Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تھائی سرزمین پر چائے کے نشانات

سب کچھ ظاہر ہوتا ہے اور پھر دھوئیں کی طرح غائب ہو جاتا ہے، جیسے موسم گرما کے اوائل میں چائے کی پہاڑیوں پر ٹوٹنے والے پتلے بادل۔ تھائی نگوین میں ایک ایسی چیز ہے جو بظاہر ہلکی ہے لیکن درحقیقت بہت بھاری ہے۔ یہ صاف لگتا ہے لیکن اتنا ہی گہرا ہے جتنا کہ با بی جھیل کے نیچے ہے۔ آپ کو لگتا ہے کہ آپ اسے اپنی پیاس بجھانے کے لیے پیتے ہیں، اپنے حلق سے نیچے بہنے دیتے ہیں، لیکن یہ سیدھا آپ کے دل میں جاتا ہے۔ وہ چائے ہے۔

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên14/05/2026

تھائی نگوین میں، سیاح آسانی سے چائے کی سرسبز پہاڑیوں کو تلاش کر سکتے ہیں اور مقامی لوگوں کی پرامن زندگی سے لطف اندوز ہو سکتے ہیں۔
تھائی نگوین میں، سیاح آسانی سے چائے کی سرسبز پہاڑیوں کو تلاش کر سکتے ہیں اور مقامی لوگوں کی پرامن زندگی کا تجربہ کر سکتے ہیں۔

میں ایک دھندلی صبح سنکیانگ پہنچا۔

اس دن، تان کینگ کی سرزمین ایک طائی لڑکی کی طرح کھلی جیسے ابھی جاگ رہی ہو۔ ایک پتلی دھند چائے کی پہاڑیوں سے چمٹی ہوئی تھی، جیسے اس کے گالوں پر ہلکا پاؤڈر رہ گیا ہو۔ چائے کے پودوں کی ہر قطار مڑے ہوئے، جو اپنے پرائم میں ایک نوجوان عورت کے نرم، شرمیلی منحنی خطوط سے مشابہت رکھتی ہے۔ سورج کی روشنی کی پہلی کرنوں نے انہیں چھو لیا۔ اتنی نرمی سے! گویا کہ ہر ایک ٹینڈر کلی کو ہلکے سے پیار کرتے ہوئے، چائے کی پوری پہاڑی کو ایک متحرک، تازہ سبز رنگ کے ساتھ جگمگاتا ہے۔ ایک سبز جو کہ ایک طاقتور جوش و خروش کے ساتھ، پوری پہاڑی کو سہلاتا ہے۔

چائے کی پہاڑیاں خاموش پڑی ہیں، ایسے بے ڈھنگے ہیں جیسے ابھرنے والی ہوں۔ شبنم کی ایک پتلی تہہ، جو رات سے جمع ہوتی ہے، جوان کلیوں کو ڈھانپ لیتی ہے۔

ایک مضبوط آدمی، جھکا ہوا، تندہی سے چائے کی پتی چنتا ہے۔ اس کی پیٹھ ہلکی سی جھکی ہوئی تھی، اس کے ہاتھ تیز اور مستحکم تھے۔ اٹھانا۔ توڑنا۔ ٹرے میں ڈالنا۔ وہ اس تیز، انتھک عمل کو جاری رکھتا ہے!

یہ مسٹر لی کوانگ نگہن ہیں، جو ٹین کوونگ کے چائے کے کاریگروں میں سے ایک ہیں۔ مسٹر نگین نگائی نسلی گروہ سے ہیں، جو علاقے میں چائے بنانے کی ایک طویل روایت کے حامل خاندان میں پلے بڑھے ہیں۔ اس کے لیے چائے اس کے خون اور گوشت کا حصہ ہے۔ جب سے وہ ایک چھوٹا لڑکا تھا اپنے والد کو چائے لیتے دیکھ کر ادھر ادھر بھاگ رہا تھا، اس نے پوچھا: "اسے 'پہلا پانی، دوسری چائے' کیوں کہا جاتا ہے؟" اپنے بیٹے کے سر کو تھپتھپاتے ہوئے، اس کے والد نے آہستہ سے وضاحت کی: "چائے کے اچھے برتن بنانے میں پانی سب سے اہم عنصر ہے؛ یہ براہ راست چائے کی خوشبو، ذائقہ اور 'روح' کو متاثر کرتا ہے۔" اپنے معصوم، بہادر بچپن میں، مسٹر نگین پوری طرح سے نہیں سمجھتے تھے۔ پھر اس کے والد نے اسے چائے چننے کا طریقہ سکھایا، اسے رول کرنے، بھوننے اور خشک کرنے کا صحیح وقت۔ اگرچہ وہ کسی رسمی اسکول میں نہیں گیا تھا، لیکن اس نے اسے گہرائی سے جذب کیا۔ وہ جانتا تھا کہ یہ پیشہ محنتی ہونے کے ساتھ ساتھ استقامت اور برداشت کا بھی متقاضی ہے۔

مسٹر نگین نے بیان کیا: "پندرہ سال کی عمر میں، میں پہلے ہی جانتا تھا کہ آسمان اور زمین کا کیسے مشاہدہ کرنا ہے۔ میں جانتا تھا کہ چائے کے پودوں کو کس چیز کی ضرورت ہے… وہ پانی تھا۔ نیو کوک جھیل کا ٹھنڈا، تروتازہ پانی، جو پہاڑی سلسلوں سے لامتناہی طور پر بہتا ہے، اس نے جھیل بنائی اور اس کی آبپاشی اور پرورش کی۔ کیونکہ چائے کے پودے کے پورے علاقے کو گھیر لیا گیا تھا۔"

مسٹر نگین کو "پانی" کا ذکر سن کر میں نے اچانک سوچا: اس کا مطلب ہے۔ نہ صرف Tan Cuong، لیکن تھائی Nguyen چائے طویل عرصے سے اپنے مزیدار ذائقے کے لیے مشہور ہے۔ شاید اس کی وجہ یہ ہے کہ اس زمین میں چائے کے پودے پانی "پیتے ہیں" اور ٹھنڈی، زرخیز مٹی سے فائدہ اٹھاتے ہیں۔ کاؤ اور کونگ ندیوں کا اوپری سلسلہ پہاڑی سلسلوں سے نکلتا ہے، جس میں پانی دن رات چٹانوں سے نیچے بہنے سے پہلے گزرتا ہے۔ چائے کے پودوں کی پرورش اس صاف پانی سے ہوتی ہے، جس کے نتیجے میں لا بینگ، ٹرائی کائی، اور سونگ کاؤ جیسے مشہور چائے اگانے والے علاقے ہوتے ہیں۔

مسٹر نگین نے اپنے مہمانوں کو چائے پیش کرتے ہوئے اپنے گھر میں تھائی چائے کی ثقافت کے بارے میں کہانیاں بتائیں۔

پہاڑی پر گھومتے ہوئے مسٹر نگین کی کہانیاں سن رہے تھے، اس سے پہلے کہ میں اسے جانتا، دوپہر کا وقت تھا۔ دوپہر کے وقت، ٹین کوونگ کا رنگ اچانک بدل گیا۔ چائے کی ڈھلوانوں پر پھیلی ہوئی سورج کی روشنی پہاڑوں اور پہاڑیوں کے نرم جسم کو گلے لگانے والی پتلی ریشمی ربن کی طرح پھیلی ہوئی ہے۔ چائے کی کلیاں قدرے بند ہوئیں، اپنے اندر زمین و آسمان کا جوہر سمیٹے ہوئے، اس "آدھے کھیت، آدھے پہاڑی" زمین کی لڑکیوں کی طرح - بہت حقیقی، پھر بھی اپنی روایات اور بنیاد کو برقرار رکھنے کا طریقہ جانتی ہیں۔ دوپہر کے وقت چائے کے باغات پر سنہری سورج کی روشنی ہر سبز قطار پر چمک رہی تھی۔ میں ابھی ڈھلوان سے نوٹ لینے میں مصروف تھا کہ ایک نوجوان لڑکی نیچے آئی۔ اس کی جلد ہلکی سی دھندلی تھی، اس کے بال صاف طور پر پیچھے بندھے ہوئے تھے۔ وہ کچھ نہیں بولی، صرف چائے لینے کے لیے جھک گئی۔ اس کی کلائیاں پتلی لیکن مضبوط، تیز اور فیصلہ کن تھیں۔ ہر نرم موڑ صفائی سے چائے کی کلیوں کو اٹھایا۔ اس کی قمیض، پسینے سے بھیگی، اس کی پیٹھ سے چمٹ گئی، اس کے صحت مند جسم کو نمایاں کر رہی تھی۔ مجھے دیکھ کر وہ مسکرایا اور بولی:

"آپ کو لگتا ہے کہ چائے کی پتی چننا آسان ہے، کیا آپ نہیں؟" "اگرچہ یہ ہلکا لگتا ہے۔" میں نے قہقہہ لگایا۔

اس نے ایک اور کلی اٹھائی، پھر اسے میرے سامنے رکھا: "یہ ہلکا ہے، لیکن ایک غلط حرکت اور چائے کا پورا برتن برباد ہو گیا۔ آپ کو بالکل ایک کلی اور دو پتے چننے ہوں گے۔ ہم چائے کے کاشتکاروں کو یہ جاننا ہوگا کہ پودے کو کیسے لاڈ کرنا ہے جیسے ہم اپنے پیاروں کو لاڈ کرتے ہیں۔" اور وہ ہنس پڑی، اس کی ہنسی ٹوٹتے سورج کی طرح صاف تھی، پھر جھک کر اپنا کام جاری رکھا۔ اس کی ناک پر پسینہ چمک رہا تھا۔

ہوا چائے کی نازک، دیرپا خوشبو کو لے کر پہاڑیوں کے پار جاتی ہے۔ یہ ایک خوشبو ہے جو کسی کو تھوڑا سا لمبا توقف دیتی ہے، جیسے کسی گہری نظر کے سامنے کھڑا ہونا ان کو پیچھے رکھنے کے لیے۔

اس دن مسٹر نگین نے مجھے چائے پلائی۔ چائے سنہری، صاف، تقریباً پودینے کے شہد کی رنگت تھی۔ - "کچھ پی لو، اور دیکھو اس کا ذائقہ کیسا ہے۔"

میں نے تھوڑا سا کلک کیا۔

- "پہلے تو کڑوا ہے پھر میٹھا ہو گا جناب!"

وہ دل سے ہنسا: "یہ سب جانتے ہیں۔"

پھر اس نے چائے کی پہاڑی کی طرف دیکھا، جہاں ایک قدیم، صدیوں پرانی چائے کی جھاڑی اس کے دادا نے لگائی تھی: "آپ کو دیکھنا ہوگا کہ پانی کیسے بہتا ہے، ٹھیک ہے؟ پانی صرف چائے بنانے کے لیے چائے کے برتن میں نہیں رہتا، پانی پہاڑی کی طرف بھی گرتا ہے، مٹی میں بھیگتا ہے، اور پودوں کی پرورش کرتا ہے۔"

میں خاموشی سے ایک ایک لفظ پر غور کرتا رہا۔ مسٹر نگہن کے بظاہر غیر معمولی تبصرے نے، تاہم، میرے لیے چائے پینے کے اپنے پرانے طریقے پر واپس آنا مشکل بنا دیا۔ اکتوبر 2025 میں، ہو چی منہ شہر میں منعقدہ تقریب "ویتنامی چائے کی ثقافت - چائے کے پودے سے چائے تک کا سفر" میں، مسٹر نگین کو بطور مہمان مدعو کیا گیا تھا۔ وہاں، اس نے چائے کے پروڈیوسرز کی نمائندگی کی اور اپنی زندگی کی کہانی شیئر کی – ایک چائے کے کسان کی کہانی، جو اپنے پیشے اور اپنی زمین سے وفادار ہے…

چائے کی پہاڑیوں پر خاموشی چھا گئی۔ غروب آفتاب آہستہ آہستہ پہاڑیوں پر اترا اور آہستہ سے جھیل Nui Coc پر جا بسا۔ شام کی روشنی نے پوری جگہ کو چمکتی ہوئی سنہری رنگت میں نہلا دیا، دن بھر کے بعد ہوا کو گرم کر دیا۔ چائے کے پودوں کی قطاریں، ایک دوسرے پر تہہ در تہہ، بروکیڈ اسکرٹ کی تہوں کی طرح خوبصورتی سے آگے بڑھ رہی تھیں۔ فاصلے پر، جھیل کی سطح پرسکون اور ساکت تھی، بدلتے ہوئے آسمان کی عکاسی کر رہی تھی، جیسے صاف، پرسکون، لیکن گہری آنکھیں، دن کے وقت ہونے والے تمام واقعات کو جمع کر رہی تھیں۔

چائے کی تعریف کے بارے میں مزید جاننے کے لیے، میں نے صوبے کے ایک مشہور اور پرجوش چائے کے کاریگر مسٹر مونگ ڈونگ وو کو تلاش کیا۔ ہلچل بھری Luong Ngoc Quyen گلی سے گزرتے ہوئے، میں تھائی نگوین یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے ساتھ والی گلی میں بدل گیا۔ مسٹر وو کا کمرہ چائے کے برتنوں سے بھرا ہوا تھا - ان میں سے سینکڑوں، میں نے شمار کیا۔ چائے کے برتن الماریوں میں بکھرے ہوئے تھے، دوسرے شیلفوں پر لٹک گئے تھے۔ کچھ دھندلے پڑ گئے، جیسے وہ کئی سالوں سے وہاں موجود ہوں۔

"تم اتنا کیوں رکھ رہے ہو؟"

’’کھیلنے کے لیے،‘‘ اس نے دھیرے سے کہا۔

چائے پکنے سے پہلے اس نے ایک چائے کا برتن منتخب کیا۔ اس نے الماری کھولی اور ایک پورا ڈھیر نکالا: چینی مٹی کے برتن، مٹی کے برتن، پتھر کے برتن، ہر ایک پر وقت کے نشانات تھے۔

اُس نے اُن کو اُٹھایا، اُنہیں نیچے رکھا، اُن کا جائزہ لیا، اور آہستہ سے اُنہیں اپنے ہاتھوں میں موڑ دیا۔ آخر میں، اس نے ایک چھوٹا سا چائے کا برتن لیا، جو اپنی مٹھی کے سائز کے برابر تھا۔ اس نے چائے کی برتن کو دھویا۔ اس نے کپ دھوئے۔ پانی بھاپ گیا۔ مٹی کی گرم، مٹی کی خوشبو اٹھی۔

اس نے قہقہہ لگایا، "تھوڑے سے پیو، اتنا پینے کا کیا فائدہ؟"

میں نے تجسس سے پوچھا، "آپ پانی پوری طرح کیوں نہیں بھرتے؟" اس نے ہنستے ہوئے کہا کہ اگر یہ بھرا ہوا ہوتا تو خوشبو کے باقی رہنے کی گنجائش نہ ہوتی۔ یہ ایک مذاق کی طرح لگ رہا تھا، لیکن یہ سچ تھا.

مسلسل بارش کے دنوں میں، سنکیانگ نازک ہو جاتا ہے۔ چائے کی پہاڑیوں پر دھند چھائی ہوئی ہے، ان کی خاکہ اب واضح طور پر بیان نہیں کی گئی ہے، جس کی وجہ سے بادلوں کی طرح سبز رنگ کے نرم دھبے رہ گئے ہیں۔

ہر چائے کی کلی، نمی سے چمکتی ہے، نرم جلد پر پسینے کے ایک قطرے سے ملتی جلتی ہے۔ پورا منظر نامہ ایک پتلے لباس میں ملبوس ایک نوجوان عورت کی طرح ہے، جو دریائے با بی کے نیچے ڈگ آؤٹ ڈونگی میں پیڈل کرتی ہے۔ یہ عقلمند اور دلکش دونوں ہے، جو اسے مکمل طور پر محسوس کرنے سے قاصر ہے، صرف اسے محسوس کر سکتا ہے، اور اسے چھوڑنے کے لیے تیار نہیں ہے۔

مسٹر وو، اس خطے کے بہت سے لوگوں کی طرح، پھولوں والی چائے پسند نہیں کرتے، دوسری جگہوں پر پائی جانے والی پرتعیش لیکن شوخ چائے کے برعکس۔ وہ زیادہ مضبوط خوشبو پسند نہیں کرتے۔ "اس قسم کی خوشبو... جعلی ہے۔" وہ چائے کی پتیوں کی قدرتی خوشبو کو ترجیح دیتے ہیں۔ کچھ لوگ مذاق میں کہتے ہیں، "چائے میں دیسی لڑکیوں کی طرح خوشبو آنی چاہیے، نہ کہ شہر کی لڑکیوں کی طرح جو بہت زیادہ پرفیوم پہنتی ہے۔"

تھائی نگوین کے لوگ صداقت کی قدر کرتے ہیں۔ مستند اور حقیقی، ملک کے کونے کونے سے آئے ہوئے لوگوں کی طرح جنہوں نے ہزاروں سال پہلے اپنا وطن چھوڑ کر اس سرزمین پر زندگی گزارنے کی جدوجہد کرنے کی "جرات" کی تھی۔ مستند چائے کا ذائقہ قدرے کڑوا ہونا چاہیے، لیکن دلکشی اس کے بعد آنے والی مٹھاس میں ہے۔ خوشبو ٹھیک ٹھیک لیکن دیرپا ہے۔ آہستہ اور بہت گہرا۔

مجھے یاد ہے کہ تقریباً دس سال پہلے میں نے ایک بار سنکیانگ میں ایک بزرگ، سفید بالوں والے، باوقار چائے کے کاشتکار سے کہا کہ اچھی چائے کا تعین کیا ہوتا ہے۔

اس نے صرف ایک لفظ کہا: "دکھ۔" میرے حیران کن تاثرات کو دیکھ کر اس نے مزید کہا، "تکلیف نہیں... چائے بہت دھیمی ہے!"

جب رات ہوتی ہے تو سنکیانگ پرامن ہوتا ہے۔

چائے کی قطاروں میں سے جھیل کی ہوا چلتی ہے، بہت ہلکی لہریں پیدا کرتی ہے، جیسے کسی سوئے ہوئے شخص کی مستقل سانس لینا۔ ایک پہاڑی لڑکی کی طرح جو ایک تہوار کے بعد خوشی سے بھرے دل کے ساتھ واپس آتی ہے، چائے کی پہاڑیاں، خاموش لیکن پھر بھی دل موہ لینے والی، اب اپنی متحرک سبزہ نہیں دکھاتی، بلکہ تاریکی میں ڈوب جاتی ہے۔

گرمیوں کے ایک ابتدائی دن، میں سنکیانگ سے نکلا، ایک مٹھی بھر چائے لے کر جو مسٹر نگین نے مجھے دی تھی، سورج کی روشنی شیشے کی موتیوں کی طرح سڑک پر گر رہی تھی۔

گھر واپس، میں نے جوش سے چائے کی برتن نکالی اور چائے بنانے کی کوشش کی۔ یہ وہی پانی تھا، وہی چائے کا کپ، لیکن جب میں نے اسے پیا… اس کا ذائقہ ہلکا تھا، کچھ غائب تھا۔ یہ وہ ذائقہ نہیں تھا جو غائب تھا، شاید وہ شخص تھا۔ میں نے سنہری سورج کی روشنی اور ہوا، مٹی کی خوشبو، اور دھیمی، سادہ، مانوس آواز کو یاد کیا۔

مجھے اچانک احساس ہوا: کسی کی چائے بھی کمزور نہیں ہوتی۔ کچھ کے لیے پانی مضبوط ہو جاتا ہے اور چائے خوشبودار ہو جاتی ہے۔

کئی سالوں سے، مسٹر وو تھائی چائے کی ابتدا اور تاریخ کے بارے میں تندہی سے تحقیق کر رہے ہیں (تصویر میں، مسٹر وو کوان چو کمیون میں تام ڈاؤ پہاڑی سلسلے کے دامن میں مڈلینڈ کے علاقے سے چائے کے ایک قدیم درخت کی نسل کے تنے کے فریم کی پیمائش کرتے ہیں)۔

ایک اور دوپہر، میں نے چائے بنائی۔ تلخ۔ پھر میٹھا۔ پھر کڑوا… لیکن اس بار، میں ذائقہ نہیں ڈھونڈ رہا تھا۔ میں اس شخص کی تلاش میں تھا۔ اور ایک لمحے میں، میں نے صبح سویرے دوبارہ چائے کی وہ پہاڑی دیکھی۔ میں نے مسٹر نگھن کی جھکی ہوئی شکل دیکھی۔ میں نے مسٹر وو کی دل بھری ہنسی سنی۔ میں نے نوجوان لڑکی کو چائے چنتے دیکھا۔

سب کچھ نمودار ہوا اور پھر چائے کے دھوئیں کی طرح غائب ہو گیا، جیسے موسم گرما کے شروع میں چائے کی پہاڑیوں پر ٹوٹنے والے پتلے بادل۔ صرف ایک جانا پہچانا احساس باقی رہ گیا، جیسے صبح چائے کی پہاڑیوں پر قدم رکھنا۔ میں نے کپ نیچے رکھا۔ باہر، سیکاڈا گرم ہوا میں چہچہانے لگے۔ اندر، چائے گرم تھی، لیکن آہستہ آہستہ اسے ٹھنڈا اور پرسکون محسوس ہوا.

میں اچانک سمجھ گیا: زندگی میں ایسی چیزیں ہیں جو بہت آسان ہیں۔ وہ زمین کی طرح پرانے لگتے ہیں، لیکن ایک بار جب آپ ان کا تجربہ کر لیتے ہیں، تو انہیں بھولنا مشکل ہوتا ہے۔ وہ چائے ہے۔

ماخذ: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/chuyen-muc-khac/202605/dau-tra-tren-dat-thai-f514593/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
ورثے کے علاقے پر پرواز کرنا

ورثے کے علاقے پر پرواز کرنا

دادی نے پانی کی کنولیں چنیں۔

دادی نے پانی کی کنولیں چنیں۔

تبادلہ کریں اور ایک دوسرے سے سیکھیں۔

تبادلہ کریں اور ایک دوسرے سے سیکھیں۔