹرائی کے چاولوں کو پھونکنے والے لوک گیتوں کا ماضی میں دیہی لوگوں کی روزمرہ کی سرگرمی، چاول کو چھلنی کرنے کے عمل سے گہرا تعلق ہے۔ ہر چاول کی گولی کا سیشن عام طور پر ایک اجتماعی اجتماع ہوتا تھا، جہاں گاؤں کے نوجوان مرد اور عورتیں مل کر کام کرتے تھے اور... گاتے تھے۔ ان کے ہاتھ تال کے ساتھ کیڑوں کو تھامے ہوئے تھے، ان کے منہ سے گانے بجاتے تھے، جس سے کام مشکل ہونے کے باوجود ہلکا اور خوشی محسوس ہوتا ہے۔

اسی طرح، لی تھوئے لوک گانے کا انداز بھی مزدوری کی سرگرمیوں سے نکلتا ہے، لیکن خاص طور پر دریا اور کھیت کی محنت۔ دریائے کین گیانگ کے اس پار کشتیوں کے سفر کے دوران، یا چاول کی بوائی اور کٹائی کے دوران، لوک گیت گونجتے ہیں، جو کہ آرام سے پھر بھی دل کو محسوس کرتے ہیں۔ نام "کھون" (فراغت کے ساتھ) بھی اس جملے "کھون خوان ہو کھون" سے آیا ہے، جو ایک تال کی کمانڈ اور فوری کال اور جواب کا تعارف دونوں کے طور پر کام کرتا ہے۔

دونوں دھنیں محنت سے پیدا ہوتی ہیں، جو وسطی ویتنام کے لوگوں کے فطرت کے ساتھ قریبی اور سادہ رشتے اور بقا کے لیے ان کی مشکل جدوجہد کو واضح طور پر ظاہر کرتی ہیں۔ لیکن یہ بالکل اسی محنت میں ہے کہ لوک گیت ایک شعلہ بن جاتے ہیں جو انسانی تعلق اور امید کو بھڑکاتا ہے۔

چاولوں کو تیز کرنے والے لوک گیتوں اور "ہو کھون" لوک گیتوں کی ایک نمایاں خصوصیت ان کی کال اور جوابی شکل ہے۔ ایک شخص ابتدائی سطر ("ٹروئی" لائن) گاتا ہے، اور دوسرا فوراً دوسرے کے ساتھ جواب دیتا ہے۔ یہ کال اور جواب دیہاتی کی شرم و حیا کے پیچھے چھپے ہوئے مزاح، دلکشی، عقل اور اکثر پیار کے میٹھے اعلانات سے بھرا ہوا ہے۔ " میں پہاڑ کے اس طرف گاتا ہوں، آپ دریا کے اس کنارے پر سنتے ہیں؛ اگر آپ جانتے ہیں کہ پہاڑ کتنا اونچا ہے، تو دریا بھی آپ کے دل کو بھر دیتا ہے" (کوانگ ٹرائی رائس-پاؤنڈنگ فوک گانا) ۔

" ہو کھواں ہو، میں تم سے سچ پوچھتا ہوں، کس کے کھیت میں اتنے اچھے چاول ہیں، یا یہ تمہارا اپنا کھیت ہے جسے تم بچا رہے ہو؟" (لی تھوئے لوک گیت)۔

دونوں کا آغاز ایک سوال یا کال سے ہوتا ہے، اس کے بعد نرم، لطیف، یا گہرا جواب ہوتا ہے، جو مرد و خواتین کے رابطے میں ہوشیاری، ذہانت، اور یہاں تک کہ جذبات کو ظاہر کرتا ہے۔ لوک گیت جذبات کو پہنچانے کی زبان ہے، رویے میں ذہانت اور باریک بینی کے اظہار کی جگہ ہے۔ لوک گیت دیہی لوگوں کا ایک خاص "مواصلاتی چینل" ہیں، دونوں گہرے، مسرت انگیز، گیت اور نازک۔ ان گانوں میں، محبت جذباتی یا غمگین نہیں ہے، لیکن ہمیشہ روشن، امید مند، مخلص، سمجھدار، لیکن گہرا معنی رکھتا ہے.

سادہ لیکن گہرے دلی جذبات

کوانگ ٹرائی پراونشل کلچرل اینڈ فلم سینٹر سے تعلق رکھنے والے آرٹسٹ تھیو آئی نے، جو کئی سالوں سے دو لوک دھنوں کے ساتھ منسلک ہیں، تبصرہ کیا: "لوگوں کو سب سے زیادہ یاد رکھنے والی چیز ہر گانے میں سادگی اور فطری ہے۔ دھنیں زبردستی نہیں لگائی جاتی ہیں؛ کبھی وہ سرگوشی کی طرح پرسکون ہوتے ہیں، کبھی وہ فصل کی کٹائی کے موسم میں خوشی کے گیت کی طرح بلند ہوتے ہیں۔"

دیدہ زیب یا وسیع استعاروں کے بغیر، لوک گیتوں میں منظر کشی دیہی لوگوں کی زندگیوں کی طرح جانی پہچانی ہے: چاول کے کھیت، مکان، کشتیاں، دریا کے کنارے، برگد کے درخت، گاؤں کے صحن... یہ تصاویر نہ صرف دھن میں موجود ہیں بلکہ اجتماعی یاد کی بھی نمائندگی کرتی ہیں، وہ ثقافتی جگہ جہاں ویتنامی لوگوں کی نسلیں ایک ساتھ پروان چڑھتی ہیں۔ خاص بات یہ ہے کہ لوک گیتوں میں تجریدی امیجز کا استعمال نہیں کیا گیا ہے بلکہ جانی پہچانی اور متعلقہ تصاویر کا استعمال کیا گیا ہے جیسے کہ چھتوں، کنویں، گاؤں کے صحن، دیہی ندیاں، اور گاؤں کے کناروں پر برگد کے درخت... یہ تصویریں صرف ترتیب ہی نہیں بلکہ ثقافتی علامتیں بھی ہیں، وہ بنیاد جو لوک گیتوں کو مزید روح اور معنی بخشتی ہے۔

لی تھوئے کے کال اور جوابی لوک گیتوں کو سننے کی کوشش کریں، جن میں لطیف طور پر طنزیہ معیار ہے:

مرد: لی تھوئے کے پاس کین گیانگ ندی ہے،/ اور نرم، دلکش لوک گیت،/ دیسی لڑکیاں قابل اور خوبصورت ہیں،/ اگر وہ بہو بنتی ہیں، تو آپ کی والدہ یقیناً منظور کریں گی!

عورت: میرا وطن گرمجوشی سے بھرا ہوا ہے، / میں ہر اس شخص کو دعوت دیتی ہوں جو واقعی مخلص ہو اور آنے کی دعوت دیتا ہوں!

دیسی لوک کی ذہانت، طنز و مزاح اور بھرپوری ان کے استدلال میں نہیں بلکہ ان کے لوک گیتوں میں ہے، جو معصوم اور گہرے دونوں طرح کے چنچل اور چھپے ہوئے معنی سے بھرے ہوئے ہیں۔

اسی طرح، کوانگ ٹری رائس پاونڈنگ لوک گیت، جس کے بول محترمہ تھیوئی نے مرتب کیے ہیں، اس طرح پیش کیے جاتے ہیں:

عورت: ہمارے وطن میں جھینگے اور مچھلی کی اتنی خوبیاں کہاں ہیں؟ کون کو جزیرے پر دور دور تک کون سے پکوان مشہور ہیں؟

شراب بغیر کسی ہچکچاہٹ یا سوچ کے بیکار ہے/ دیانتداری کا آدمی، اگر آپ اپنا دماغ بول سکتے ہیں/ دیانت کا آدمی، اگر آپ اپنا دماغ بول سکتے ہیں/ تو میں آپ کی پیروی کروں گا، میں آپ کی پیروی کرنے کی التجا کرتا ہوں۔

Nam: Cua Viet اور Cua Tung وہ جگہیں ہیں جن میں بہت سے جھینگے اور مچھلیاں ہیں / دور دور تک مشہور ہیں مزیدار اور خوشبودار پتھر کے کیکڑے کون کو جزیرے سے ہیں / میں کئی بار Trieu Hai اور Gio گیا ہوں / Kim Long wine - Que and Hai Que / Kim Long wine - Hai Que، تو میرے پیارے، میرے ساتھ آؤ!

گاؤں کا مرحلہ، جہاں فن جڑ پکڑتا ہے۔

غیر محسوس ثقافتی ورثے کے طور پر پہچانے جانے سے پہلے، چاولوں سے بھرے لوک گیت اور گانا گانا ہی حقیقی "گاؤں کا مرحلہ" تھا۔ پس منظر، روشنی، یا وسیع مراحل کی ضرورت نہیں؛ بس ایک چاندنی شام، گاؤں کا صحن، اور لوگ کال اور جوابی گیت گانے کے لیے جمع تھے۔

وہاں، فنکار اور سامعین کے درمیان کوئی سرحد نہیں ہے؛ ہر کوئی گلوکار اور سامع ہے، ایک کمیونٹی جو اپنے گاؤں، اپنے آبائی شہر اور اپنے لوگوں کی کہانیاں شیئر کرتی ہے۔

وطن کی محبت کا وہی لوک گیت شیئر کرنا

ممتاز فنکار Nguyen Thi Ly (درمیان میں) اور صوبہ Quang Binh کے Le Thuy Folk Song Club کے فنکار اپنے فن کا مظاہرہ کر رہے ہیں - تصویر: MT

صوبہ کوانگ بِن کے لی تھوئے ضلع کے فونگ تھوئے کمیون سے تعلق رکھنے والے ممتاز کاریگر Nguyen Thi Ly (70 سال) نے جوش و خروش سے کہا: "Le Thuy لوک گانا ایک قیمتی ورثہ ہے جو ہمارے آباؤ اجداد سے گزرا ہے۔ ایک بار جب آپ کو اس سے پیار ہو جائے تو آپ اسے جانے نہیں دے سکتے۔ ایک بار جب آپ ثقافت کے ساتھ گانا شروع کر دیتے ہیں تو وہ گانا شروع کر دیتے ہیں۔ پرفارمنس، یا تہوار، آپ کو بہت زیادہ پرجوش محسوس ہوتا ہے جب میں چھوٹا تھا، اور اب 70 سال کی عمر میں، میں اب بھی اس سے بھی زیادہ محبت کرتا ہوں، اور یہ صرف میں ہی نہیں جو لوک گانا پسند کرتا ہے۔"

یہ سادگی اس کی خاص دلکشی ہے۔ لوک گانا شوخ یا چمکدار نہیں ہے، لیکن اس میں ایک عظیم مشن ہے: اخلاقی اقدار، طرز زندگی، اور وطن سے محبت کو آنے والی نسلوں تک پہنچانا۔

جدید زندگی کی ہلچل کے درمیان، جہاں ڈیجیٹل موسیقی روحانی زندگی میں پھیلی ہوئی ہے، کوانگ ٹرائی کے چاولوں سے بھرے لوک گیت اور لی تھیو کے لوک گیت، کوانگ بن اب بھی خاموشی سے گونجتے ہیں، جیسے وطن، جڑوں، روایات اور لازوال اقدار کی محبت بھری یاد دہانی۔

من ٹوان

ماخذ: https://baoquangtri.vn/chung-dieu-ho-tinh-que-194303.htm


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

Sản phẩm

Happy Vietnam
شاخوں اور تاریخ کے ذریعے

شاخوں اور تاریخ کے ذریعے

بتوں کے ساتھ تصویر کھینچنا (2)

بتوں کے ساتھ تصویر کھینچنا (2)

نیا چاول فیسٹیول

نیا چاول فیسٹیول