ویتنام کے ہر دیہی علاقے میں لوگوں کی اپنی الگ زبان ہے، لیکن Nghe - Tinh جیسے نایاب جگہوں پر، روزمرہ کے رابطے میں زبان ایک "خاصیت" بن جاتی ہے جو ایک منفرد ثقافتی شناخت اور لوگوں کی شناخت اور سماجی برادری کو جوڑنے کے لیے تخلیق کرتی ہے۔
Vi Giam تہوار زندگی میں آرٹ کی زبان کو محفوظ رکھنے اور پھیلانے کا ایک طریقہ ہیں۔ تصویر: Nguyen Cong Tru Vi Giam Folk Song Club (Nghi Xuan) کی 2023 Nghe An - Ha Tinh Inter Provincial Vi Giam فیسٹیول میں پرفارمنس۔
"نگے این کی آواز واپس آتی ہے"
ویتنام کے نقشے کے وسط میں واقع Nghe An ( Nghe An اور Ha Tinh سمیت) کو ایک قدیم سرزمین سمجھا جاتا ہے۔ آثار قدیمہ کے دستاویزات کے مطابق اس سرزمین میں لوگ 5000 سال سے زیادہ عرصے سے آباد ہیں۔ ہانگ ماؤنٹین - دریائے لام کی علامت کے ساتھ وابستہ، نگہ میں بہت سے منفرد اور خصوصیت کے ٹھوس اور غیر محسوس ثقافتی ورثے ہیں۔ خاص طور پر، تشکیل اور ترقی کے عمل کے ساتھ ساتھ، Nghe - Tinh کے لوگوں کی مقامی Nghe زبان (بشمول آواز کی حد، الفاظ، الفاظ) مواصلات اور روزمرہ کی زندگی میں ایک الگ شناخت ہے۔ Nghe زبان شاعری، لوک اور عصری آرٹ کی شکلوں میں بھی داخل ہوتی ہے جیسے Nghe Tinh لوک گیت، Giam - انسانیت کا ایک نمائندہ غیر محسوس ثقافتی ورثہ۔
نگھے بولی نسل در نسل مشکلات اور مشکلات کی سرزمین کی طرح بھاری ہے۔ صوتیات (حد) کے لحاظ سے، جیسا کہ بہت سے ماہرین لسانیات نے تبصرہ کیا ہے، Nghe - Tinh بولی کا لہجہ اتنا مکمل نہیں ہے جتنا کہ قومی زبان کی؛ گرتے ہوئے لہجے کو بھاری لہجے کے طور پر تلفظ کیا جاتا ہے۔ Nghi Loc، Nghi Xuan میں کچھ بولیاں ہیں، ٹون سسٹم میں صرف 4 ٹونز ہیں، یہاں تک کہ کچھ تلفظ والے علاقوں میں صرف 3 ٹونز ہیں۔ ادراک کے لحاظ سے، سامعین کو "لو لو" زبان ملتی ہے جس میں ان چند ٹونز کی مخصوص قدر اب واضح نہیں ہوتی۔
Nghe زبان پر تحقیقی منصوبوں میں سے ایک Vinh یونیورسٹی (Nghe An) کے متعلقہ زبان کے شعبوں میں پڑھایا جاتا ہے۔
ایک حالیہ تحقیق میں، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر ہوانگ ٹرونگ کین (ون یونیورسٹی) نے تبصرہ کیا: "Nghe - Tinh مقامی الفاظ اور قومی الفاظ کے درمیان صوتی خط و کتابت بھرپور ہے، لیکن یہ بہت پیچیدہ بھی ہے۔ کہ صوتی خط و کتابت ابتدائی حروف، نظموں اور لہجوں میں ہوتی ہے، لیکن ہر ایک حصے کے ساتھ ساتھ آواز کے درمیان برابر کے تناسب میں نہیں ہوتی۔ خط و کتابت باقاعدہ ہے - Tinh مقامی الفاظ قومی ویتنام میں بہت سے ابتدائی تلفظ سے مطابقت رکھتے ہیں جو یہ بھی ثابت کرتا ہے کہ نظموں کے حوالے سے خط و کتابت زیادہ پیچیدہ ہے، خاص طور پر مختلف قسموں کے لیے خط و کتابت بنیادی طور پر Nghe Tinh کے بھاری اور چپٹے لہجے میں کچھ دوسرے قومی الفاظ کے ساتھ ہوتی ہے۔
معنی کے لحاظ سے، Nghe - Tinh مقامی الفاظ کا نظام صوتیات سے زیادہ پیچیدہ ہے۔ اسموں، ذاتی ضمیروں، ظاہری ضمیروں، صفتوں، فعل... کا نظام انتہائی بھرپور اور بہت مختلف بھی ہے۔ لہذا، جب ملک کے بہت سے علاقوں کے ساتھ بات چیت کرتے ہیں، تجربہ کار Nghe لوگوں کو اکثر سامعین کے لیے "ترجمہ" کرنا پڑتا ہے۔ ایک قدیم سرزمین کے طور پر، جگہوں، اشیاء، چیزوں اور واقعات کے نام رکھنے کا قدیم اسم نظام بھی بہت قدیم ہے۔ وقت کے ساتھ ساتھ یہ ذخیرہ الفاظ کا نظام بتدریج معدوم ہوتا جا رہا ہے، محاوروں، محاوروں، لوک گیتوں میں "قدیم سرمایہ" بنتا جا رہا ہے اور ثقافتی محققین کے لیے موضوع ہے۔ مثال کے طور پر، مصنف Le Thanh Binh کی نظم "تھنڈر گاڈ فالس" میں مقامی الفاظ کا نظام۔ مثال کے طور پر، "ٹرو" "مصیبت" کا ایک مقامی تغیر ہے: Tro mua - tro nam cao; mot tro - tro gio. خاص طور پر ذاتی ضمیروں کا نظام: Tau, mi, hung, a, eng... نمائشی ضمیر: ni, no, te... سوالیہ الفاظ: rua, he, mo (mo ru mo River mo no cho/mo forest mo sea cho mo mo mo?)۔
ویڈیو : لوک گانا "تھنڈر گاڈ فالس"۔ ماخذ: ایچ ٹی وی
جدید معاشرے میں، ثقافتی تبادلہ تیزی سے پھیل رہا ہے، لیکن Nghe بولی اب بھی محفوظ ہے اور زندگی میں برقرار ہے، ایک خصوصیت کے طور پر جو ہانگ ماؤنٹین کے آبائی وطن - دریائے لام کے لوگوں کی شخصیت اور ثقافت کی عکاسی کرتی ہے۔ Nghe بولی کا استعمال نہ صرف بات چیت میں مزاح اور ستم ظریفی پیدا کرتا ہے، بلکہ قربت اور قربت بھی پیدا کرتا ہے، یہ ایک نشان ہے تاکہ Nghe کے لوگ جب دور جاتے ہیں تو دوسرے چہروں سے گھل مل نہ جائیں۔
اگرچہ وہ 40 سال سے اپنے وطن سے دور ہیں، لیکن جب بھی وہ پیپلز آرٹسٹ ہانگ اوان سے ملتی ہیں، تب بھی لوگ اپنے وطن سے تعلق رکھنے والے اس کے الفاظ اور گانوں کے ذریعے اس میں ایک ہا ٹین کی روح اور کردار کو محسوس کر سکتے ہیں۔ "اس وقت جنوب میں رہنے والے اور کام کرنے والے ہزاروں Nghe Tinh لوگوں کے لیے، Nghe لہجہ ان کے وطن کے پہاڑوں اور دریاؤں کی "مقدس روح" ہے، ان کی جڑوں کی محبت جسے گھر سے دور رہنے والے ہمیشہ ایک خزانے کے طور پر محفوظ رکھتے ہیں۔ ہم وطنوں کے ساتھ ملاقاتوں اور اجتماعات میں اپنے وطن کی زبان بولنے کے قابل ہونا، جب لمس اور لمس کے گانے سنتے ہیں تو یہ بہت زیادہ ہوتا ہے۔ غیر ملکی سرزمین، ہر کوئی اپنی جڑوں کی خواہش کے ساتھ منتقل ہوتا ہے جب وہ بہت دور ہوتے ہیں تو انہیں احساس ہوتا ہے کہ وطن کی زبان ہی واپس جانے کی جگہ ہے۔"- پیپلز آرٹسٹ ہانگ اون
پیپلز آرٹسٹ Nguyen Hong Oanh ایک ایسا شخص ہے جو جنوبی صوبوں میں Vi Giam دھنوں - لوریوں کے ذریعے فن کی زبان کے تحفظ اور فروغ کے لیے بہت زیادہ کوششیں کرتا ہے۔
قومی ثقافت کے بہاؤ میں، Nghe An کے لہجے اور الفاظ کا استعمال کرتے ہوئے بہت سی نظمیں اور گیت آئے ہیں، جو اپنا الگ نشان بناتے ہیں، زندگی میں وسیع پیمانے پر پھیلتے ہیں اور ملک بھر کے لوگوں کی طرف سے پسند کیے جاتے ہیں، جیسے کہ گانا: "Nguoi con gai song La" (Nguyen Phuong Thuy کی نظم، Doan Nho کی موسیقی)، "A song of the person of Haemusen"، "Tiguyen کے دل کا ایک گانا"۔ شاعر Nguyen Bui Voi کا "Tieng Nghe" یا حالیہ گانے جیسے: موسیقار Le Xuan Hoa کا "Giong Nghe tim ve"، جو Luong Khac Thanh کی شاعری کے لیے ترتیب دیا گیا ہے...
متنوع الفاظ کے ساتھ، باریکیوں، جذبات کی سطحوں، احساسات، بیان کرنے، واقعات، مناظر، لوگوں اور مخصوص بولیوں کو بیان کرنے سے بھرپور... فنی زبان جدید سماجی زندگی میں ویتنامی زبان کی افزودگی اور خوبصورتی میں حصہ ڈالتی ہے، اور Nghe Tirnh کمیونٹی کو ایک دوسرے کے قریب لانے کا ایک لازم و ملزوم حصہ ہے۔ جیسا کہ مصنف I-li-a E.Ren-bua (روس) نے ایک بار کہا تھا: "گھر سے محبت، گاؤں سے محبت، دیہی علاقوں سے محبت وطن سے محبت بن گئی ہے"۔ اپنے آباؤ اجداد کی زبان سے محبت کرنے سے، Nghe لوگوں نے اپنے وطن کے لیے اپنی محبت میں اضافہ کیا، ملک کی تعمیر اور ترقی کے لیے ہاتھ ملایا۔
مانوس آوازوں کو اجنبی بننے سے روکنے کے لیے...
Nghe ویتنامی میں ایک بولی نظام ہے، لیکن اس کے تحفظ اور تیزی سے پھیلتے پھیلاؤ کے ساتھ، یہ ایک "برانڈ" بن گیا ہے جو انضمام کے تناظر میں Nghe کی ثقافت اور لوگوں کی شناخت کرتا ہے۔ اگرچہ اظہار خیال سے مالا مال ہے، بڑے پیمانے پر مواصلات میں، Nghe زبان کی اب بھی حدود ہیں، جس کے لیے Nghe کے لوگوں کو اپنی مادری زبان، بولی، اور مقامی زبان کو کام اور مطالعہ میں لچک کے ساتھ استعمال کرنے کی ضرورت ہوتی ہے تاکہ تاثیر حاصل کی جا سکے۔
2022 میں ہو چی منہ شہر میں ایک ثقافتی تقریب میں جنوبی صوبوں کے Vi Giam لوک گیتوں کے کلب پرفارم کر رہے ہیں ۔ تصویر: NNND Hong Oanh کی طرف سے فراہم کردہ۔
مسٹر ڈونگ وان دی (لوک ہا سے، فی الحال لاؤ کائی میں کام کر رہے ہیں) نے اظہار کیا: "نگے ایک زبان میں ضمیروں سے لے کر صفتوں، فعلوں تک مختلف قسم کے تاثراتی الفاظ ہوتے ہیں... لیکن اگر غلط سیاق و سباق میں استعمال کیا جائے تو یہ بہت بدتمیز، بعض اوقات بے ہودہ، مخالف شخص کو، یہاں تک کہ ایک مقامی باشندے کو بھی بے چینی محسوس کرے گا۔ ختم کرنا اور محدود کرنا ضروری ہے۔" یہ جانا جاتا ہے کہ اپنے آبائی شہر کی زبان سے محبت کی وجہ سے، مسٹر نے پہلے سوشل نیٹ ورکس پر ایک Nghe Ngu گروپ میں شمولیت اختیار کی تھی جس کا مقصد اپنی آبائی شہر کی زبان میں بات چیت کرنا تھا تاکہ وہ اپنی خواہش کو پورا کر سکے۔ تاہم، گروپ کے کچھ اراکین نے پوسٹ اور تبصرہ کرنے کے لیے نازیبا الفاظ استعمال کیے، جس سے وہ بے چین ہو گئے اور گروپ چھوڑ گئے۔
تمام خطوں کے ساتھ بات چیت کرنے میں Nghe زبان کی حدود میں سے ایک بھاری لہجہ ہے، جو ٹیلڈ (~) اور سوالیہ نشان (؟) کے ساتھ الفاظ بناتا ہے جسے اکثر بھاری لہجے (.) کے طور پر تلفظ کیا جاتا ہے، اور کچھ خطوں میں، بھاری لہجہ (.) سنگین لہجے (`) میں تبدیل ہو جاتا ہے، اور شدید لہجہ (`) لوگوں کے لیے غلط لہجے یا غلط لہجے کو سمجھنے میں مشکل کا سبب بن جاتا ہے۔ دوسرے علاقوں. دوسری طرف، غیر ملکی زبان سیکھنے کے دوران Nghe لوگوں کا بھاری لہجہ بھی ایک رکاوٹ ہے۔ حال ہی میں Vinh شہر میں منعقد ہونے والے 2023 Thanh Hoa - Nghe An - Ha Tinh بین الصوبائی استقبالیہ مقابلے میں، اس کا واضح طور پر مظاہرہ کیا گیا۔ یعنی، Nghe An اور Ha Tinh کے کچھ مدمقابل انگریزی میں وضاحت کرتے وقت ایک مضبوط علاقائی لہجہ رکھتے تھے، جس سے ججز اور کچھ سامعین الجھن کا شکار تھے۔
دریائے لام اور ہانگ ماؤنٹین کا وطن۔ تصویر: Dinh Nhat.
کچھ مصنفین اور محققین کے مطابق، جدید زندگی میں ضم ہوتے ہوئے بھی اپنی شناخت کو برقرار رکھنے کے لیے، پہلی چیز اس کے تحفظ کے لیے پالیسیاں اور حکمت عملی کا ہونا ہے۔ خاص طور پر، اسکولوں کو اچھی، خوبصورتی کے ساتھ ساتھ Nghe زبان کی حدود کے بارے میں منظم اسباق کی ضرورت ہے۔ ثقافتی ورثے کے تحفظ کو مضبوط بنائیں جیسے Nghe Tinh لوری، لوک گیت Vi، Giam، Ca Tru...، اس طرح ہمارے آباؤ اجداد کے الفاظ کو زندہ کرتے ہیں جو Nghe لوگوں کے شعور اور روح کو لے جاتے ہیں۔ فنکاروں اور کاریگروں کو نگے لوگوں کے لوک گیتوں، کہاوتوں، محاوروں اور بولنے کے طریقوں سے ہمارے آباؤ اجداد کے الفاظ کو اپنی تخلیقات میں شامل کرکے اپنی ذمہ داری سے آگاہ ہونے کی ضرورت ہے۔ وہاں سے، جدید زندگی میں Nghe زبان کی خوبصورتی پھیلائیں.
Nghe کمیونٹی کے ہر فرد کو تلفظ پر توجہ دینے اور ہر سیاق و سباق میں الفاظ کو لچکدار طریقے سے استعمال کرنے کی ضرورت ہے، پوری آبادی پر توجہ دینا تاکہ سامعین آسانی سے مواد حاصل کر سکیں، غلط فہمیوں سے بچ سکیں، اور کام اور زندگی میں رکاوٹیں پیدا کر سکیں۔
Thien Vy - Hanh Nhan
ماخذ
تبصرہ (0)