Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کوانگ نام میں چام نوشتہ کاری کا ورثہ

Việt NamViệt Nam02/01/2025


میرے بیٹے میں دوپہر۔ تصویر: L.T.K
میرے بیٹے میں دوپہر۔ تصویر: ایل ٹی کے

چام کے زیادہ تر نوشتہ جات جو آج تک زندہ ہیں پتھروں کے اسٹیل یا مندروں اور میناروں کے ستونوں پر، کچھ قدرتی چٹان کے چہروں پر، یا تعمیراتی سجاوٹ اور دھاتی اشیاء پر پائے جاتے ہیں۔ وسطی ویتنام میں بہت سے مقامات پر چام کے نوشتہ جات پائے گئے ہیں جن کی اکثریت صوبہ کوانگ نام میں واقع ہے۔

چام کے نوشتہ جات کو جمع کیا گیا، نقل کیا گیا (لاطینی رسم الخط میں ترجمہ کیا گیا)، اور 19ویں صدی کے اواخر سے 20ویں صدی کے اوائل تک فرانسیسی اسکالرز کے ذریعے فرانسیسی زبان میں ترجمہ کیا۔ 1923 میں، G. Coedes نے ہنوئی میں "Cam and Combodian Inscriptions کا عمومی شماریاتی کیٹلاگ" شائع کیا، جو انہیں C1 سے C170 تک، کل 170 یونٹس کی علامت C کے ساتھ ترتیب دے کر؛ جن میں سے 72 نوشتہ جات کوانگ نم میں، 25 نین تھوان میں، 18 بن ڈنہ میں، اور 17 کھنہ ہو میں ملے۔ آج تک، دریافت شدہ چام نوشتہ جات کی تعداد 247 تک پہنچ گئی ہے۔

چام نوشتہ جات برہمی رسم الخط کا استعمال کرتے ہیں - ایک تحریری نظام جو ہندوستان میں تیسری صدی قبل مسیح میں تشکیل دیا گیا تھا، جسے براہمی لپی کے نام سے جانا جاتا ہے، جس کا مطلب ہے "دیوتا برہمی کا تحریری نظام"، جس کا ویتنامی زبان میں ترجمہ "سنسکرت رسم الخط" (جس کا مطلب برہما/برہما/براہمی کا رسم الخط بھی ہے)۔

یہ تحریری نظام ہندوستان میں سنسکرت لکھنے کے لیے استعمال کیا جاتا تھا، اور بعد میں جنوب مشرقی ایشیا کی زبانوں کے لیے اپنایا گیا، بشمول اولڈ چام۔ آٹھویں صدی کے بعد سے، براہمی رسم الخط کو آہستہ آہستہ مقامی کمیونٹیز نے مختلف دوسری زبانوں کے لیے تحریری نظام کے لیے ڈھال لیا۔

مائی سن سینکچوری کے پتھر کے ستونوں اور اسٹیلز پر نوشتہ ہے۔
مائی سن سینکچوری کے پتھر کے ستونوں اور اسٹیلز پر نوشتہ ہے۔

اسٹیلے کی تراش خراش اکثر مندروں اور پگوڈا کی تعمیر سے وابستہ ہوتی تھی، جس میں بنیادی طور پر دیوتاؤں اور بادشاہوں کی تعریف ہوتی تھی، پیش کشوں کی فہرست ہوتی تھی، اور آخر میں، اکثر ان لوگوں کو انعامات سے نوازا جاتا تھا جنہوں نے ان کو محفوظ کیا تھا، یا مندروں، پگوڈوں کو تباہ کرنے والوں کے خلاف تنبیہات تھیں۔

چام کے نوشتہ جات ہمیں قدیم چمپا بادشاہی کی تاریخوں، خاندانوں اور جغرافیائی مقامات کے بارے میں معلومات فراہم کرتے ہیں، جبکہ عصری سماجی زندگی اور عقائد کے پہلوؤں کی بھی عکاسی کرتے ہیں۔

تمام نوشتہ جات میں چمپا کے مختلف علاقوں یا پڑوسی ممالک کے درمیان تنازعات کا ذکر ہے۔ پہلی صدی عیسوی کے دوران نہ صرف کوانگ نام کے علاقے بلکہ پورے انڈوچینی جزیرہ نما کی تاریخی اور ثقافتی تصویر کی تعمیر نو کے لیے یہ قابل قدر معلومات ہے۔

کوانگ نم میں پائے جانے والے کچھ چام نوشتہ جات کے علاوہ جو فرانسیسی ماہرین آثار قدیمہ ہنوئی لائے تھے اور اب نیشنل میوزیم آف ہسٹری میں محفوظ اور نمائش کے لیے رکھے گئے ہیں، کوانگ نام صوبے میں چام کے بہت سے نوشتہ جات باقی ہیں۔

صرف مائی سن سائٹ (Duy Xuyen ڈسٹرکٹ) پر، 36 نوشتہ جات کی فہرست بنائی گئی ہے، جن میں سے کچھ اب بھی نسبتاً برقرار ہیں اور چمپا کی تاریخ اور ثقافت کے بارے میں اہم معلومات فراہم کرتے ہیں۔

شلالیھ سی 89 (فی الحال مائی سن سینکچری کے نمائشی ہال میں محفوظ ہے)، جو 1088/1089 میں بنایا گیا تھا، پرانی چام زبان کا استعمال کرتا ہے اور جنگ سے تباہ ہونے کے بعد چمپا سلطنت کی تعمیر نو میں بادشاہ جیا اندراورمادیو کی خوبیوں کو ریکارڈ کرتا ہے۔

شلالیھ C 100 (1157/1158 میں تعمیر کیا گیا)، جو ابھی بھی ٹاور جی میں اپنے اصل مقام پر ہے، سنسکرت اور قدیم چام رسم الخط کا استعمال کرتا ہے، جس میں بادشاہ جیا ہریورمادیو کی خوبیوں کو ریکارڈ کیا گیا ہے، جس نے پڑوسی ممالک کو فتح کیا اور دیوتا شیوا کو اس علاقے میں ایک ٹاور اور کھیتوں کی پیشکش کی۔

مائی سن سائٹ پر بڑی تعداد میں نوشتہ جات باقی رہنے کے علاوہ، دوسری سائٹوں پر بھی بہت سے نوشتہ جات بکھرے ہوئے ہیں، جیسے ڈونگ ڈونگ سائٹ (تھنگ بنہ) پر نوشتہ C 66، ہوونگ کیو سائٹ (کیو سن) پر نوشتہ کاری C 140، اور کچھ نئے دریافت شدہ نوشتہ جات۔

خاص طور پر، دریائے تھو بون کے جنوبی کنارے کے ساتھ، قدرتی چٹان کے چہروں پر کئی نوشتہ جات موجود ہیں جو ان حدود کے نشانات کے بارے میں معلومات فراہم کرتے ہیں جو چمپا بادشاہوں نے دیوتا شیوا کو اپنی زمین اور بادشاہی کے لیے الہی تحفظ حاصل کرنے کے لیے "پیش کش" کی تھی۔

اگرچہ کوانگ نام میں زیادہ تر چام نوشتہ جات کو 20ویں صدی کے اوائل میں فرانسیسی اسکالرز نے نقل اور ترجمہ کیا تھا، لیکن چام نوشتہ جات کے مواد کو دیوتاؤں کی عبادت سے منسلک ہونے کی وجہ سے، زبان کا جامع انداز، متعدد اشارے، استعارے، اور ہائپربول؛ اور حقیقت یہ ہے کہ بہت سے کرداروں کو پہنا اور توڑ دیا گیا ہے۔ چام نوشتہ جات کے ترجمے کے لیے مزید تحقیق اور نظر ثانی کی ضرورت ہے۔

سب سے پہلے اور اہم بات یہ ہے کہ اس قیمتی دستاویزی ورثے کو صحیح طریقے سے انوینٹری اور محفوظ کیا جائے اور اس کے مواد کی پیشکش کو منظم کیا جائے تاکہ سائنسی تحقیق کے ساتھ ساتھ تاریخ کو سمجھنے کی عوام کی ضرورت کو پورا کیا جا سکے۔ کوانگ نام میں چام نوشتہ جات کے مجموعے کی درجہ بندی کے لیے ایک ڈوزیئر بنانا بھی اس منفرد قسم کے دستاویزی ورثے میں کمیونٹی کی دلچسپی بڑھانے کے لیے ایک قابل قدر کوشش ہے۔

ماخذ: https://baoquangnam.vn/di-san-van-khac-cham-tai-quang-nam-3026580.html


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
سائگون کی گلیوں میں ٹہلنا

سائگون کی گلیوں میں ٹہلنا

سب سے زیادہ پرجوش پرستار

سب سے زیادہ پرجوش پرستار

نظر انداز نہیں کیا جا سکتا

نظر انداز نہیں کیا جا سکتا