Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

گونگس کے لیے "بنے کپڑے"

(GLO) - Ia O کی سرحدی کمیون میں ایک غیر معمولی پیشہ ہے جسے ہم اپنے کئی سالوں کے دوران Gia Lai کے علاقوں میں سفر کرتے ہوئے شاذ و نادر ہی دیکھتے ہیں: گانگ اور ڈرم کے لیے "بننا"۔

Báo Gia LaiBáo Gia Lai28/02/2026

وسیع اور پیچیدہ، گونگوں کو نقل و حمل اور محفوظ کرنے کے لیے استعمال ہونے والا ہر لباس بُنائی کے کام کی طرح ہے، جس میں کاریگر کی صلاحیتوں کا اظہار ہوتا ہے۔ اور عجیب بات یہ ہے کہ سب سے زیادہ ہنر مند کاریگر Mít Jep گاؤں میں مرکوز ہیں۔

Ở tuổi 80, già Hyai vẫn say mê với nghề “đan áo” cho cồng chiêng và truyền dạy cho thế hệ trẻ. Ảnh: P.D

80 سال کی عمر میں، ایلڈر ہائی کو "بنائی" گانگ کے ہنر کا شوق رہتا ہے اور اسے نوجوان نسلوں تک پہنچاتا ہے۔ تصویر: پی ڈی

جنگلاتی گاؤں کی تہذیب کے باشندوں کے طور پر، وسطی پہاڑی علاقوں کے لوگ قدرتی مواد جیسے بانس اور رتن کو روزمرہ کی ضروری اشیاء میں تبدیل کرنے میں انتہائی مہارت رکھتے ہیں۔ نسلوں سے، بُنائی ایک روایتی دستکاری رہی ہے، اور آدمی کی مہارت کے اقدامات میں سے ایک ہے۔

مجھے یاد ہے کہ اپنی کتاب *The Enchanted Land* میں، ایک فرانسیسی ماہر نسلیات، Jacques Dournes، جس نے سینٹرل ہائی لینڈز میں کئی سال گزارے، نے Srê لوگوں کے بُنائی کے ہنر کے بارے میں ایک دلچسپ افسانہ درج کیا تھا۔

اس لیجنڈ کے مطابق، اصل میں، ٹوکریاں بانس کے "پھل" تھے، جو قدرتی طور پر بڑھتے تھے اور لوگ انہیں آسانی سے استعمال کے لیے چنتے تھے۔ اسی طرح چٹائیاں سیج پلانٹ کا "پھل" تھیں۔ لیکن عظیم سیلاب کے بعد سے، سب کچھ بدل گیا ہے۔ ٹوکریاں، چھلنی، چٹائیاں... اب درختوں پر پھلوں کی طرح نہیں اگتے۔ لوگوں کو انہیں خود بنانا ہوگا.

تاہم، ہمدردی سے، دیوتاؤں نے انسانوں کو یہ سکھانے کا کام سونپا کہ پودوں کو یہ کیسے کرنا ہے۔ شاید یہی وجہ ہے کہ آج Ia O سرحدی علاقے میں، بُنائی نہ صرف ذریعہ معاش ہے بلکہ لوگوں کے لیے جنگل کی تعلیمات کو محفوظ رکھنے کا ایک طریقہ بھی ہے، جو نسل در نسل گزری ہے۔

"گونگوں کو تیار کرنا"

اس موسم میں سرحد کے ساتھ کاجو کے درخت پکے ہوئے سرخ پھلوں سے لدے ہوتے ہیں۔ پرانے Rơ Châm Hyai کے ہوا دار گھر کے ارد گرد، Mít Jep گاؤں (IA O commune) کی سڑک پر کاجو کی میٹھی خوشبو پھیلی ہوئی ہے۔

اپنی 80 سال کی عمر کی وجہ سے گاؤں کے بزرگ کی حیثیت سے اپنے عہدے سے استعفیٰ دینے کے بعد، ایلڈر ہائی نے اپنے پسندیدہ کام پر توجہ مرکوز کی: بُنائی، بشمول گونگوں کے لیے "بُنائی کے کپڑے" اور اس "ماسٹر تکنیک" کو اگلی نسل تک پہنچانا۔

ایلڈر ہائی نے اپنے دادا اور والد سے بُنائی سیکھی، اور کاشتکاری کے کئی موسموں میں، ان ہاتھوں سے لاتعداد منفرد پروڈکٹس کی شکل اختیار کی گئی، جن میں گونگ پلیئرز کے لیے شاندار طریقے سے تیار کیے گئے ملبوسات بھی شامل ہیں جو ہم نے کہیں اور نہیں دیکھے۔

گونگ کور کی دو قسمیں ہیں: پہلی قسم صرف ہیکساگونل انٹرلاکنگ سٹرپس کے ساتھ بُنی ہے، ڈھیلے بنے ہوئے ٹوکریوں کی طرح، عام طور پر عام گونگوں کو ذخیرہ کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ دوسری قسم پیچیدہ طور پر بُنی ہوئی ہے، جو مہارت کے ساتھ نوبڈ گونگ کی شکل کو فٹ کرتی ہے، جو قیمتی گونگس جیسے پوم گونگس، پیٹ گونگس وغیرہ کو ذخیرہ کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے۔

2.jpg
گونگوں کی نقل و حمل اور ذخیرہ کرنے کی سہولت کے لیے ہر "کور" کو پیچیدہ طریقے سے بُنا جاتا ہے۔ تصویر: پی ڈی

ایلڈر ہائی نے کہا: "ان میں، پیٹ گونگ سب سے قیمتی ہے کیونکہ یہ مکمل طور پر کانسی میں ڈالا گیا ہے۔ میرے پاس فی الحال 11 پیٹ گونگس کا ایک سیٹ ہے جو میرے دادا دادی سے گزرے ہیں۔"

"مدر گونگ" (سب سے بڑا گونگ) کو مارنے کی کوشش کریں، اور گونجتی ہوئی آواز لہروں میں پھیل جاتی ہے، جس سے آپ کو ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے ہوا خود ہی تمام سمتوں میں ہل رہی ہے۔ آپ کو واقعی ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے آپ کو گونگ کی آواز کا سامنا ہو رہا ہے۔

بزرگ حیا نے گونگوں کے اس مجموعے کو ایک خزانے کی طرح پالا، اس لیے ماضی میں، اس نے جنگل میں جا کر گونگوں کے لیے "کپڑے بُننے" کے لیے رتن کی بیلیں تلاش کرنے میں کوئی کسر نہیں چھوڑی۔ پہلا قدم ہمیشہ سامنے کے سب سے مشکل حصے سے شروع ہوتا تھا، جو وہ پھیلا ہوا حصہ تھا جہاں گانگ نوب رکھا جاتا تھا، جس کے درست اور درست فٹ ہونے کو یقینی بنانے کے لیے محتاط حساب کی ضرورت ہوتی تھی۔

یہاں سے، حلقوں کو دھیرے دھیرے وسیع تر نمونوں کے ساتھ بُنا جاتا ہے جو کبھی کم اور کبھی گھنے ہوتے ہیں، تاکہ پروڈکٹ جمالیاتی لحاظ سے خوشنما نظر آئے اور گونگ کے پاس سانس لینے کی گنجائش ہو۔ پیٹھ اسی طرح بُنی ہوئی ہے لیکن چپٹی ہے۔ دونوں اطراف ایک بنیاد کے ذریعے جڑے ہوئے ہیں، گونگ ڈالنے کے لیے سب سے اوپر ایک سوراخ ہے۔ آخر میں، دو پٹے جوڑے جاتے ہیں، جیسے کہ ٹوکریاں لے جانے کے لیے استعمال ہوتے ہیں، نقل و حمل کے دوران کندھوں پر آسانی سے لے جانے کے لیے۔

مجھے اس عمل کی وضاحت کرتے ہوئے، بوڑھے ہائی نے کہا: ہر بُنی ہوئی جیکٹ ایک ہی سیٹ سے کئی گونگ پکڑ سکتی ہے۔ 10 سے زیادہ گانگ والے سیٹوں کے لیے دو جیکٹس کی ضرورت ہوتی ہے۔ ایک پروڈکٹ کو مکمل کرنے میں 4-5 دن لگاتار بنائی جاتی ہے۔ ذاتی استعمال کے لیے بُنائی کے علاوہ، وہ اپنے گاؤں اور آس پاس کے گاؤں کے لوگوں سے آرڈر بھی قبول کرتا ہے۔

اگر گاہک اپنا رتن لاتے ہیں، کاریگر صرف 3-4 ملین VND فی ٹکڑا لیتے ہیں۔ اگر رتن بُنکر خود حاصل کرتے ہیں تو قیمت 5 ملین VND فی ٹکڑا ہے۔ گونگ کور کی پائیداری کئی دہائیوں تک رہ سکتی ہے۔

مستقبل کے لیے محفوظ کریں۔

3-1.jpg
مسٹر پیو تھک جب بھی کوئی آرڈر دیتا ہے تو گونگوں کے لیے بڑی تندہی سے "کور بُنتے ہیں"۔ تصویر: پی ڈی

Mít Jep گاؤں کے تقریباً 5-6 دیگر کاریگروں کے دورے پر ہمارے ساتھ جو اب بھی اس طرح کی خصوصی مصنوعات بنانے کی تکنیک کے مالک ہیں، محترمہ Hà Thị Hường - Ia O کمیون کی ثقافت اور سماجی امور کی عہدیدار - نے بتایا: صوبے کے انضمام سے پہلے، پوری کمیون نے ضلع میں 500 سے زیادہ افراد کو آباد کیا تھا۔ سرحدی ضلع جو اب بھی صوبے میں سب سے زیادہ گونگوں کو محفوظ رکھتا ہے۔

Ia O کمیون کے تمام نو گاؤں اس وقت تقریباً 160 قیمتی گونگ سیٹوں کا انمول ورثہ رکھتے ہیں۔ "لیکن صرف مِٹ جیپ گاؤں میں، لوگ ان قیمتی گانگوں میں سے تقریباً ایک تہائی کے مالک ہیں،" محترمہ ہوونگ نے انکشاف کیا۔

ایک ایسے خطے میں رہنا جہاں گونگ قیمتی ہیں، اور کروڑوں ڈونگ کے ان قیمتی نمونوں کو محفوظ رکھتے ہوئے، مقامی لوگ اپنے گونگوں کے لیے خوبصورت کور خریدنے کے لیے اضافی رقم خرچ کرنے سے نہیں ہچکچاتے۔

یہاں کے لوگوں کے لیے قیمتی گونگوں کو محفوظ رکھنا انتہائی مقدس چیز کی حفاظت کرنا ہے۔ اور شاید یہی وجہ ہے کہ اتنے سالوں سے اس خطہ میں "بُننے والے گونگ کور" کا ہنر تخلیق، کمال، اور گزر چکا ہے۔

ایلڈر ہائی کے نمایاں طلباء میں سے ایک مسٹر پیو تھک (پیدائش 1977) ہیں - مٹ جیپ گاؤں میں گونگ کے جوڑے کے کپتان۔ مسٹر تھک کے پاس 11 گونگوں کا ایک قیمتی سیٹ بھی ہے، جو اس نے ایک پڑوسی گاؤں کے ایک دیہاتی سے 300 ملین VND سے زیادہ میں خریدا تھا۔ "میں ان سے اتنا متوجہ ہوا کہ میں نے انہیں خرید لیا!" اس نے دل بھری ہنسی کے ساتھ وضاحت کی۔

ایک گونگ حاصل کرنے کے بعد، وہ بوڑھے حیا کے گھر ٹوکریاں بُننا سیکھنے گیا۔ بنائی کا پس منظر رکھنے کی وجہ سے اس نے بہت جلد سیکھ لیا۔ ہنر مند ہونے سے، اس نے اب قیمتی گونگس کے درجنوں کور بُنے ہیں۔ کچھ مہینوں میں وہ پانچ تک بنتا ہے۔ روایتی تکنیک کے علاوہ، وہ بہت تخلیقی بھی ہے، سجاوٹ کے لیے دیگر مواد استعمال کرتا ہے۔

Puih Glíu (Mít Jep گاؤں سے) نے خوشی سے بات کی: اس کے خاندان کو اس کے والدین سے گونگوں کا ایک قیمتی سیٹ وراثت میں ملا، اس لیے انہوں نے مسٹر تھک سے گونگوں کو پکڑنے کے لیے ایک خوبصورت رتن ٹوکری بُننے کو کہنے کا فیصلہ کیا۔

4.jpg
بیئر کا استعمال کرتے ہوئے مسٹر تھک کی ایک تخلیق جو گونگ کی ٹوکریاں بُنتے ہوئے سجاوٹ کے لیے بجتی ہے اور موتیوں کی مالا بن سکتی ہے۔ تصویر: پی ڈی

جب ہم نے پوچھا، "روزانہ خاموشی سے بیٹھنا اور بُننا، کیا کاریگر کو کبھی بور محسوس ہوتا ہے؟"، بوڑھے ہائی اور مسٹر تھک دونوں ہنسے: "نہیں، ایک بار جب آپ توجہ مرکوز کر لیں تو آپ کبھی بور نہیں ہوتے۔"

واضح طور پر، بنائی نے سنٹرل ہائی لینڈز کے لوگوں کے سست رفتار، بے ہنگم طرز زندگی کو ظاہر کیا۔ وہ آہستہ آہستہ کام کرتے ہیں، چیزیں آتے ہی لے لیتے ہیں، یہ جانتے ہوئے کہ یہ کب ختم ہو جائے گا... کاریگروں کے ساتھ گفتگو نے ہمیں کمیونٹی کے اندر خود سے پیدا ہونے والی الہام کے بارے میں بھی خوشی دی۔

Mít Jep گاؤں کی فرنٹ کمیٹی کے سربراہ مسٹر Rơ Châm Xê نے کہا: "کمیون کی شمولیت کے بغیر بھی، گاؤں نے آزادانہ طور پر گونگ بجانے اور بُننے کی تعلیم کا اہتمام کیا ہے، جس میں گونگوں کے لیے 'لباسیں بُننا' بھی شامل ہے، اس طرح وسطی ہائی لینڈز کے تحفظ میں اپنا حصہ ڈالا ہے، ہم مستقبل میں بزرگوں کو گونگ ثقافت کے بارے میں علم کی حوصلہ افزائی کرنے کے لیے آگے بڑھیں گے۔ اگلی نسل۔"

ماخذ: https://baogialai.com.vn/dan-ao-cho-cong-chieng-post581020.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
خاندان نئے قمری سال کا جشن منا رہا ہے۔

خاندان نئے قمری سال کا جشن منا رہا ہے۔

فوج اور عوام

فوج اور عوام

شہر کے دل میں آزادی کے پنکھ

شہر کے دل میں آزادی کے پنکھ