Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایک ڈش کے بارے میں ایک پریوں کی کہانی

صوبہ کوانگ نام کے باشندے کے طور پر، ہر کوئی اس لوک گیت کو دل سے جانتا ہے جو پہاڑوں اور سمندر کی سانسوں کی طرح گونجتا ہے: "اپنے دوستوں سے کہو کہ وہ جوان جیک فروٹ بھیجیں اور اڑتی ہوئی مچھلیاں بھیجیں۔" اڑتی ہوئی مچھلی جو گیدڑ کے نوجوان پھلوں کے ساتھ پکتی ہے وہ اوپر اور نیچے کی طرف والے علاقوں کا ایک ہم آہنگ امتزاج ہے، سر کے پانیوں اور نشیبی علاقوں کے درمیان، پہاڑیوں اور وسیع سمندر کے درمیان ایک رشتہ ہے۔

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng23/11/2025

میکریل کے ساتھ بریزڈ جوان جیک فروٹ کے اجزاء۔ تصویر: آرکائیو مواد.

اس ڈش نے لوک گیتوں میں اپنا راستہ تلاش کیا، ایک لوری کی طرح نرم لیکن زمین کی رگوں کی طرح گہرا، کوانگ نام کے ان ان گنت لوگوں کے لیے جو اپنا وطن چھوڑ چکے ہیں، گھر سے ایک کال بن گئی۔ جس نے بھی ایک بار اڑتی مچھلی کے گوشت میں گھل مل کر جوان کٹل کے ہلکے سے کسیلے ذائقے کا مزہ چکھ لیا ہے وہ سمجھے گا کہ قدیم گانا صرف ایک رومانوی شعر نہیں ہے بلکہ پہاڑوں کو سمندر سے جوڑنے والا، دلوں کو دلوں سے جوڑنے والا ایک مضبوط رشتہ بھی ہے۔

کوانگ نام صوبے میں دو دریا ہیں جو زمین کی زندگی کا کام کرتے ہیں: وو جیا اور تھو بون۔ دریا اتنا ہی پانی لے جاتے ہیں جتنا زمین کا جوہر لے جاتے ہیں۔ دیہات کے قیام کے بعد سے، ان دونوں ندیوں نے خاموشی سے فصلیں اٹھائی ہیں، باشندوں کے خوابوں کی پرورش کی ہے، اور دریا کے کناروں پر جلی ہوئی مٹی جمع کر کے نسلوں کو برقرار رکھا ہے۔ تھو بون صرف پانی نہیں بلکہ قوم کی یاد بھی ہے۔

دریا ایک بار بڑی، ابھری ہوئی کشتیوں کی تصویر کی عکاسی کرتا تھا جو لہروں کے ذریعے ہوئی این ایسٹوری کی طرف جاتی تھیں۔ یہ کشتیاں، اپنے چوڑے، ابھرے ہوئے ہلوں اور بادبانوں کے ساتھ جنوب کی ہوا میں چلتی ہیں، مچھلی کی چٹنی، نمک، مٹی کے برتن، چاول، اور کپڑے لے کر جاتی ہیں — اور کم بونگ، تھانہ چاؤ اور کیم فو کے لاتعداد کاریگروں کا پسینہ اور مہارت۔ یہ کشتیاں نہ صرف تجارت کا ذریعہ تھیں بلکہ کوانگ نام کے لوگوں کے جذبے کی علامت بھی تھیں: لچکدار، مضبوط، سمندری ہواؤں کے درمیان اپنی اصل جڑوں کو برقرار رکھتے ہوئے زندگی گزار رہی تھیں۔

دریائے وو جیا ماں کے بازو کی طرح نرم ہے، کھیتوں کو گلے لگاتا ہے، کناروں کو سیراب کرتا ہے، اور ان گنت خشک سالی سے دیہاتیوں کی پرورش کے لیے گاد کے ہر دانے کو احتیاط سے جمع کرتا ہے۔ یہ دریا خاموشی سے Giao Thuy، Ai Nghia، Quang Hue ، Ha Nha، اور Kiem Lam جیسے دیہاتوں کو برقرار رکھتا ہے۔ جہاں جہاں سے وو جیا اور تھو بون ندیاں گزری ہیں، وہاں چاول کے دھان پورے کھلے ہوئے ہیں، سرسبز و شاداب میدان، فجر کے وقت مرغوں کے بانگ دینے کی آواز، اور دہاتی کھانے جہاں بیراکوڈا کے ساتھ چنے ہوئے نوجوان کٹے ہوئے پھل ہمیشہ دعوت کا مرکز ہوتے ہیں۔

کوانگ نام کے لوگوں کے لیے جوان جیک فروٹ اور اڑنے والی مچھلی صرف دو اجزاء نہیں بلکہ یادداشت کے دو دائرے ہیں۔ پہاڑوں کی پہاڑیوں سے جوان جیک فروٹ، نشیبی علاقوں کے سمندر سے اڑتی مچھلیاں۔ یہ دونوں، ایک بھاپتی ہوئی مٹی کے برتن میں اکٹھے ہوئے، خطوں، آب و ہوا اور زمین کی روح کے ہم آہنگ امتزاج کی نمائندگی کرتے ہیں۔ جوان کٹا ہوا، موٹا کٹا ہوا، میٹھا اور نازک ہوتا ہے، جو پہاڑی سورج سے تازہ رس کی خوشبو لے کر آتا ہے۔ ہری اڑتی مچھلی، سمندری پرندے کی پشت کی طرح چمکتی ہے، اس کا گوشت مضبوط ہوتا ہے اور مرطوب موسم میں سمندر کی لذیذ خوشبو ہوتی ہے۔

صوبہ کوانگ نم میں، بریزڈ فلائنگ فش کو ہلدی، برڈز آئی چلی، لہسن، سلوٹس اور بھرپور اینکووی فش ساس کے ساتھ بنایا جانا چاہیے۔ برتن کو ہلکی آگ پر کئی گھنٹوں تک ابال کر رکھ دیا جاتا ہے، کڑیل کا جوان نرم ہوتا ہے لیکن گدلا نہیں ہوتا، اڑنے والی مچھلی ذائقوں کو گھلائے بغیر جذب کر لیتی ہے، اور چٹنی گاڑھی ہو کر سنہری بھورے رنگ میں بدل جاتی ہے، زمین اور دھوپ کا مرکب۔ جوان کٹل کا ایک ٹکڑا اٹھاؤ اور آپ کو دیہی علاقوں کی خوشبو محسوس ہوگی۔ اڑتی ہوئی مچھلی کا ایک ٹکڑا اٹھاؤ اور آپ کو سمندر کی سرگوشیاں سنائی دیں گی۔ یہ صرف ایک ڈش نہیں ہے؛ یہ پہاڑوں اور سمندر کی کہانی ہے، ماں کا اپنے بچے کے لیے پیغام، دبلے پتلے موسم اور چاندنی راتوں کی یاد، کوانگ نام کے لوگوں کی دو روحوں کے درمیان ہم آہنگی ہے۔

ہماری نسل اس وقت پروان چڑھی جب ملک ابھی کوآپریٹو دور میں داخل ہوا تھا۔ یادیں مکئی، آلو، کاساوا، اور کچے کیلے کے ساتھ ملے کھانے کی ہیں۔ چاول کا ایک دانہ جس میں خشک کاساوا کے تین یا چار ٹکڑے ہوتے ہیں۔ جمعرات کی کلاسوں کی یادیں جہاں ہم ایک لفظ بھی نہیں سن سکتے تھے کیونکہ ہمارے پیٹ بھوک سے گڑگڑا رہے تھے۔ پھٹی ہوئی پتلون کی یادیں دو بار تھپکی ہوئی تھیں، اور دھندلی سفید قمیضیں چاولوں کے دلیہ سے داغدار تھیں۔ چھوٹے پراجیکٹس کے لیے سکریپ پیپر جمع کرنے کی یادیں، صرف چند مہینوں بعد پیلی، ری سائیکل شدہ نوٹ بک حاصل کرنے کے لیے، انہیں خزانوں کی طرح پالتی ہیں۔

ان مشکلات نے کوانگ نم کے کردار کو تشکیل دیا: لچکدار، سیدھا سادا، اور وفاداری اور پیار کے لیے گہرا عزم۔ گاؤں، دریا، سڑک، پانی کے کنارے برگد کا درخت، بانس کا پل، کاساوا کا کھانا جس میں ٹکڑوں کے جوان پھلوں کے ساتھ مکیریل ملا ہوا… یہ سب ایسے ٹکڑوں کی مانند ہیں جو وطن کی روح کو بناتے ہیں، کوانگ نام کے ہر اس شخص کے ساتھ بہتے ہیں جو دور سفر کرتا ہے۔

لہٰذا، اڑنے والی مچھلی کے ساتھ بریز شدہ جوان جیک فروٹ نہ صرف کھانا ہے، بلکہ پرانی یادوں کا ایک ذریعہ ہے۔ یہ ہمارے آباؤ اجداد کی ماضی کی کال ہے۔ یہ ایک یاد دہانی ہے کہ کوانگ نام کے لوگ چاہے کہیں بھی جائیں، مشکلات کے ان گنت موسموں سے گزرتے ہوئے، ایک ہی لوک گیت انہیں گھر واپس لانے کے لیے کافی ہے۔

اجنبی سرزمین کی ہلچل کے درمیان، آج صبح میں نے پرانی تصویروں پر نظر ڈالی، اور صرف کٹے ہوئے کٹے کے ساتھ بریزڈ میکریل کی ایک پلیٹ دیکھ کر میری آنکھوں میں آنسو آگئے، جیسے دریائے وو جیا کی آواز واپس گونجی، جیسے تھو بون ندی کی جلی ہوئی مٹی کی خوشبو میری یادداشت کو چھو رہی ہو۔

میں بہت دور چلا گیا ہوں، لیکن میرے وطن کے دریا اب بھی بڑے سمندر میں ضم ہونے کے لیے ہان اور دوئی کے راستوں کی طرف بہتے ہیں۔ ہیڈ واٹرس سے، جوان کھیتر اب بھی اتارا جاتا ہے، اور دریا کے کنارے سے، اڑتی ہوئی مچھلیاں اب بھی اوپر بھیجی جاتی ہیں۔

ماخذ: https://baodanang.vn/co-tich-mot-mon-an-3311013.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
kthuw

kthuw

ہنوئی

ہنوئی

گھاس کے میدان پر بادل اور دھوپ کھیل رہے ہیں۔

گھاس کے میدان پر بادل اور دھوپ کھیل رہے ہیں۔