Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کین تھو میں پڑھنے کی ثقافت کا ایک "انڈر کرنٹ" ہے۔

جدید زندگی کی ہلچل کے درمیان، بہت سے لوگ اب بھی ثابت قدمی کے ساتھ قدیم اور نایاب کتابیں جمع کرنے، علم سے مالا مال صفحات کو محفوظ کرنے اور وقت کی روح سے لبریز ہونے کا شوق اپناتے ہیں۔ یہ پڑھنے کی ثقافت کا "انڈر کرنٹ" ہے جو آج کین تھو کے دل میں خاموشی سے بہہ رہا ہے۔

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ10/02/2026

Huynh Thuc Khang سیکنڈری اسکول، Ninh Kieu وارڈ کے اساتذہ اور طلباء، مصنف ہو بیو چان کے ناولوں کی ایک نمائش دیکھ رہے ہیں۔

Tao Dan Park (Ninh Kieu Ward) میں محکمہ ثقافت، کھیل اور سیاحت کے زیر اہتمام 2026 میں کین تھو سٹی میں اسپرنگ بک پارک کے حالیہ ایونٹ میں، کتابوں کے نئے اسٹالز اور مصنف کتاب کے تعارف اور بات چیت کے علاوہ، ایک دلچسپ سرگرمی بھی تھی: نجی جمع کرنے والوں کی قیمتی کتابوں کے مجموعوں کی نمائش۔

پہلی چیز جو زائرین کو متاثر کرتی ہے وہ ہے کھجور کے پتوں کی قدیم کتابوں کا مجموعہ جن کا تعلق پیتو کھوسا رنگسے پگوڈا (نِن کیو وارڈ) کے مہتمم لی ہنگ سے ہے۔ قابل احترام لی ہنگ نے پگوڈا کے قدیم کتابوں کے نایاب ذخیرے کو محفوظ کرنے اور محفوظ کرنے میں اہم کردار ادا کیا ہے۔ کتابوں کی الماری میں 4,000 سے زیادہ کتابیں ہیں، جن میں سے بہت سی سینکڑوں سال پرانی ہیں، جو کھجور اور صنوبر کے پتوں پر باریک بینی سے تراشی گئی ہیں۔ کھجور کی پتی کی ان کتابوں کے مواد میں صحیفے، رسوم، رسومات اور اخلاقی تعلیم کو ریکارڈ کیا گیا ہے۔ صنوبر کے پتوں کے منفرد ٹکڑوں کو احترام کے ساتھ دکھایا جاتا ہے، جو بہت سے لوگوں کو ان کی تعریف کرنے کی طرف راغب کرتے ہیں۔

کلکٹر ڈانگ دوئے کھوئی (این بنہ وارڈ) مصنف ہو بیو چان کے 50 ناولوں کا مجموعہ نمائش کے لیے لائے، زیادہ تر پچھلی نصف صدی میں شائع ہوئے۔ مصنف کے کلاسیکی کام جیسے "یہ کون کر سکتا ہے؟"، "زندگی کا تلخ ذائقہ"، "غریب آدمی کا بیٹا"، "ہوا سے اڑا ہوا گھاس"، "محبت کے ساتھ جینا اور مرنا"... وقت گزرنے کے ساتھ رنگے ہوئے صفحات پر چھپی ہوئی، مخصوص ہاتھ سے پینٹ کور کے ساتھ۔ چونکہ ہو بیو چان کے بہت سے ناولوں کو فلموں میں ڈھالا گیا ہے، اس لیے زائرین اصل ادبی کاموں کو خود دیکھنے میں بہت دلچسپی رکھتے تھے۔

محترمہ Nguyen Thi Kieu Tien، ایک وزیٹر نے بتایا: "جب میں ایک طالب علم تھی، میں اکثر ہو بیو چان کے ناول پڑھتی تھی، لیکن یہ پہلی بار ہے کہ میں نے ان کی اتنی کتابیں دیکھی ہیں، اور خاص طور پر، وہ تمام پرانی کتابیں ہیں۔"

کلکٹر نگوین وان چوون (ٹین این وارڈ) نے نمائش میں ایک صدی سے زیادہ پرانی اشاعتوں کا حصہ ڈالا، سبھی احتیاط سے محفوظ ہیں۔ ان میں 1895-1896 میں شائع ہونے والی Huynh Tinh Paulus Cua کی "Dai Nam Quoc Am Tu Vi" (عظیم ویتنام کی قومی زبان کی لغت) اور 1925 میں شائع ہونے والی "Luan Ly Giao Khoa Thu" (اخلاقی تعلیم کی کتاب) شامل ہیں۔ کلیکٹر Trinh Quoc Gia (Ninh Kieu ward) کی اشاعتیں بھی تقریباً سو سال پرانی قیمتی کتابیں ہیں، جن میں ثقافت اور ثقافتی تبدیلی کے مختلف پہلو شامل ہیں۔

Dinh Hoai Thuong (Long Tuyen ward) کا مجموعہ ان مصنفین پر مرکوز ہے جنہوں نے ویتنامی لوگوں کی روحانی زندگی پر گہرا اثر ڈالا ہے، جیسے کہ Bao Dinh Giang، Nguyen Hien Le، اور Nguyen Duy Can۔ جنوبی ویتنام کے لوک گیتوں اور حب الوطنی کے ادب سے لے کر "ایک اچھا انسان بننا سیکھنا،" "خود مطالعہ،" اور "خود کو کیسے چلایا جائے" کے کام تک، یہ کتابیں خاموشی سے ویتنامی قارئین کی کئی نسلوں کے ساتھ ہیں اور اب روحانی ورثے کے حصے کے طور پر ان کی قدر کی جاتی ہے۔ مسٹر ڈِن ہوائی تھونگ نے کہا: "اپنے اسکول کے زمانے سے ہی کتابوں کا شوق تھا، میں نے شعوری طور پر کتابیں خریدی اور جمع کیں، اور آج میرے خاندان کے بک شیلف میں کافی تعداد موجود ہے۔ یہ بھی میرے لیے خوشی کی بات ہے۔"

مسٹر تھونگ کی طرح، نمائش میں حصہ لینے والے زیادہ تر جمع کرنے والوں کے پاس کافی وسیع فیملی بک شیلف ہیں، جو ان کی پڑھنے کی ضروریات اور علم کے حصول کے ساتھ ساتھ ایک دلچسپ مشغلہ بھی ہیں۔ یہ کتابوں کی الماریوں کو راتوں رات نہیں بنایا گیا تھا بلکہ کئی سالوں سے جمع کیا گیا تھا۔ اسپرنگ بک پارک میں دکھائے گئے مجموعے نہ صرف مادی قدر کے حامل ہیں بلکہ پرانی اور قدیم کتابوں کو محفوظ کرنے اور محفوظ کرنے کے جذبے کی بھی نمائندگی کرتے ہیں۔ یہ پرائیویٹ بک شیلف ہیں، جو ذاتی جذبے اور کمیونٹی کے لیے ثقافتی یادوں کو محفوظ رکھنے کی شعوری کوشش سے تشکیل دی گئی ہیں۔ خاص طور پر، ان جمع کرنے والوں میں سے بہت سے 80 اور 90 کی دہائیوں سے تعلق رکھتے ہیں، جو کتابوں کو ڈیجیٹلائزڈ دنیا کے درمیان اپنی ثقافتی شناخت کو لنگر انداز کرنے کے راستے کے طور پر دیکھتے ہیں۔ یہ "انڈر کرنٹ" ایک پائیدار پڑھنے کی تحریک کو فروغ دے رہا ہے اور جاری رکھے ہوئے ہے، جہاں کتابیں نہ صرف پڑھنے بلکہ محفوظ کرنے اور آنے والی نسلوں کو منتقل کرنے کے لیے بھی ہیں۔

متن اور تصاویر: DANG HUYNH

ماخذ: https://baocantho.com.vn/co-mot-mach-ngam-van-hoa-doc-o-can-tho-a198525.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
روزمرہ کی زندگی کی تصاویر، ملاقاتیں

روزمرہ کی زندگی کی تصاویر، ملاقاتیں

کچرا صاف کرتے وقت لوگوں کی خوشی۔

کچرا صاف کرتے وقت لوگوں کی خوشی۔

خواتین ٹریفک پولیس اہلکاروں کے لیے وقفے کا لمحہ۔

خواتین ٹریفک پولیس اہلکاروں کے لیے وقفے کا لمحہ۔